СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И МИНИСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРЫ ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВА *)
_____________________________
*) Вступило в силу 18 апреля 2002 г.
Министерство культуры Республики Беларусь и Министерство
культуры Латвийской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
основываясь на взаимном стремлении укреплять взаимопонимание,
расширять и углублять равноправное сотрудничество,
будучи уверены, что сотрудничество в области культуры призвано
способствовать развитию дружбы и взаимопонимания между народами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны обязуются создавать благоприятные условия для
сотрудничества в области культуры и искусства.
Статья 2
Стороны на основе двусторонних проектов будут содействовать
организации гастролей и выступлений театральных,
музыкально-исполнительских коллективов, обмену художественными
выставками и музейными экспонатами, проведению фестивалей,
конкурсов, конференций, семинаров и других мероприятий в области
профессионального искусства и народного творчества.
Статья 3
Стороны будут содействовать непосредственному сотрудничеству на
основе прямых договоров между театрами, концертными организациями,
учреждениями охраны объектов историко-культурного наследия,
библиотеками, клубами, научно-методическими центрами, учебными
заведениями, учреждениями культуры и искусства.
Статья 4
Стороны будут способствовать развитию взаимных связей между
творческими союзами, а также деятелями культуры и искусства.
Статья 5
Стороны будут сотрудничать в области художественного
образования, повышения квалификации работников и специалистов в
сфере культуры и искусства, обмена научно-методической информацией,
стажировок преподавателей и студентов.
Стороны будут приглашать деятелей культуры и искусства, ученых
и специалистов другой стороны для участия в конгрессах,
конференциях, фестивалях и других мероприятиях как внутреннего, так
и международного характера, организуемых на территории обеих стран.
Статья 6
Стороны будут принимать меры по предупреждению незаконного
ввоза и вывоза культурных ценностей с территории Республики Беларусь
и территории Латвийской Республики, включая обмен информацией и
опытом в данной сфере.
Статья 7
Стороны гарантируют доступность собраний коллекций и других
культурных ценностей, образующих музейный и библиотечный фонды,
находящихся в их ведении.
Статья 8
Стороны будут поддерживать сотрудничество кинематографических
организаций и деятелей кино двух стран, включая обмен, закупку
фильмов и видеопродукции, участие в фестивалях, обмен рекламными
материалами, журналами и другими публикациями в этой области.
Статья 9
Стороны будут способствовать обмену информацией для
телевидения, радио, прессы с целью широкого освещения их культурной
жизни, исторических связей обоих народов, результатов сотрудничества
в области культуры и искусства.
Статья 10
Стороны будут обмениваться информацией о научных исследованиях
в области культуры и искусства, активно использовать разнообразные
формы научного обмена и сотрудничества.
Статья 11
Стороны в рамках своей компетенции будут создавать
благоприятные условия для сохранения и развития национальной
самобытности, культуры белорусов, проживающих на территории Латвии,
и латышей, проживающих на территории Беларуси.
Статья 12
Стороны будут сотрудничать в вопросах развития
материально-технической базы в сфере культуры, обмениваться новыми
технологиями.
Поставки оборудования и технических средств для учреждений
культуры и искусства будут осуществляться на основе отдельно
заключаемых договоров.
Статья 13
Стороны будут сотрудничать между собой, а также совместно будут
сотрудничать с соответствующими международными организациями по
защите интеллектуальной собственности, в особенности по защите
авторских прав.
Статья 14
В целях реализации положений настоящего Соглашения Стороны
будут разрабатывать планы сотрудничества в области культуры и
искусства.
Статья 15
Стороны договорились, что на основании настоящего Соглашения и
плана сотрудничества в области культуры и искусства, а также в целях
их реализации, культурный обмен между Сторонами будет осуществляться
на следующих условиях:
а) при обмене творческими коллективами, делегациями и
отдельными представителями:
направляющая Сторона оплачивает расходы по проезду коллективов,
делегаций и отдельных представителей, провоз производственного
багажа в обе стороны;
принимающая Сторона оплачивает размещение, питание и
обеспечивает транспорт на территории принимающей Стороны в
соответствии с программой пребывания;
б) при обмене выставками из музейных фондов и выставками
современного искусства условия, сроки, характер и место
экспонирования будут оговариваться Сторонами дополнительно в рабочем
порядке.
Культурный обмен между Сторонами может также осуществляться на
коммерческой основе.
Статья 16
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания.
Соглашение заключается сроком на три года и будет автоматически
продлеваться на следующие три года, если ни одна из Сторон не заявит
о своем намерении прекратить его действие путем уведомления в
письменной форме за шесть месяцев до окончания очередного срока.
Статья 17
По взаимному согласию сторон в настоящее Соглашение могут быть
внесены изменения и дополнения, оформленные в письменном виде,
которые будут являться его неотъемлемой частью.
Совершено в городе Минске 18 апреля 2002 года в двух
экземплярах, каждый на белорусском, латышском и русском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий в
толковании положений настоящего Соглашения преимущество имеет текст
на русском языке.
|