СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА *)
_____________________________
*) Вступило в силу 3 января 1996 г.
Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики
Молдова, именуемые в дальнейшем "Договаривающимися Сторонами",
подтверждая право собственности на принадлежащий Республике
Беларусь и Республике Молдова железнодорожный транспорт,
учитывая технологическое единство железнодорожной транспортной
сети,
признавая исключительную важность перевозок пассажиров, а также
грузов по взаимным поставкам и в третьи государства,
придавая значение координации совместной деятельности
железнодорожного транспорта обоих государств,
стремясь упрочить и развить сотрудничество в области
железнодорожного транспорта,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Функциональная деятельность железнодорожного транспорта обоих
государств осуществляется по единым согласованным нормативам на
изготовление и содержание подвижного состава и технических средств,
обеспечения безопасности движения, условий труда и сохранности
грузов, организации перевозок, взаимодействия железнодорожного
транспорта с пользователями его услуг и другими видами транспорта.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны считают необходимым осуществлять
единую тарифную политику, исходя из складывающейся
социально-экономической ситуации в обоих государствах и цен на
железнодорожном транспорте.
Перевозка пассажиров и грузов между станциями железных дорог
Договаривающихся Сторон осуществляется на основе нормативных
документов, действующих на момент подписания настоящего Соглашения.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны согласились сохранять действующий на
железнодорожном транспорте порядок осуществления международных
перевозок пассажиров и грузов, установленный ранее заключенными
межправительственными соглашениями между бывшим СССР и другими
государствами, а также конвенциями и иными соглашениями в области
железнодорожного транспорта, участником которых являлся бывший СССР
и действие которых не было прекращено подписавшими их сторонами.
Перечень таких соглашений и конвенций определяется
Договаривающимися Сторонами отдельным протоколом.
Договаривающиеся Стороны оставляют за собой право заключать
соглашения в области железнодорожного транспорта с третьими
государствами, не затрагивая интересов другой Договаривающейся
Стороны, и обязуются в случае подписания таких соглашений
информировать об этом друг друга.
Статья 4
Каждая Договаривающаяся Сторона признает на своей территории
лицензии другой Договаривающейся Стороны на право осуществления
специфической деятельности в области железнодорожного транспорта и
других видов транспортно-экспедиционной деятельности, свидетельства
и другие виды документов на управление и сопровождение локомотивов и
подвижного состава.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны обязуются:
соблюдать согласованные компетентными органами Договаривающихся
Сторон обязательства по приобретению, содержанию и ремонту
подвижного состава, контейнеров, оборудования и техники;
содействовать беспрепятственному прохождению
экспортно-импортных грузов через пограничные переходы с Румынией и
Республикой Польша, транзитных грузов по территориям Республики
Молдова и Республики Беларусь;
обеспечить на своей территории гарантии безопасности
осуществления перевозок пассажиров и выполнения работы
обслуживающего персонала железных дорог;
применять в процессе движения транспортных средств пограничный,
таможенный, санитарный и другой контрольный режим в соответствии с
национальным законодательством того государства, по территории
которого осуществляются перевозки;
в соответствии с национальными законодательствами содействовать
созданию условий для функционирования на своих территориях
железнодорожных транспортных предприятий и организаций другой
Договаривающейся Стороны независимо от ведомственной принадлежности,
в том числе и действующих на акционерных началах.
Договаривающиеся Стороны поручают органам управления
железнодорожным транспортом:
в месячный срок заключить отдельное соглашение по осуществлению
взаимных расчетов за перевозки, поставку продукции и оказание других
услуг, взиманию пошлин, налогов и других сборов при перевозках по
территории обоих государств;
проводить переговоры по вопросам экономической оценки и
соблюдения взаимных интересов, определять порядок подготовки и
утверждения технологических параметров перевозочной работы, а также
устанавливать систему экономической ответственности за нарушение
технологических параметров перевозочной работы;
сохранить между железными дорогами Договаривающихся Сторон
действующую схему движения пассажирских поездов, маршруты
направления вагоно- и грузопотоков, план формирования грузовых
поездов, а необходимые изменения осуществлять по взаимной
договоренности;
производить обмен парками грузовых вагонов и контейнеров в
соответствии с потребностями железных дорог, принадлежностью вагонов
и контейнеров, регулировочными заданиями и мероприятиями;
сохранять и развивать в соответствии с потребностями и
техническими возможностями железных дорог информационное
пространство железных дорог для управления перевозочным процессом и
обслуживания пассажиров;
оказывать железнодорожному персоналу во время пребывания на
территории государства другой Договаривающейся Стороны содействие в
выполнении им служебных обязанностей, а при внезапных заболеваниях
или травмах - бесплатную медицинскую помощь.
При тяжелых авариях или несчастных случаях уведомлять об этом
Договаривающуюся Сторону, которой зарегистрировано соответствующее
железнодорожное транспортное средство, и информировать ее в
последующем о результатах расследования.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны обязуются содействовать
государственным предприятиям и организациям, органам
материально-технического снабжения и другим хозяйствующим субъектам
Республики Беларусь и Республики Молдова, обеспечивающим взаимные
поставки техники, оборудования, запасных частей, материальных,
топливно-энергетических ресурсов и масел для нужд железнодорожного
транспорта в объемах, определенных в заключаемых двусторонних
договорах.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны считают целесообразным координирование
социальной политики в отношении работников железнодорожного
транспорта и согласились информировать друг друга о готовящихся
решениях в этой области.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны будут координировать и проводить в
области железнодорожного транспорта единую научно-техническую
политику.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать и оказывать помощь
в обучении инженеров, техников, других категорий работников
железнодорожного транспорта, а также в разработке единых требований
к уровню их подготовки. Квалификационные документы, выданные об
окончании соответствующего учебного заведения, будут иметь
одинаковую юридическую силу на территории обеих Договаривающихся
Сторон.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны предоставят право органам управления
железнодорожным транспортом в необходимых случаях подготавливать и
подписывать между собой рабочие документы по вопросам технологии
перевозочной работы, связанным с реализацией настоящего Соглашения.
Статья 11
Все спорные вопросы, возникающие при толковании и применении
настоящего Соглашения, будут разрешаться Договаривающимися Сторонами
путем переговоров и консультаций. Изменения и дополнения к
настоящему Соглашению оформляются отдельными протоколами,
являющимися его неотъемлемой частью.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня, когда обе
Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга о выполнении всех
юридических процедур, необходимых для его одобрения, в соответствии
с их национальными законодательствами, и будет оставаться в силе в
течение 5 лет.
Действие настоящего Соглашения автоматически будет продлеваться
до истечения 90 дней со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон
сообщит другой Договаривающейся Стороне в письменном виде о своем
намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Кишеневе 29 ноября 1993 года в двух
подлинных экземплярах, каждый на белорусском, молдавском (румынском)
и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую юридическую
силу. В случае разногласий в интерпретации текста какой-либо статьи
справочным является текст на русском языке.
За Правительство Республики Беларусь ______________ подпись
За Правительство Республики Молдова ______________ подпись
|