МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ПО ВОПРОСАМ
СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И МИНИСТЕРСТВОМ
ЗАЩИТЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ РЕСПУБЛИКИ СЕРБИЯ
Вступил в силу 10 октября 2007 года
Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды
Республики Беларусь и Министерство защиты окружающей среды
Республики Сербия, именуемые в дальнейшем Сторонами,
учитывая глобальный характер экологических проблем и сознавая
свою ответственность за сохранение и оздоровление окружающей среды,
стремясь к расширению сотрудничества в области охраны
окружающей среды,
осознавая значение охраны и улучшения состояния окружающей
среды для нынешних и будущих поколений,
принимая во внимание опыт, накопленный в области международного
природоохранного сотрудничества,
основываясь на положениях международных договоров в области
охраны окружающей среды, участниками которых являются Стороны,
признавая, что реализация принципов устойчивого развития,
провозглашенных на Конференции ООН «Окружающая среда и развитие» в
г. Рио-де-Жанейро в 1992 году и подтвержденных Йоханнесбургской
декларацией по устойчивому развитию от 4 сентября 2002 года, требует
ответственного отношения к природопользованию,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут сотрудничать в области охраны окружающей среды на
основе равноправия и взаимной выгоды, руководствуясь целями и
принципами устойчивого развития, в соответствии с национальными
законодательствами и международными договорами государств Сторон.
Статья 2
Сотрудничество будет осуществляться по следующим направлениям:
применение экономических методов в природопользовании;
методические подходы в организации и проведении оценки
воздействия на окружающую среду;
проведение экологической экспертизы;
нормирование, стандартизация, метрология и сертификация в
области охраны окружающей среды;
проведение мониторинга окружающей среды;
охрана атмосферного воздуха;
охрана поверхностных и подземных вод;
охрана и восстановление ландшафтов и экосистем;
охрана и развитие особо охраняемых природных территорий;
охрана земель;
охрана объектов животного и растительного мира, в особенности
редких и находящихся под угрозой исчезновения видов;
управление отходами;
охрана окружающей среды при трансграничном перемещении опасных
отходов;
научные исследования в области охраны окружающей среды и
рационального использования природных ресурсов;
экологический аудит;
образование и просвещение в области охраны окружающей среды,
поддержка развития экологического туризма в целях ознакомления с
природными богатствами и их охраной;
другие направления сотрудничества, которые будут признаны
целесообразными Сторонами.
Статья 3
Сотрудничество может осуществляться в следующих формах:
разработка и осуществление совместных программ сотрудничества,
проектов по направлениям, указанным в статье 2 настоящего
Меморандума о взаимопонимании;
проведение совещаний, конференций, симпозиумов, семинаров;
публикация совместных материалов, статей и монографий, обмен
государственными докладами о состоянии окружающей среды, другой
необходимой информацией;
обмен учеными и специалистами в различных направлениях
природоохранной деятельности в ознакомительных, научных и учебных
целях;
обмен нормативными правовыми актами, нормативно-технической и
методической документацией, научно-технической литературой, другой
информацией в области природопользования и охраны окружающей среды;
участие белорусских и сербских специалистов в международных
мероприятиях, проводимых в Республике Беларусь и в Республике
Сербия;
проведение научно-практических природоохранных исследований,
совместных экспедиций;
создание рабочих групп по направлениям сотрудничества.
Сотрудничество также может осуществляться в иных формах,
согласованных Сторонами.
Статья 4
Стороны создают Комиссию по сотрудничеству в области охраны
окружающей среды (далее - Комиссия).
Комиссия работает под руководством двух сопредседателей,
назначенных Сторонами и имеющих равные права.
Стороны в течение двух месяцев со дня вступления в силу
настоящего Меморандума о взаимопонимании уведомляют друг друга по
дипломатическим каналам о назначении сопредседателей Комиссии.
Исходя из принципа равного представительства Сторон в Комиссии,
сопредседатели согласовывают вопрос о количественном составе
Белорусской и Сербской частей Комиссии и определяют их персональный
состав. Первоначально состав Комиссии будет определен
сопредседателями не позднее чем в 6-месячный срок после последнего
уведомления о назначении сопредседателей.
Комиссия будет проводить свои заседания по мере необходимости
поочередно в обоих государствах.
Комиссия, если это будет необходимо, может создавать рабочие
группы по отдельным направлениям сотрудничества.
Расходы по организации и проведению заседания Комиссии несет
принимающая Сторона. Расходы, связанные с участием в заседании
Комиссии, несет направляющая Сторона.
Порядок работы Комиссии будет определен на ее первом заседании.
Статья 5
Финансовые условия сотрудничества и реализации совместных
проектов будут рассматриваться Сторонами в каждом отдельном случае в
рамках бюджетных возможностей каждой из Сторон в соответствии с
национальными законодательствами их государств.
Кроме согласованных Сторонами случаев, каждая из Сторон несет
собственные расходы, возникшие в ходе реализации настоящего
Меморандума о взаимопонимании.
Статья 6
Стороны в соответствии с законодательством своих государств
будут способствовать развитию непосредственных контактов между
организациями, деятельность которых связана с охраной окружающей
среды.
Субъекты, указанные в абзаце первом настоящей статьи, на основе
настоящего Меморандума о взаимопонимании могут заключать договоры,
определяющие условия сотрудничества, в том числе условия
финансирования, порядок производства расчетов и условия
ответственности за невыполнение обязательств.
Стороны не несут ответственности по обязательствам субъектов,
указанных выше, в рамках договоров, заключенных на основе настоящего
Меморандума о взаимопонимании.
Статья 7
Разногласия относительно толкования и применения настоящего
Меморандума о взаимопонимании разрешаются путем непосредственных
переговоров между Сторонами или по дипломатическим каналам.
Статья 8
Настоящий Меморандум о взаимопонимании не затрагивает прав и
обязательств Сторон, вытекающих из иных заключенных ими
международных договоров.
Статья 9
Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу со дня
подписания.
Настоящий Меморандум о взаимопонимании заключается сроком на
пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие
пятилетние периоды, если ни одна из Сторон за шесть месяцев до
истечения срока его действия не заявит по дипломатическим каналам о
своем намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Белграде 10 октября 2007 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и сербском языках, причем оба текста
аутентичны.
|