Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Соглашение Министерства образования Республики Беларусь от 11 декабря 1997 г. "Соглашение между Министерством образования Республики Беларусь и Министерством образования и науки Литовской Республики о сотрудничестве в области образования"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Правовая библиотека
(архив)

 

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ*

_____________________________
     *Вступило в силу 11 декабря 1997 г.


     Министерство образования  Республики  Беларусь  и  Министерство
образования и науки Литовской  Республики,  именуемые  в  дальнейшем
Договаривающимися Сторонами,
     руководствуясь Декларацией    о    добрососедских    отношениях
Республики  Беларусь и Литовской Республики от 24 октября 1991 г.  и
Договором   Республики   Беларусь   и   Литовской    Республики    о
добрососедстве и сотрудничестве от 6 февраля 1995 г.,
     в развитие Договора о сотрудничестве области образования от  27
июня 1994 г.,
     опираясь на многовековые добрососедские  связи  между  народами
Беларуси и Литвы,
     стремясь к укреплению сотрудничества Договаривающихся Сторон  в
области образования и науки,
     опираясь на основание равноправия и взаимной выгоды,
     соглашаются о нижеследующем:

                              Статья 1

     Договаривающиеся Стороны:
     - будут вести  обмен  информацией  о  законодательных  актах  и
постановлениях  органов  исполнительной власти Республики Беларусь и
Литовской  Республики  и  других   нормативных   актах   в   области
образования;
     - будут  обмениваться  опытом  и   информацией   по   развитию,
планированию    общего    среднего,    профессионального,   среднего
специального и высшего образования и научных исследований в  области
образования,  опытом и сведениями по руководству ими,  а также будут
стимулировать обмен специалистами;
     - будут  организовывать  совещания рабочих групп Министерств по
вопросам     развития     и      совершенствования      деятельности
общеобразовательных  школ  и других учебных учреждений с белорусским
языком обучения в Литовской Республике и с литовским языком обучения
в Республике Беларусь;
     - будут  поощрять  изучение  белорусского   языка   в   учебных
заведениях  Литовской  Республики  и  изучение  литовского  языка  в
учебных заведениях Республики  Беларусь,  вести  обмен  учителями  и
преподавателями;
     - будут  поощрять   участие   в   международных   конференциях,
симпозиумах, совещаниях и выставках.

                              Статья 2

     Договаривающиеся Стороны   будут  сотрудничать  в  установлении
прямых контактов и развитии обменов между учебными заведениями обеих
стран.

                              Статья 3

     Неотъемлемой частью  настоящего  Соглашения  является Программа
сотрудничества*, в которой указываются конкретные условия реализации
этого Соглашения.
______________________________
    - * Не приводится

                              Статья 4

     Договаривающиеся Стороны ежегодно будут вести обмен студентами,
магистрантами  и  докторантами  (аспирантами).  Квоты  и  конкретные
условия указаны в Программе сотрудничества. Договаривающиеся Стороны
будут способствовать созданию совместных научных советов  по  защите
диссертаций.

                              Статья 5

     Договаривающиеся Стороны   будут   поощрять   обмен   учащимися
профессиональных училищ и  студентами  средних  специальных  учебных
заведений обеих Сторон на учебную и преддипломную практику.  Квоты и
конкретные условия указаны в Программе сотрудничества.

                              Статья 6

     Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен научными и
педагогическими   работниками  высших  учебных  заведений.  Квоты  и
конкретные условия указаны в Программе сотрудничества.

                              Статья 7

     Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен  учителями
языка  и  литературы - учителя белорусского языка и литературы будут
направляться в Литовскую  Республику,  учителя  литовского  языка  и
литературы  - в Республику Беларусь.  Договаривающиеся Стороны также
будут  обмениваться  учителями  других  дисциплин,  преподающими  на
данных языках в общеобразовательных школах. Условия обмена указаны в
Программе сотрудничества.

                              Статья 8

     Договаривающиеся Стороны     будут     содействовать     выдаче
многократных  долговременных  виз  направляемым учащимся,  учителям,
преподавателям,  студентам,  докторантам (аспирантам), магистрантам,
научным работникам,  специалистам и ответственным работникам органов
образования.

                              Статья 9

     Белорусская сторона организует курсы повышения квалификации для
учителей из Литовской Республики,  работающих в школах с белорусским
языком  обучения.  Литовская  Сторона  организует  курсы   повышения
квалификации  для  учителей  из  Республики  Беларусь,  работающих в
школах с литовским  языком  обучения.  Квоты  и  конкретные  условия
указаны в Программе сотрудничества.

                             Статья 10

     Договаривающиеся Стороны    рассмотрят   возможность   создания
научно-методических центров:  белорусистики - на  базе  Вильнюсского
Педагогического  университета,  литуанистики  - на базе Белорусского
государственного  педагогического  университета.  Квоты  и   условия
указаны в Программе сотрудничества.

                             Статья 11

     Договаривающиеся Стороны на паритетных основах создадут условия
национальным меньшинствам - белорусскому в  Литовской  Республике  и
литовскому  в  Республике  Беларусь  для  изучения  родного  языка и
обучения   на   родном   языке   в    дошкольных    учреждениях    и
общеобразовательных школах.
     С этой  целью   будет   создана   совместная   консультационная
комиссия.    Комиссия   будет   координировать   деятельность   школ
белорусского национального  меньшинства  в  Литовской  Республике  и
литовского  национального меньшинства в Республике Беларусь и другие
вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения.
     Договаривающиеся Стороны     взаимно     будут     поддерживать
сотрудничество  белорусских  и  литовских  авторов  при   подготовке
учебников,   словарей,   методических   и   дидактических   пособий,
предназначенных для изучения языков,  литератур,  истории,  культуры
стран обеих Договаривающихся Сторон.

                             Статья 12

     Договаривающиеся Стороны  не  будут препятствовать проведению в
школах для национальных меньшинств бесед на  религиозно-нравственные
темы.

                             Статья 13

     Договаривающиеся Стороны,    в   соответствии   с   действующим
законодательством обеих стран, будут создавать дошкольные учреждения
или группы в них,  общеобразовательные школы,  учебно-воспитательные
центры,  классы,   поощрять   деятельность   школ   выходного   дня,
факультативов,  кружков,  в  которых  дети белорусского и литовского
национальных меньшинств будут обучаться на родном языке или  изучать
родной язык.
     Договаривающиеся Стороны будут стремиться оказывать  содействие
для  школ  выходного  дня  в получении на условиях бесплатной аренды
помещения на время занятий этих школ.
     Учебные заведения,  в  которых  ведется обучение белорусскому и
литовскому    языкам,    могут     быть     государственными     или
негосударственными.
     Литовская Сторона  будет  содействовать  изучению  белорусского
языка в школах Вильнюсского,  Шальчининского,  Игналинского и других
районов.
     Белорусская Сторона  будет  содействовать  изучению  литовского
языка  в  дошкольных  учреждениях   и   общеобразовательных   школах
Минского,   Островецкого,  Вороновского,  Лидского,  Браславского  и
других районов.

                             Статья 14

     Договаривающиеся Стороны      будут       сотрудничать       по
совершенствованию  учебных  планов  и  программ  с  обеспечением,  в
соответствии с  действующими  законодательством,  учебных  заведений
Договаривающихся  Сторон  учебниками,  учебными  пособиями и другими
средствами обучения.
     При изучении   национально-культурных  дисциплин  в  классах  и
школах  белорусского  национального  меньшинства,   находящихся   на
территории  Литовской  Республики,  могут  использоваться  учебники,
подготовленные в Республике Беларусь.
     При изучении   национально-культурных  дисциплин  в  классах  и
школах  литовского   национального   меньшинства,   находящихся   на
территории   Республики  Беларусь,  могут  использоваться  учебники,
подготовленные в Литовской Республике.

                             Статья 15

     Договаривающиеся Стороны  будут  стремиться   к   тому,   чтобы
содержание школьных  учебников  по истории,  географии,  литературе,
культуре помогало Договаривающимся Сторонам лучше познать  и  понять
друг  друга.  Проблемы изучения данных дисциплин в школах Республики
Беларусь и Литовской Республики  будут  координироваться  комиссией,
упомянутой в Статье 11.

                             Статья 16

     Договаривающиеся Стороны   будут  признавать  удостоверения  об
общем   среднем   образовании   и    аттестаты    зрелости    другой
Договаривающейся Стороны.
     Договаривающиеся Стороны  будут  вести  обмен   информацией   и
обсуждать  вопросы  по  взаимному  признанию  удостоверений об общем
среднем    образовании,    аттестатов    зрелости     и     дипломов
профессионального,  среднего  специального  и  высшего  образования,
ученых степеней  и  педагогических  научных  званий.  С  этой  целью
Договаривающиеся Стороны подготовят отдельное соглашение.
     Договаривающиеся Стороны   признают   квалификацию    учителей,
направляемых в Республику Беларусь и Литовскую Республику.

                             Статья 17

     Договаривающиеся Стороны  будут  поощрять  участие  учащихся  и
студентов учебных заведений в конкурсах,  олимпиадах  по  предметам,
выставках, спортивных состязаниях, смотрах, праздниках, организуемых
другой Договаривающейся Стороной,  а  также  создавать  условия  для
проведения   детьми   национальных   меньшинств  летнего  отдыха  на
территории обеих стран.

                             Статья 18

     Договаривающиеся Стороны  будут  поощрять  обмен  учащимися   и
учителями,    предоставлять   необходимую   помощь   непосредственно
сотрудничающим учебным заведениям, особенно тем, которые находятся в
пограничных районах.

                             Статья 19

     Договаривающиеся Стороны  будут содействовать принятию на учебу
в высшие,  средние специальные и профессионально-технические учебные
заведения    представителей   национальных   меньшинств   из   числа
выпускников средних общеобразовательных учебных заведений -  граждан
Республики  Беларусь  литовского  происхождения  в учебные заведения
Литовской Республики и  граждан  Литовской  Республики  белорусского
происхождения в учебные заведения Республики Беларусь.
     На период  учебы  на  представителей  национальных   меньшинств
распространяется  законодательство  страны  пребывания  в  части  их
проживания и материального обеспечения.
     Условия приема и квоты указаны в Программе сотрудничества.

                             Статья 20

     Договаривающиеся Стороны  будут  вести сотрудничество в области
образования взрослых.

                             Статья 21

     Договаривающиеся Стороны    ежегодно     будут     обмениваться
делегациями   по  20  человеко-дней,  которые  будут  оценивать  ход
реализации  настоящего  Соглашения,  делиться  опытом,  а  в  случае
возникновения разногласий   будут   способствовать   их  разрешению.
Конкретные условия  по  обмену  делегациями  указаны   в   Программе
сотрудничества.
     В случае    превышения     указанной     квоты     направляющая
Договаривающаяся  Сторона покроет издержки по проживанию и питанию в
стране принимающей Договаривающейся Стороны.

                             Статья 22

     Настоящее Соглашение не исключает возможности реализации других
совместных      мероприятий,     заранее     согласованных     между
Договаривающимися Сторонами.

                             Статья 23

     Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует  в
течение 5 лет. Настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться
на последующий пятилетний период,  если ни одна из  Договаривающихся
Сторон   не   проинформирует   другую   Договаривающуюся  Сторону  в
письменной форме за 6 месяцев до  истечения  срока  действия  о  его
денонсации.

                             Статья 24

     Со вступлением  в  силу  настоящего  Соглашения утрачивает силу
Соглашение Министерства образования и науки Литовской  Республики  и
Министерства  образования  Республики  Беларусь  о  сотрудничестве в
области образования, подписанное 27 июня 1994 г.
     В настоящее  Соглашение  по взаимному согласию Договаривающихся
Сторон могут вноситься изменения и дополнения.

     Подписано 11 декабря 1997 г.  в г.Минске в двух экземплярах  на
белорусском,  русском и литовском языках. Все три текста аутентичны.
В случае   возникновения   разногласий    по    его    интерпретации
преимущественную силу имеет текст на русском языке.

За Министерство образования      За Министерство образования и науки
Республики Беларусь              Литовской Республики
Подпись                          Подпись



Предыдущий | Следующий

< Содержание

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations