Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Договор об обычных вооруженных силах в Европе"< Главная страница Стр. 2Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | МТП-ЛБ МТ-ЛБ ПИ БРМ "Сова"/БРМ3О МП-21-25 1В-13-16 ТАБ-71 А АФМС ТЕРА-71-Л Р-381 Т АР Р-330 П "Бета 3М" ТАБ-77 А МТП-ЛБ ТЕРА-77-Л РХ-84 ПКОМА ТАБК-79 АР А-ПОМА ТАБ ТКГ-80 МЛВМ АР 2. К существующим типам боевых машин пехоты-подобных относятся: "Уорриор" RA БМП-1 КШ REP 9С743 REC ПРП-3, -4 МП-31 БМП-1 МТП Б МП-31 СВО ДТБ-80 ВПВ ИРМ МТП БРЭМ-4, -2, -Д БМД-1 КШ БРМ-1 КШ 3. К существующим типам учебно-тренировочных самолетов, которые сконструированы и построены для начальной летной подготовки и которые могут обладать только ограниченной вооруженноспособностью, необходимой для начального обучения приемам применения оружия, относятся: "Альфа джет E" И-22 С-101 "Авиоджет" ИАР-99 "Фуга" Л-29 "Хок" Л-39 "Джет провост" ТС-11 Л-39 МВ-326 PD-808 Т-2 Т-33/СТ-133 Т-37 Т-38 4. К существующим типам вертолетов боевого обеспечения относятся: А-109 "Хирундо" ИАР-316 АВ-412 ИАР-330 "Алуэтт II" Ми-2 "Алуэтт III" Ми-6 "Блэкхок" Ми-8/Ми-17 "Белл 47"/AB-47/"Сиу" ВО-105 CH53 "Чинук" "Феннек" AS 555 A "Хьюз 300" "Хьюз 500"/OH-6 Ми-8 ОН-58 "Кайова"/AB-206/CH-136 "Пума" "Си кинг" UH-IA/1B/AB-204 UH-ID/1H/AB-205 UH-IN/AB-212 "Уэссекс" 5. К существующим типам невооруженных транспортных вертолетов, которые не оснащены для применения оружия, относятся: AB-47 Ми-2 AB-412 Ми-26 "Алуэтт II" SA-365N "Дофин" CH53 В-3 "Сокол" "Чинук" "Коугар" SА 532 U "Дофин" AS 365 N 1 "Хьюз 300" NH 500 "Пума" "Си кинг"/H-3F/HAR-3 SH-3D UH-ID/1H/AB-205 UH-IN/AB-212 6. К существующим типам танковых мостоукладчиков относятся: M47 AVLB МТУ M48 AVLB МТ-20 M60 AVLB МТ-55А "Центурион" AVLB МТУ-72 "Чифтен" AVLB БЛГ-60 Танковый мостоукладчик БЛГ-67М "Битер"/"Леопард 1" AVLB БЛГ-67М2 Раздел III ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ФОТОСНИМКИ1. Технические данные, в соответствии с согласованными категориями в Приложении к настоящему Протоколу, вместе с фотоснимками видов справа или слева, сверху и спереди по каждому из своих существующих типов обычных вооружений и техники, внесенному в перечни в разделах I и II настоящего Протокола, предоставляются каждым государством-участником всем другим государствам-участникам при подписании Договора. Кроме того, фотоснимки бронетранспортеров-подобных и боевых машин пехоты-подобных включают такой вид этих машин, чтобы ясно показать их внутреннюю конфигурацию, иллюстрирующую особую черту, которая выделяет эту данную машину как подобную. Помимо фотоснимков, требуемых настоящим пунктом, по усмотрению каждого государства-участника могут предоставляться другие фотоснимки. 2. Каждый существующий тип обычных вооружений и техники, внесенный в перечни в разделах I и II настоящего Протокола, имеет модель или вариант этого типа, указанный как образец. Фотоснимки предоставляются по каждому такому указанному образцу согласно пункту 1 настоящего раздела. Не требуются фотоснимки моделей и вариантов типа, которые не имеют значительных внешне наблюдаемых отличий от образца этого типа. Фотоснимки каждого образца типа содержат комментарий с обозначением существующего типа и национальной номенклатурой для всех моделей и вариантов типа, который представляют фотоснимки образца. Фотоснимки каждого образца типа содержат комментарий с техническими данными для этого типа в соответствии с согласованными категориями в Приложении к настоящему Протоколу. Кроме того, в комментарии указываются все модели и варианты типа, который представляют фотоснимки образца. Такие технические данные приводятся в комментарии на фотоснимке вида сбоку. Раздел IV ОБНОВЛЕНИЯ ПЕРЕЧНЕЙ СУЩЕСТВУЮЩИХ ТИПОВ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ1. Настоящий Протокол представляет собой согласие государств-участников только в отношении существующих типов обычных вооружений и техники, а также в отношении категорий технических данных, изложенных в разделах I и II Приложения к настоящему Протоколу. 2. Каждое государство-участник несет ответственность за точность технических данных только о своих собственных обычных вооружениях и технике, предоставляемых в соответствии с разделом III настоящего Протокола. 3. Каждое государство-участник уведомляет все другие государства-участники, по поступлении на вооружение вооруженных сил государства-участника в районе применения, о: a) любом новом типе обычных вооружений и техники, который отвечает одному из определений в статье II Договора или который подпадает под категорию, приведенную в настоящем Протоколе, и b) любой новой модели или варианте типа, внесенного в перечни в настоящем Протоколе. Одновременно каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам технические данные и фотоснимки, требуемые в соответствии с разделом III настоящего Протокола. 4. Так скоро, как это возможно, и в любом случае не позднее чем через 60 дней после уведомления согласно пункту 3 настоящего раздела государства-участники начинают действия по обновлению в соответствии с положениями, изложенными в статье XVI Договора и Протоколе о Совместной консультативной группе, перечней существующих типов обычных вооружений и техники, содержащихся в разделах I и II настоящего Протокола. Приложение Раздел I СОГЛАСОВАННЫЕ КАТЕГОРИИ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХК согласованным категориям технических данных по каждой модели и варианту существующих типов обычных вооружений и техники относятся следующие: 1. Боевые танки Существующий тип Национальная номенклатура Калибр основной пушки Сухой вес 2. Боевые бронированные машины Бронетранспортеры Существующий тип Национальная номенклатура Тип и калибр вооружений, если имеются Боевые машины пехоты Существующий тип Национальная номенклатура Тип и калибр вооружений Боевые машины с тяжелым вооружением Существующий тип Национальная номенклатура Калибр основной пушки Сухой вес 3. Артиллерия Пушки, гаубицы и артиллерийские орудия, сочетающие свойства пушек и гаубиц Существующий тип Национальная номенклатура Калибр Минометы Существующий тип Национальная номенклатура Калибр Реактивные системы залпового огня Существующий тип Национальная номенклатура Калибр 4. Боевые самолеты Существующий тип Национальная номенклатура 5. Ударные вертолеты Существующий тип Национальная номенклатура 6. Бронетранспортеры-подобные Существующий тип Национальная номенклатура Тип и калибр вооружений, если имеются 7. Боевые машины пехоты-подобные Существующий тип Национальная номенклатура Тип и калибр вооружений, если имеются 8. Учебно-тренировочные самолеты Существующий тип Национальная номенклатура Тип вооружений, если имеются 9. Вертолеты боевого обеспечения Существующий тип Национальная номенклатура 10. Невооруженные транспортные вертолеты Существующий тип Национальная номенклатура 11. Танковые мостоукладчики Существующий тип Национальная номенклатура Раздел II ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ФОТОСНИМКАМФотоснимки, предоставляемые согласно разделу III настоящего Протокола, являются черно-белыми. Разрешается использование фотовспышки и осветительного оборудования. Фотографируемый объект на фотоснимке контрастно выделяется на фоне. Все фотоснимки имеют высокую резкость изображения, сплошной тон и четкий фокус. Предоставляются фотоснимки размером 13 сантиметров на 18 сантиметров, не включая поле. За исключением вида сверху, все фотоснимки делаются на одинаковом с фотографируемой техникой уровне, и фотоаппарат помещается вдоль или перпендикулярно к продольной оси фотографируемого объекта. Для вида сверху фотографии показывают вид техники сверху и могут показывать ее вид сзади. Фотографируемый объект должен занимать по меньшей мере 80 процентов фотоснимка по горизонтали или вертикали. Вместе с объектом на каждом фотоснимке имеется масштабная линейка. На масштабной линейке имеются чередующиеся полуметровые деления черного и белого цвета. Она является достаточно длинной для того, чтобы обеспечивать точную передачу масштаба, и располагается на объекте, вплотную к нему или в непосредственной близости от него. Каждый фотоснимок маркируется с целью предоставления информации, требуемой пунктом 2 раздела III настоящего Протокола, а также даты съемки. ПРОТОКОЛ О ПРОЦЕДУРАХ, РЕГУЛИРУЮЩИХ ПЕРЕКЛАССИФИКАЦИЮ КОНКРЕТНЫХ МОДЕЛЕЙ ИЛИ ВАРИАНТОВ УЧЕБНО-БОЕВЫХ САМОЛЕТОВ В НЕВООРУЖЕННЫЕ УЧЕБНЫЕ САМОЛЕТЫГосударства-участники настоящим соглашаются о процедурах и положениях, регулирующих полное разоружение и сертификацию невооруженного статуса конкретных моделей или вариантов учебно-боевых самолетов в соответствии со статьей VIII Договора об обычных вооруженных силах в Европе от 19 ноября 1990 года, ниже именуемого Договором. Раздел I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ1. Каждое государство-участник имеет право выводить из-под количественных ограничений на боевые самолеты в статьях IV и VI Договора только те конкретные модели или варианты учебно-боевых самолетов, которые перечислены в пункте 1 раздела II настоящего Протокола, в соответствии с процедурами, указанными в настоящем Протоколе. (A) Каждое государство-участник имеет право выводить из-под количественных ограничений на боевые самолеты в статьях IV и VI Договора отдельные самолеты конкретных моделей или вариантов, перечисленных в пункте 1 раздела II настоящего Протокола, которые имеют любые из компонентов, указанных в пунктах 1 и 2 раздела III настоящего Протокола, только путем полного разоружения и сертификации. (B) Каждое государство-участник имеет право выводить из-под количественных ограничений на боевые самолеты в статьях IV и VI Договора отдельные самолеты конкретных моделей или вариантов, перечисленных в пункте 1 раздела II настоящего Протокола, которые не имеют никаких из компонентов, указанных в пунктах 1 и 2 раздела III настоящего Протокола, только путем сертификации. 2. Модели или варианты учебно-боевых самолетов, перечисленные в разделе II настоящего Протокола, могут разоружаться и сертифицироваться или только сертифицироваться в течение 40 месяцев после вступления в силу Договора. Такие самолеты засчитываются в количественные ограничения на боевые самолеты в статьях IV и VI Договора, пока такие самолеты не были сертифицированы как невооруженные в соответствии с процедурами, указанными в разделе IV настоящего Протокола. Каждое государство-участник имеет право выводить из-под количественных ограничений на боевые самолеты в статьях IV и VI Договора не более чем 550 таких самолетов, из которых не более 130 являются моделью или вариантом МиГ-25у. 3. Не позднее вступления в силу настоящего Договора каждое государство-участник уведомляет все другие государства-участники о: (A) общем количестве каждой конкретной модели или варианта учебно-боевых самолетов, которые государство-участник намеревается разоружить и сертифицировать в соответствии с подпунктом (A) пункта 1 раздела I, разделом III и разделом IV настоящего Протокола; и (B) общем количестве каждой конкретной модели или варианта учебно-боевых самолетов, которые государство-участник намеревается только сертифицировать в соответствии с подпунктом (B) пункта 1 раздела I и разделом IV настоящего Протокола. 4. Каждое государство-участник использует любые технические средства, которые оно считает необходимыми, для выполнения процедур полного разоружения, изложенных в разделе III настоящего Протокола. Раздел II МОДЕЛИ ИЛИ ВАРИАНТЫ УЧЕБНО-БОЕВЫХ САМОЛЕТОВ, ОТВЕЧАЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ДЛЯ ПОЛНОГО РАЗОРУЖЕНИЯ И СЕРТИФИКАЦИИ1. Каждое государство-участник имеет право выводить из-под количественных ограничений на боевые самолеты в статьях IV и VI Договора в соответствии с положениями настоящего Протокола только следующие конкретные модели или варианты учебно-боевых самолетов: Су-15у Су-17у МиГ-15у МиГ-21у МиГ-23у МиГ-25у Уил-28 2. Представленный выше перечень конкретных моделей или вариантов учебно-боевых самолетов является окончательным и не подлежит пересмотру. Раздел III ПРОЦЕДУРЫ ПОЛНОГО РАЗОРУЖЕНИЯ1. Модели или варианты учебно-боевых самолетов при полном разоружении лишаются способности применять в дальнейшем любой тип системы вооружения, а также использовать в дальнейшем системы радиоэлектронной борьбы и разведки путем демонтажа следующих компонентов: (A) оборудования, специально предназначенного для установки систем вооружения, такого, как специальные узлы подвески, пусковые устройства или места установки оружия; (B) блоков и пультов системы управления вооружением, включая системы выбора оружия, заряжания и производства выстрела или пуска; (C) блоков прицельного оборудования и систем наведения оружия, не являющихся составной частью систем навигации и управления самолетом; и (D) блоков и пультов систем радиоэлектронной борьбы и разведки, включая относящиеся к ним антенны. 2. Независимо от пункта 1 настоящего раздела любые специальные узлы подвески, которые встроены в самолет, а также любые специальные элементы универсальных узлов подвески, которые предназначены для использования только с компонентами, описанными в пункте 1 настоящего раздела, приводятся в состояние, не позволяющее их дальнейшее использование с такими системами. Электрические цепи систем вооружения, радиоэлектронной борьбы и разведки, описанных в пункте 1 настоящего раздела, приводятся в состояние, не позволяющее их дальнейшее использование, путем снятия проводки или, если это технически затруднено, то путем вырезания участков проводки в доступных местах. 3. Каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам следующую информацию не менее чем за 42 дня до полного разоружения первого самолета каждой модели или варианта учебно-боевых самолетов, перечисленных в разделе II настоящего Протокола: (A) принципиальную блок-схему, отражающую все основные компоненты систем вооружения, включая прицельное оборудование и системы наведения вооружений, оборудования, предназначенного для установки вооружений, а также компоненты систем радиоэлектронной борьбы и разведки; основное назначение компонентов, описанных в пункте 1 настоящего раздела, и функциональные связи таких компонентов между собой; (B) общее описание процесса разоружения, включая перечень компонентов, которые будут демонтированы; и (C) фотоснимок каждого компонента, который будет демонтирован, иллюстрирующий место его установки в самолете до демонтажа, и фотоснимок того же самого места после демонтажа соответствующего компонента. Раздел IV ПРОЦЕДУРЫ СЕРТИФИКАЦИИ1. Каждое государство-участник, которое намеревается разоружить и сертифицировать или только сертифицировать модели или варианты учебно-боевых самолетов, придерживается следующих процедур сертификации, с тем чтобы обеспечить, что такие самолеты не имеют никаких компонентов, перечисленных в пунктах 1 и 2 раздела III настоящего Протокола. 2. Каждое государство-участник уведомляет все другие государства-участники в соответствии с пунктом 3 раздела IX Протокола об инспекциях о каждой сертификации. В случае первой сертификации самолета, для которого не требуется полное разоружение, государство-участник, которое намеревается проводить сертификацию, предоставляет всем другим государствам-участникам информацию, требуемую в подпунктах "A", "B" и "C" пункта 3 раздела III настоящего Протокола для вооруженной модели или варианта того же типа самолета. 3. Каждое государство-участник имеет право проводить инспекцию сертификации учебно-боевых самолетов в соответствии с разделом IX Протокола об инспекциях. 4. Процесс полного разоружения и сертификации или только сертификации считается завершенным, когда завершаются процедуры сертификации, изложенные в настоящем разделе, независимо от того, использует ли какое-либо государство-участник права по инспекции сертификации, описанные в пункте 3 настоящего раздела и разделе IX Протокола об инспекциях, при условии, что в течение 30 дней с момента получения уведомления о завершении сертификации и переклассификации, предоставленного согласно пункту 5 настоящего раздела, ни одно государство-участник не уведомило все другие государства-участники о том, что оно считает, что имеется неясность, относящаяся к процессу сертификации и переклассификации. В случае, если возникает такая неясность, такая переклассификация не считается завершенной до разрешения вопроса, относящегося к неясности. 5. Государство-участник, проводящее сертификацию, уведомляет все другие государства-участники в соответствии с разделом IX Протокола об инспекциях о завершении сертификации. 6. Сертификация проводится в районе применения. Государства-участники, принадлежащие к той же группе государств-участников, имеют право совместно использовать места для сертификации. Раздел V ПРОЦЕДУРЫ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ И КОНТРОЛЯВсе модели или варианты учебно-боевых самолетов, сертифицированные как невооруженные, подлежат обмену информацией в соответствии с положениями Протокола об обмене информацией и контролю, включая инспекцию, в соответствии с Протоколом об инспекциях. ПРОТОКОЛ О ПРОЦЕДУРАХ, РЕГУЛИРУЮЩИХ СОКРАЩЕНИЕ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕНИЙ И ТЕХНИКИ, ОГРАНИЧИВАЕМЫХ ДОГОВОРОМ ОБ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕННЫХ СИЛАХ В ЕВРОПЕГосударства-участники настоящим соглашаются о процедурах, регулирующих сокращение обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, как изложено в статье VIII Договора об обычных вооруженных силах в Европе от 19 ноября 1990 года, ниже именуемого Договором. Раздел I ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К СОКРАЩЕНИЮ1. Обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, сокращаются в соответствии с процедурами, изложенными в настоящем Протоколе и в других Протоколах, перечисленных в пункте 1 статьи VIII Договора. Любая из таких процедур считается достаточной, когда она проводится в соответствии с положениями статьи VIII Договора или настоящего Протокола, для осуществления сокращения. 2. Каждое государство-участник имеет право использовать любые технические средства, которые оно считает необходимыми для осуществления процедур сокращения обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором. 3. Каждое государство-участник имеет право снимать, сохранять и использовать те компоненты и части обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, которые сами по себе не подлежат сокращению в соответствии с положениями раздела II настоящего Протокола, и использовать останки. 4. Если только не предусмотрено иное в настоящем Протоколе, обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, сокращаются таким образом, чтобы исключить их дальнейшее использование или восстановление в военных целях. 5. После вступления в силу Договора любое государство-участник может предлагать дополнительные процедуры сокращения. Такие предложения сообщаются всем другим государствам-участникам и содержат подробности таких процедур в том же формате, что и процедуры, изложенные в настоящем Протоколе. Любые такие процедуры считаются достаточными для осуществления сокращения обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, по принятии решения на этот счет Совместной консультативной группой. Раздел II НОРМЫ ВЫСТАВЛЕНИЯ В МЕСТАХ СОКРАЩЕНИЯ1. Каждая единица обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, которая будет сокращаться, выставляется в месте сокращения. Каждая такая единица состоит, как минимум, из следующих частей и элементов: (A) для боевых танков: корпус, башня и встроенное основное вооружение. Для целей настоящего Протокола считается, что встроенное основное вооружение боевого танка включает орудийный ствол, затворную систему, цапфы и места установки цапф; (B) для боевых бронированных машин: корпус, башня и встроенное основное вооружение, если имеется. Для целей настоящего Протокола считается, что встроенное основное вооружение боевой бронированной машины включает орудийный ствол, затворную систему, цапфы и места установки цапф. Для целей настоящего Протокола считается, что встроенное основное вооружение не включает пулеметы калибром менее 20 миллиметров, все из которых могут в дальнейшем использоваться; (C) для артиллерии: ствол, затворная система, люлька, включая цапфы и места установки цапф, станины, если имеются, или трубчатые или рельсовые направляющие пусковой установки и их основания, или стволы минометов и их опорные плиты. Применительно к самоходным артиллерийским единицам корпус машины и башня, если имеется, также выставляются; (D) для боевых самолетов: фюзеляж; и (E) для ударных вертолетов: фюзеляж, включая место установки трансмиссии. 2. В каждом случае единица, выставляемая в месте сокращения в соответствии с пунктом 1 настоящего раздела, составляет единую сборку. 3. Части и элементы обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, не указанные в пункте 1 настоящего раздела, а также части и элементы, которые не затрагиваются сокращением по процедурам настоящего Протокола, включая башни бронетранспортеров, вооруженных только пулеметами, могут использоваться по усмотрению государства-участника, осуществляющего сокращение. Раздел III ПРОЦЕДУРЫ СОКРАЩЕНИЯ БОЕВЫХ ТАНКОВ ПУТЕМ УНИЧТОЖЕНИЯ1. Каждое государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение боевых танков в местах сокращения. 2. Процедура уничтожения путем разделения на части: (A) удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения; (B) демонтаж башни, если имеется; (C) для затворной системы орудия или: (1) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или (2) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; (D) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части; (E) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне; (F) отделение двух секций от периметра подбашенного отверстия в корпусе, каждая из которых составляет часть сектора с углом не менее 60 градусов и минимум 200 миллиметров в радиальном направлении, сориентированных по продольной оси машины; и (G) отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях. 3. Процедура уничтожения путем подрыва: (A) корпус, люки и лючки открыты для максимального доступа воздуха; (B) заряд взрывчатого вещества помещается внутрь орудийного ствола в месте соединения цапф со станком орудия или люлькой; (C) заряд взрывчатого вещества помещается снаружи корпуса между вторым и третьим опорными катками или третьим и четвертым опорными катками при шестикатковой конфигурации, избегая любых естественных слабых мест, таких, как сварные швы или аварийные люки. Заряд должен быть расположен в пределах радиуса опоры башни. Второй заряд помещается внутри корпуса той же стороны танка, несколько в стороне и напротив внешнего заряда; (D) заряд взрывчатого вещества помещается внутри опоры башни в месте установки основного вооружения; и (E) все заряды подрываются одновременно таким образом, чтобы основной корпус и башня дали трещину и деформировались, затвор или оторвался от орудийного ствола, или сплавился, или деформировался, орудийный ствол расщепился или продольно разорвался, станок или люлька разорвались таким образом, чтобы исключить возможность установки орудийного ствола, и был нанесен ущерб ходовой части таким образом, чтобы по крайней мере место установки одного из опорных катков было разрушено. 4. Процедура уничтожения путем деформации: (A) удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения; (B) демонтаж башни, если имеется; (C) для затворной системы орудия или: (1) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или (2) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; (D) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части; (E) разделение одной из цапф орудия; и (F) корпус и башня деформируются таким образом, чтобы их ширина сократилась по крайней мере на 20 процентов в каждом случае. 5. Процедура уничтожения путем сокрушения: (A) тяжелый стальной шаровой таран или его эквивалент многократно опускается на корпус и башню до тех пор, пока корпус не расколется по крайней мере в трех отдельных местах и башня по крайней мере в одном месте; (B) удары шара по башне приводят любую из цапф орудия и место ее установки в непригодное состояние и явно деформируют казенную часть; и (C) орудийный ствол явно раскалывается или сгибается. Раздел IV ПРОЦЕДУРЫ СОКРАЩЕНИЯ БОЕВЫХ БРОНИРОВАННЫХ МАШИН ПУТЕМ УНИЧТОЖЕНИЯ1. Каждое государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение боевых бронированных машин в местах сокращения. 2. Процедура уничтожения путем разделения на части: (A) для всех боевых бронированных машин: удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения; (B) для гусеничных боевых бронированных машин: отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях; (C) для колесных боевых бронированных машин: отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают места установки привода передних колес, вертикальными, горизонтальными и криволинейными разрезами в бортовых листах, листах крыши или днища и переднем листе таким образом, чтобы места установки привода передних колес располагались в отделяемых частях на расстоянии не менее чем 100 миллиметров от разрезов; и (D) кроме того, для боевых машин пехоты и боевых машин с тяжелым вооружением: (1) демонтаж башни; (2) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне; (3) для затворной системы орудия или: (a) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или (b) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; или (c) разделение ствольной коробки на две приблизительно равные части; (4) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части; и (5) отделение двух секций от периметра подбашенного отверстия в корпусе, каждая из которых составляет часть сектора с углом не менее 60 градусов и минимум 200 миллиметров в радиальном направлении, сориентированных по продольной оси машины. 3. Процедура уничтожения путем подрыва: (A) заряд взрывчатого вещества помещается на внутренний полик в средней точке машины; (B) второй заряд помещается следующим образом: (1) для боевых машин с тяжелым вооружением: внутри пушки в месте соединения цапф со станком орудия или люлькой; (2) для боевых машин пехоты: снаружи приемника ствольной коробки и нижней части ствола в сборе; (C) все люки закрываются; и (D) заряды подрываются одновременно таким образом, чтобы расщепить боковые стенки и крышу корпуса. Для боевых машин с тяжелым вооружением и боевых машин пехоты повреждение орудийной системы эквивалентно указанному в подпункте "D" пункта 2 настоящего раздела. 4. Процедура уничтожения путем сокрушения: (A) тяжелый стальной шаровой таран или его эквивалент многократно опускается на корпус и башню, если имеется, до тех пор, пока корпус не расколется по крайней мере в трех отдельных местах и башня, если имеется, в одном месте; (B) кроме того, для боевых машин с тяжелым вооружением: (1) удары шара по башне приводят любую из цапф орудия и место ее установки в непригодное состояние и явно деформируют казенную часть; и (2) орудийный ствол явно раскалывается или сгибается. Раздел V ПРОЦЕДУРЫ СОКРАЩЕНИЯ АРТИЛЛЕРИИ ПУТЕМ УНИЧТОЖЕНИЯ1. Каждое государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, реактивных систем залпового огня или минометов в местах сокращения. 2. Процедура уничтожения путем разделения на части пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, или минометов, исключая самоходные: (A) удаление специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование пушки, гаубицы или артиллерийского орудия, сочетающего свойства пушек и гаубиц, или миномета; (B) для затворной системы, если имеется, пушки, гаубицы или артиллерийского орудия, сочетающего свойства пушек и гаубиц, или миномета; или: (1) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или (2) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; (C) разделение ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части; (D) разделение левой цапфы люльки и места ее установки в верхнем станке; и (E) разделение станин или опорной плиты миномета на две примерно равные части. 3. Процедура уничтожения путем подрыва пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, исключая самоходные: (A) заряды взрывчатого вещества помещаются в ствол на одно место установки люльки в верхнем станке и на станины и подрываются таким образом, чтобы: (1) ствол расщепился или продольно разорвался на расстоянии не более 1,5 метра от затвора; (2) затвор или оторвался, или деформировался, или частично оплавился; (3) места соединения трубы ствола с казенной частью и одной из цапф люльки с верхним станком разрушились или достаточно повредились таким образом, чтобы их дальнейшее функционирование стало невозможным; и (4) станины разделились на две примерно равные части или достаточно повредились таким образом, чтобы их дальнейшее функционирование стало невозможным. 4. Процедура уничтожения путем подрыва минометов, исключая самоходные: заряды взрывчатого вещества помещаются в ствол миномета и на опорную плиту таким образом, чтобы при подрыве зарядов ствол миномета разорвался в его нижней половине и опорная плита разделилась на две приблизительно равные части. 5. Процедура уничтожения путем деформации минометов, исключая самоходные: (A) ствол миномета явно сгибается приблизительно в средней части; и (B) опорная плита сгибается приблизительно вдоль центральной линии на угол по крайней мере 45 градусов. 6. Процедура уничтожения путем разделения на части самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов: (A) удаление специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование пушки, гаубицы или артиллерийского орудия, сочетающего свойства пушек и гаубиц, или миномета; (B) для затворной системы, если имеется, пушки, гаубицы или артиллерийского орудия, сочетающего свойства пушек и гаубиц, или миномета, или: (1) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или (2) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; (C) разделение ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части; (D) разделение левой цапфы и места установки цапфы; и (E) отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях. 7. Процедура уничтожения путем подрыва самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов: (A) для башенных самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов: применяется метод, определенный для боевых танков в пункте 3 раздела III настоящего Протокола, с целью достижения результатов, указанных в этом положении; и (B) для безбашенных самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов: заряд взрывчатого вещества помещается в корпус под передней кромкой вращающейся основы, которая поддерживает ствол, и подрывается таким образом, чтобы отделить лист крыши от корпуса. Для уничтожения системы оружия применяется метод, указанный для пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, в пункте 3 настоящего раздела, с целью достижения результатов, эквивалентных тем, которые указаны в этом положении. 8. Процедура уничтожения путем сокрушения самоходных пушек, гаубиц или артиллерийских орудий, сочетающих свойства пушек и гаубиц, и самоходных минометов: (A) тяжелый стальной шаровой таран или его эквивалент многократно опускается на корпус и башню, если имеется, до тех пор, пока корпус не расколется по крайней мере в трех отдельных местах и башня по крайней мере в одном месте; (B) удары шара по башне приводят любую из цапф и место ее установки в непригодное состояние и явно деформируют казенную часть; и (C) ствол явно раскалывается или сгибается приблизительно в средней точке. 9. Процедура уничтожения путем разделения на части реактивных систем залпового огня: (A) удаление специального оборудования с реактивной системы залпового огня, включая навесное, обеспечивающего функционирование ее боевых систем; и (B) снятие трубчатых или рельсовых направляющих, винтов (шестерен) секторов подъемных механизмов, оснований трубчатых или рельсовых направляющих и их поворотных частей и их разделение на две приблизительно равные части вне стыковочных узлов. 10. Процедура уничтожения путем подрыва реактивных систем залпового огня: удлиненный кумулятивный заряд помещается поперек трубчатых или рельсовых направляющих и оснований трубчатых или рельсовых направляющих. При подрыве заряд разделяет трубчатые или рельсовые направляющие, основания трубчатых или рельсовых направляющих и их вращающиеся части на две приблизительно равные части вне стыковочных узлов. 11. Процедура уничтожения путем деформации реактивных систем залпового огня: все трубчатые или рельсовые направляющие, основания трубчатых или рельсовых направляющих и система прицеливания явно сгибаются приблизительно в средней точке. Раздел VI ПРОЦЕДУРЫ СОКРАЩЕНИЯ БОЕВЫХ САМОЛЕТОВ ПУТЕМ УНИЧТОЖЕНИЯ1. Каждое государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение боевых самолетов в местах сокращения. 2. Процедура уничтожения путем разделения на части: фюзеляж самолета разделяется на три части вне стыковочных узлов путем отделения его носовой части непосредственно перед кабиной и его хвостовой части в районе центроплана таким образом, чтобы стыковочные узлы, если они имеются в районах разделения, находились в отделяемых частях. 3. Процедура уничтожения путем деформации: фюзеляж деформируется на всем протяжении путем сжатия таким образом, чтобы его или высота, или ширина, или длина сократилась по крайней мере на 30 процентов. 4. Процедура уничтожения путем использования в качестве самолетов-мишеней: (A) каждое государство-участник имеет право сокращать путем использования в качестве самолетов-мишеней не более 200 боевых самолетов во время 40-месячного периода сокращений; (B) самолет-мишень уничтожается в полете боеприпасами, выстреливаемыми вооруженными силами государства-участника, которому принадлежит самолет-мишень; (C) если попытка сбить самолет-мишень закончилась неудачно и он впоследствии уничтожается механизмом самоликвидации, процедуры настоящего пункта продолжают применяться. В противном случае самолет-мишень может быть возвращен или заявлен как уничтоженный в результате аварии в соответствии с разделом IX настоящего Протокола, в зависимости от обстоятельств; и (D) уведомление об уничтожении подается всем другим государствам-участникам. Такое уведомление включает тип уничтоженного самолета-мишени и место, где он был уничтожен. В течение 90 дней после уведомления государство-участник, заявившее такое сокращение, направляет документальное свидетельство, такое, как отчет о расследовании, всем другим государствам-участникам. В случае возникновения неясных ситуаций, связанных с уничтожением конкретного самолета-мишени, сокращение не считается завершенным до окончательного решения вопроса. Раздел VII ПРОЦЕДУРЫ СОКРАЩЕНИЯ УДАРНЫХ ВЕРТОЛЕТОВ ПУТЕМ УНИЧТОЖЕНИЯ1. Каждое государство-участник имеет право выбирать любой из следующих наборов процедур каждый раз, когда оно осуществляет уничтожение ударных вертолетов в местах сокращения. 2. Процедура уничтожения путем разделения на части: (A) хвостовая балка или хвостовая часть отделяется от фюзеляжа таким образом, чтобы стыковочный узел находился на отделяемой части; и (B) по крайней мере два места крепления трансмиссии на фюзеляже или разделяются, или завариваются, или деформируются. 3. Процедура уничтожения путем подрыва: любой тип и количество зарядов взрывчатых веществ могут использоваться таким образом, чтобы, как минимум, после подрыва фюзеляж разломился на две части через часть фюзеляжа, содержащую место установки трансмиссии. 4. Процедура уничтожения путем деформации: фюзеляж деформируется на всем протяжении путем сжатия таким образом, чтобы его или высота, или ширина, или длина сократилась по крайней мере на 30 процентов. Раздел VIII ПРАВИЛА И ПРОЦЕДУРЫ СОКРАЩЕНИЯ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕНИЙ И ТЕХНИКИ, ОГРАНИЧИВАЕМЫХ ДОГОВОРОМ, ПУТЕМ ПЕРЕОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ НЕВОЕННЫХ ЦЕЛЕЙ1. Каждое государство-участник имеет право сокращать определенное количество боевых танков и боевых бронированных машин путем переоборудования. Типы машин, которые могут переоборудоваться, перечислены в пункте 3 настоящего раздела, а конкретные невоенные цели, для которых они могут переоборудоваться, перечислены в пункте 4 настоящего раздела. Переоборудованные машины не принимаются на вооружение обычных вооруженных сил государства-участника. 2. Каждое государство-участник определяет количество боевых танков и боевых бронированных машин, которое оно будет переоборудовать. Это количество не превышает: (A) для боевых танков 5 - 7 процентов (не превышая 750 боевых танков) от максимального уровня для наличия боевых танков, который оно уведомило при подписании Договора согласно статье VII Договора, или 150 единиц, в зависимости от того, что больше; и (B) для боевых бронированных машин 15 процентов (не превышая 3000 боевых бронированных машин) от максимального уровня для наличия боевых бронированных машин, который оно уведомило при подписании Договора согласно статье VII Договора, или 150 единиц, в зависимости от того, что больше. 3. Следующие машины могут быть переоборудованы для невоенных целей: Т-54, Т-55, Т-62, Т-64, Т-72, "Леопард-1", БМП-1, БТР-60, ОТ-64. Государства-участники в рамках Совместной консультативной группы могут изменять перечень машин, которые могут быть переоборудованы для невоенных целей. Такие изменения, согласно пункту 5 статьи XVI Договора, считаются мерами по повышению жизнеспособности и эффективности Договора, относящимися только к незначительным вопросам технического характера. 4. Такие машины переоборудуются для следующих конкретных невоенных целей: (A) универсальные тягачи; (B) бульдозеры; (C) пожарные машины; (D) краны грузоподъемные; (E) энергетические установки; (F) машины для дробления негабаритных горных пород; (G) карьерные машины; (H) аварийно-спасательные машины; (I) санитарно-эвакуационные машины; (J) транспортные машины; (K) буровые машины; (L) сборщики нефти и химических продуктов с поверхности воды; (M) гусеничные ледоколы-тягачи; (N) природоохранные машины. Государства-участники в рамках Совместной консультативной группы могут изменять перечень конкретных невоенных целей. Такие изменения, согласно пункту 5 статьи XVI Договора, считаются мерами по повышению жизнеспособности и эффективности Договора, относящимися только к незначительным вопросам технического характера. 5. По вступлении в силу Договора каждое государство-участник уведомляет все другие государства-участники о количестве боевых танков и боевых бронированных машин, которое оно планирует переоборудовать в соответствии с положениями Договора. Уведомление о намерении государства-участника провести переоборудование в соответствии с настоящим разделом предоставляется всем другим государствам-участникам по крайней мере за 15 дней в соответствии с пунктом 5 раздела X Протокола об инспекциях. В нем указываются количество и типы машин, которые будут переоборудоваться, дата начала и дата завершения переоборудования, а также конкретные невоенные машины, которые появятся после переоборудования. 6. Следующие процедуры осуществляются перед переоборудованием боевых танков и боевых бронированных машин в местах сокращения: (A) для боевых танков: (1) удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения; (2) демонтаж башни, если имеется; (3) для затворной системы орудия или: (a) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или (b) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; (4) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части; (5) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне; и (6) вырезание и удаление части брони крыши корпуса, начиная от переднего наклонного листа, до середины подбашенного отверстия в корпусе вместе с сопряженными частями бортовой брони на высоте не менее чем 200 миллиметров, для Т-64 и Т-72 не менее чем 100 миллиметров, считая от брони крыши корпуса, а также сопряженной по той же высоте части переднего наклонного листа. При этом отделяемая часть переднего наклонного броневого листа составляет не менее одной трети верхней части этого листа; и (B) для боевых бронированных машин: (1) для всех боевых бронированных машин: удаление из шасси специального оборудования, включая навесное, обеспечивающего функционирование систем бортового вооружения; (2) для машин с кормовым расположением двигателя: вырезание и удаление части брони крыши корпуса от переднего наклонного листа до перегородки моторно-трансмиссионного отделения вместе с сопряженными частями бортовой и передней брони на высоте не менее чем 300 миллиметров, считая с уровня крыши десантного отделения; (3) для машин с передним расположением двигателя: вырезание и удаление части брони крыши корпуса от перегородки моторно-трансмиссионного отделения до кормовой части машины вместе с сопряженными частями бортовой брони на высоте не менее чем 300 миллиметров, считая с уровня крыши десантного отделения; и (4) кроме того, для боевых машин пехоты и боевых машин с тяжелым вооружением: (a) демонтаж башни; (b) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне; (c) для затворной системы орудия или: (i) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или (ii) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; или (iii) разделение ствольной коробки на две приблизительно равные части; и (d) разделение орудийного ствола на две части на расстоянии не более чем 100 миллиметров от казенной части. 7. Боевые танки и боевые бронированные машины, сокращаемые согласно пункту 6 настоящего раздела, подлежат инспекции без права отказа в соответствии с разделом X Протокола об инспекциях. Боевые танки и боевые бронированные машины считаются сокращенными по завершении процедур, указанных в пункте 6 настоящего раздела, и уведомления в соответствии с разделом X Протокола об инспекциях. 8. Машины, сокращенные согласно пункту 7 настоящего раздела, по-прежнему подлежат уведомлению согласно разделу IV Протокола об обмене информацией до завершения окончательного переоборудования для невоенных целей и предоставления уведомления в соответствии с пунктом 12 раздела X Протокола об инспекциях. 9. Машины, подвергаемые окончательному переоборудованию для невоенных целей, также подлежат инспекции в соответствии с разделом X Протокола об инспекциях со следующими изменениями: (A) процесс окончательного переоборудования в месте сокращения не подлежит инспекции; и (B) все другие государства-участники имеют право инспектировать полностью переоборудованные машины без права отказа по получении уведомления от государства-участника, осуществляющего окончательное переоборудование, с указанием, когда процедуры окончательного переоборудования будут завершены. 10. Если по завершении на определенной машине процедур, указанных в пункте 6 настоящего раздела, принимается решение не осуществлять окончательное переоборудование, то машина уничтожается в сроки, отведенные на переоборудование, которые установлены в статье VIII Договора, в соответствии с надлежащими процедурами, изложенными в других местах настоящего Протокола. Раздел IX ПРОЦЕДУРА В СЛУЧАЕ УНИЧТОЖЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ1. Каждое государство-участник имеет право сокращать свою норму сокращения для каждой категории обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, в случае уничтожения в результате аварии, на количество, не превышающее 1,5 процента от максимального уровня для наличия, которое оно уведомило при подписании Договора для этой категории. 2. Единица обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, считается сокращенной в соответствии со статьей VIII Договора, если все другие государства-участники в течение семи дней были уведомлены об аварии, в результате которой она была уничтожена. Уведомление включает тип уничтоженной единицы, дату аварии, приблизительное место аварии и обстоятельства, связанные с аварией. 3. В течение 90 дней после уведомления государство-участник, заявляющее о таком сокращении, предоставляет документальное свидетельство, такое, как отчет о расследовании, всем другим государствам-участникам в соответствии со статьей XVII Договора. В случае возникновения неясных ситуаций, связанных с аварией, такое сокращение не считается завершенным до окончательного решения вопроса. Раздел X ПРОЦЕДУРА СОКРАЩЕНИЯ ПОСРЕДСТВОМ СТАЦИОНАРНОЙ ЭКСПОЗИЦИИ1. Каждое государство-участник имеет право сокращать путем стационарной экспозиции определенное количество обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором. 2. Ни одно государство-участник не использует стационарную экспозицию для сокращения более чем одного процента или восьми единиц, в зависимости от того, какое количество больше, от своих максимальных уровней для наличия, объявленных им при подписании Договора для каждой категории обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором. 3. Независимо от пунктов 1 и 2 настоящего раздела, каждое государство-участник также имеет право поддерживать в рабочем состоянии два экземпляра каждого существующего типа обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, для целей стационарной экспозиции. Такие вооружения и техника выставляются в музеях или других подобных местах. 4. Обычные вооружения и техника, выставлявшиеся в стационарной экспозиции или в музеях до подписания Договора, не подпадают под какие-либо количественные ограничения, установленные в Договоре, включая количественные ограничения, установленные в пунктах 2 и 3 настоящего раздела. 5. Единицы, которые будут сокращаться путем стационарной экспозиции, подвергаются следующим процедурам в местах сокращения: (A) для всех единиц, которые будут выставляться, приводимых в движение автономными двигателями, топливные баки приводятся в состояние, не способное содержать горючее, и: (1) их двигатель(и) и трансмиссия снимаются, а места их установки повреждаются таким образом, чтобы исключить их повторную установку; или (2) их моторные отделения заполняются бетоном или полимерной смолой; (B) для всех единиц, которые будут выставляться, оснащенных орудиями калибра 75 миллиметров или более, имеющих постоянно несъемные механизмы горизонтального и вертикального наведения, механизмы горизонтального и вертикального наведения свариваются таким образом, чтобы орудийный ствол не мог наводиться ни в вертикальной, ни в горизонтальной плоскости. Кроме того, для тех единиц, которые будут выставляться и в которых используются червячно-реечные или червячно-шестеренчатые механизмы для горизонтального или вертикального наведения, с рейки или червячного колеса каждого механизма наведения орудийного ствола срезаются три следующих один за другим зуба; (C) для всех единиц, которые будут выставляться, оснащенных системами оружия, которые не отвечают критериям, изложенным в подпункте "B" настоящего пункта, ствол и ствольная коробка в сборе заполняются бетоном или полимерной смолой, начиная от среза затвора казенника и заканчивая не более чем в 100 миллиметрах от дульного среза. Раздел XI ПРОЦЕДУРА СОКРАЩЕНИЯ ПУТЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ НАЗЕМНЫХ ЦЕЛЕЙ1. Каждое государство-участник имеет право сокращать путем использования в качестве наземных целей определенное количество боевых танков, боевых бронированных машин и самоходных артиллерийских единиц. 2. Ни одно государство-участник не сокращает путем использования в качестве наземных целей количество боевых танков и боевых бронированных машин, превышающее 2,5 процента от его максимального уровня для наличия в каждой из этих двух категорий, как уведомлено при подписании Договора согласно статье VII Договора. Кроме того, ни одно государство-участник не имеет права сокращать путем использования в качестве наземных целей более 50 самоходных артиллерийских единиц. 3. Обычные вооружения и техника, использовавшиеся в качестве наземных целей до подписания Договора, не подлежат каким-либо количественным ограничениям, установленным в статьях IV, V или VI Договора, или количественным ограничениям, установленным в пункте 2 настоящего раздела. 4. Такие единицы, которые будут сокращаться путем использования в качестве наземных целей, подвергаются следующим процедурам в местах сокращения: (A) боевые танки и самоходные артиллерийские единицы: (1) для затворной системы или: (a) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или (b) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; (2) разделение любой из цапф и места ее установки в башне; и (3) отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях; и (B) боевые бронированные машины: (1) для затворной системы или: (a) приваривание затвора к казенной части по крайней мере в двух местах; или (b) прорезание по крайней мере одной стороны казенной части вдоль продольной оси выемки, принимающей затвор; или (c) разделение ствольной коробки на две приблизительно равные части; (2) разделение любой из цапф орудия и места ее установки в башне; (3) для гусеничных боевых бронированных машин: отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают отверстия бортовой передачи, вертикальными и горизонтальными разрезами в бортовых листах и диагональными разрезами в листах крыши или днища и переднем или кормовом листах таким образом, чтобы отверстия бортовой передачи находились в отделяемых частях; и (4) для колесных боевых бронированных машин: отделение секций по обоим бортам корпуса, которые включают места установки привода передних колес, вертикальными, горизонтальными и криволинейными разрезами в бортовых листах, в листах крыши или днища и переднем листе таким образом, чтобы места установки привода передних колес располагались в отделяемых частях на расстоянии не менее чем 100 миллиметров от разрезов. Раздел XII ПРОЦЕДУРА СОКРАЩЕНИЯ ПУТЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ НАЗЕМНОЙ УЧЕБНОЙ МАТЕРИАЛЬНОЙ ЧАСТИ1. Каждое государство-участник имеет право сокращать путем использования в качестве наземной учебной материальной части определенное количество боевых самолетов и ударных вертолетов. 2. Ни одно государство-участник не сокращает путем использования в качестве наземной учебной материальной части количество боевых самолетов и ударных вертолетов, превышающее пять процентов его максимального уровня для наличия в каждой из этих двух категорий, как уведомлено при подписании Договора согласно статье VII Договора. 3. Обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, использовавшиеся в качестве наземной учебной материальной части до подписания Договора, не подлежат каким-либо количественным ограничениям, установленным в статьях IV, V или VI Договора, или количественным ограничениям, установленным в пункте 2 настоящего раздела. 4. Такие единицы, которые будут сокращаться путем использования в качестве наземной учебной материальной части, подвергаются следующим процедурам в местах сокращения: (A) боевые самолеты или: (1) разделение фюзеляжа на две части в районе центроплана; или (2) удаление двигателей, уничтожение точек крепления двигателя и заполнение всех топливных баков бетоном, полимерными или смоляными смесями с добавлением затвердителя или удаление топливных баков и уничтожение мест крепления топливных баков; или (3) удаление всех встроенных, внешних и съемных вооружений и оборудования систем вооружений, удаление хвостового киля и уничтожение точек крепления хвостового киля, заполнение всех, кроме одного топливных баков бетоном, полимерными или смоляными смесями с добавлением затвердителя; и (B) ударные вертолеты: отделение хвостовой балки или хвостовой части от фюзеляжа таким образом, чтобы стыковочный узел находился в отделяемой части. ПРОТОКОЛ О ПРОЦЕДУРАХ, РЕГУЛИРУЮЩИХ КЛАССИФИКАЦИЮ БОЕВЫХ ВЕРТОЛЕТОВ И ПЕРЕКЛАССИФИКАЦИЮ МНОГОЦЕЛЕВЫХ УДАРНЫХ ВЕРТОЛЕТОВГосударства-участники настоящим соглашаются о процедурах и положениях, регулирующих классификацию боевых вертолетов и переклассификацию многоцелевых ударных вертолетов, как предусмотрено в статье VIII Договора об обычных вооруженных силах в Европе от 19 ноября 1990 года, ниже именуемого Договором. Раздел I ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К КЛАССИФИКАЦИИ БОЕВЫХ ВЕРТОЛЕТОВ1. Боевые вертолеты классифицируются как специализированные ударные вертолеты, многоцелевые ударные вертолеты или вертолеты боевого обеспечения и перечисляются как таковые в Протоколе о существующих типах. 2. Все модели или варианты того или иного типа специализированного ударного вертолета классифицируются как специализированные ударные вертолеты. 3. Независимо от положений пункта 2 настоящего раздела и как особое исключение к этому пункту Союз Советских Социалистических Республик может иметь в наличии суммарное общее количество, не превышающее 100 единиц вертолетов Ми-24р и Ми-24к, оборудованных для ведения разведки, корректировки или для отбора химических / биологических / радиологических проб, которое не подпадает под ограничения на ударные вертолеты в статьях IV и VI Договора. Такие вертолеты подлежат обмену информацией в соответствии с Протоколом об обмене информацией и инспектированию изнутри в соответствии с пунктом 30 раздела VI Протокола об инспекциях. Вертолеты Ми-24р и Ми-24к, превышающие этот уровень, классифицируются как специализированные ударные вертолеты, независимо от того, как они оборудованы, и засчитываются в уровень для ударных вертолетов в статьях IV и VI Договора. 4. Каждое государство-участник, имеющее в наличии как модели или варианты вертолета боевого обеспечения, так и модели или варианты многоцелевого ударного вертолета того или иного типа вертолета, классифицирует как ударные вертолеты все вертолеты, которые имеют любые из отличительных признаков, перечисленных в пункте 1 раздела III настоящего Протокола, и имеет право классифицировать как вертолеты боевого обеспечения любые вертолеты, которые не имеют ни одного из отличительных признаков, перечисленных в пункте 1 раздела III настоящего Протокола. 5. Каждое государство-участник, имеющее в наличии только модели или варианты вертолета боевого обеспечения того или иного типа вертолета, включенного как в перечень многоцелевых ударных вертолетов, так и в перечень вертолетов боевого обеспечения в Протоколе о существующих типах, имеет право классифицировать такие вертолеты как вертолеты боевого обеспечения. Раздел II ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПЕРЕКЛАССИФИКАЦИИ1. Только боевые вертолеты, которые классифицированы как многоцелевые ударные вертолеты в соответствии с правилами классификации, изложенными в настоящем Протоколе, отвечают требованиям для переклассификации в вертолеты боевого обеспечения. 2. Каждое государство-участник имеет право переклассифицировать отдельные многоцелевые ударные вертолеты, которые имеют любые из отличительных признаков, изложенных в пункте 1 раздела III настоящего Протокола, только путем переоборудования и сертификации. Каждое государство-участник имеет право переклассифицировать отдельные многоцелевые ударные вертолеты, которые не имеют никаких отличительных признаков, изложенных в пункте 1 раздела III настоящего Протокола, только путем сертификации. 3. Каждое государство-участник использует любые технические средства, которые оно считает необходимыми, для выполнения процедур переоборудования, изложенных в разделе III настоящего Протокола. 4. Каждый боевой вертолет, подпадающий под процедуру переклассификации, несет на себе заводской серийный номер, постоянно выбитый на основном структурном элементе планера. Раздел III ПРОЦЕДУРЫ ПЕРЕОБОРУДОВАНИЯ1. Переоборудуемые многоцелевые ударные вертолеты лишаются способности применять в дальнейшем управляемое оружие путем демонтажа следующих компонентов: (A) оборудования, специально предназначенного для подвески управляемого оружия, такого, как специальные узлы подвески или пусковые устройства. Любые такие специальные узлы подвески, встроенные в вертолет, а также любые специальные элементы универсальных узлов подвески, которые предназначены для использования только с управляемым оружием, приводятся в состояние, не позволяющее их дальнейшее использование с управляемым оружием; и (B) всех комплексных систем управления огнем и наведения управляемого оружия, включая проводку. 2. Государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам следующую информацию либо по меньшей мере за 42 дня до переоборудования первого вертолета того или иного типа, или при вступлении в силу Договора в случае, когда государство-участник объявляет как многоцелевые ударные вертолеты, так и вертолеты боевого обеспечения одного и того же типа: (A) принципиальную блок-схему, отражающую все основные компоненты комплексной системы управления огнем и наведения управляемого оружия, а также компоненты оборудования, предназначенного для установки управляемого оружия, основное назначение компонентов, описанных в пункте 1 настоящего раздела, и функциональные связи таких компонентов между собой; (B) общее описание процесса переоборудования, включая перечень компонентов, которые будут демонтированы; и (C) фотоснимок каждого компонента, который будет демонтирован, иллюстрирующий место его установки в вертолете до демонтажа, и фотоснимок того же самого места после демонтажа соответствующего компонента. Раздел IV ПРОЦЕДУРЫ СЕРТИФИКАЦИИ1. Каждое государство-участник, которое переклассифицирует многоцелевые ударные вертолеты, придерживается следующих процедур сертификации с тем, чтобы обеспечить, что такие вертолеты не обладают никакими отличительными признаками, перечисленными в пункте 1 раздела III настоящего Протокола. 2. Каждое государство-участник уведомляет все другие государства-участники в соответствии с пунктом 3 раздела IX Протокола об инспекциях о каждой сертификации. 3. Каждое государство-участник имеет право проводить инспекцию сертификации вертолетов в соответствии с разделом IX Протокола об инспекциях. 4. Процесс переклассификации считается завершенным, когда завершаются процедуры сертификации, изложенные в настоящем разделе, независимо от того, использует ли какое-либо государство-участник права по инспекции сертификации, описанные в пункте 3 настоящего раздела и разделе IX Протокола об инспекциях, при условии, что в течение 30 дней с момента получения уведомления о завершении сертификации и переклассификации, предоставленного согласно пункту 5 настоящего раздела, ни одно государство-участник не уведомило все другие государства-участники о том, что оно считает, что имеется неясность, относящаяся к процессу сертификации и переклассификации. В случае, если возникает такая неясность, такая переклассификация не считается завершенной до разрешения вопроса, относящегося к неясности. 5. Государство-участник, проводящее сертификацию, уведомляет все другие государства-участники в соответствии с разделом IX Протокола об инспекциях о завершении сертификации и переклассификации. 6. Сертификация проводится в пределах района применения. государства-участники, принадлежащие к одной и той же группе государств-участников, имеют право совместно использовать места для сертификации. Раздел V ПРОЦЕДУРЫ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ И КОНТРОЛЯВсе боевые вертолеты в пределах района применения подлежат обмену информацией в соответствии с положениями Протокола об обмене информацией и контролю, включая инспекцию, в соответствии с Протоколом об инспекциях. ПРОТОКОЛ ОБ УВЕДОМЛЕНИЯХ И ОБМЕНЕ ИНФОРМАЦИЕЙГосударства-участники настоящим соглашаются о процедурах и положениях в отношении уведомлений и обмена информацией согласно статье XIII Договора об обычных вооруженных силах в Европе от 19 ноября 1990 года, ниже именуемого Договором. Раздел I ИНФОРМАЦИЯ О СТРУКТУРЕ СУХОПУТНЫХ ВОЙСК, ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ И АВИАЦИИ ВОЙСК ПРОТИВОВОЗДУШНОЙ ОБОРОНЫ КАЖДОГО ГОСУДАРСТВА-УЧАСТНИКА В ПРЕДЕЛАХ РАЙОНА ПРИМЕНЕНИЯ1. Каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам следующую информацию о структуре его сухопутных войск и военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной обороны в пределах района применения: (A) организация командования его сухопутных войск с указанием наименования и подчиненности всех боевых формирований и частей и формирований и частей боевого, тылового и технического обеспечения на каждом уровне командования вплоть до уровня бригады / полка или эквивалентного уровня, включая формирования и части противовоздушной обороны, подчиненные на уровне военного округа или ниже, или эквивалентном уровне. Отдельные части на следующем уровне командования ниже уровня бригады / полка, непосредственно подчиненные формированиям выше уровня бригады / полка (то есть отдельные батальоны), и идентифицируются с информацией, указывающей формирование или часть, которым такие части подчинены; и (B) организация командования его военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной обороны с указавшем наименования и подчиненности формирований и частей на каждом уровне командования вплоть до уровня авиакрыла / воздушного полка или эквивалентного уровня. Отдельные части на следующем уровне командования ниже уровня авиакрыла / воздушного полка, непосредственно подчиненные формированиям выше уровня авиакрыла / воздушного полка (то есть отдельные эскадрильи), идентифицируются с информацией, указывающей формирование или часть, которым такие части подчинены. Раздел II ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБЩИХ КОЛИЧЕСТВАХ В КАЖДОЙ КАТЕГОРИИ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕНИЙ И ТЕХНИКИ, ОГРАНИЧИВАЕМЫХ ДОГОВОРОМ1. Каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам информацию об: (A) общих количествах и количествах по типу наличия у него в каждой категории обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором; и (B) общих количествах и количествах по типу наличия у него боевых танков, боевых бронированных машин и артиллерии, ограничиваемых Договором, в каждом из районов, указанных в статьях IV и V Договора. Раздел III ИНФОРМАЦИЯ О МЕСТЕ РАСПОЛОЖЕНИЯ, КОЛИЧЕСТВАХ И ТИПАХ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕНИЙ И ТЕХНИКИ, НАХОДЯЩИХСЯ НА ВООРУЖЕНИИ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ1. Для каждого из его формирований и частей, уведомленных согласно подпунктам (A) и (B) пункта 1 раздела I настоящего Протокола, а также отдельно расположенных батальонов / эскадрилий или их эквивалентов, подчиненных этим формированиям и частям, каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам следующую информацию: (A) наименование и место расположения мирного времени его формирований и частей, в которых имеются в наличии обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, в следующих категориях, в том числе штабы, с указанием географического названия и координат: (1) боевые танки; (2) боевые бронированные машины; (3) артиллерия; (4) боевые самолеты; и (5) ударные вертолеты; (B) наличие в его формированиях и частях, уведомленных согласно подпункту (A) настоящего пункта, с указанием количеств (по типу применительно к формированиям и частям на уровне дивизии или ее эквивалента и ниже) обычных вооружений и техники, перечисленных в подпункте (A) настоящего пункта, и: (1) вертолетов боевого обеспечения; (2) невооруженных транспортных вертолетов; (3) танковых мостоукладчиков с указанием тех, которые находятся в регулярных частях; (4) боевых машин пехоты-подобных; (5) бронетранспортеров-подобных; (6) учебно-тренировочных самолетов; (7) переклассифицированных учебно-боевых самолетов; и (8) вертолетов Ми-24р и Ми-24к, не подпадающих под количественные ограничения, установленные в пункте 1 статьи IV и статье VI Договора <*>; -------------------------------- <*> Согласно пункту 3 раздела I Протокола о переклассификации вертолетов. (C) наименование и место расположения мирного времени его формирований и частей, не являющихся теми, которые уведомлены согласно подпункту (A) настоящего пункта, в которых имеются в наличии следующие категории обычных вооружений и техники, как определено в статье II Договора, указанных в Протоколе о существующих типах или перечисленных в Протоколе о переклассификации самолетов, включая штабы, с указанием географического названия и координат: (1) вертолеты боевого обеспечения; (2) невооруженные транспортные вертолеты; (3) танковые мостоукладчики; (4) боевые машины пехоты-подобные; (5) бронетранспортеры-подобные; (6) учебно-тренировочные самолеты; (7) переклассифицированные учебно-боевые самолеты; и (8) вертолеты Ми-24р и Ми-24к, не подпадающие под количественные ограничения, установленные в пункте 1 статьи IV и статье VI Договора <*>; и -------------------------------- <*> Согласно пункту 3 раздела I Протокола о переклассификации вертолетов. (D) наличие в его формированиях и частях, уведомленных согласно подпункту (C) настоящего пункта, с указанием количеств (по типу применительно к формированиям и частям на уровне дивизии или ее эквивалента и ниже) в каждой категории, указанной выше, и, применительно к танковым мостоукладчикам, тех, которые находятся в регулярных частях. 2. Каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам информацию об обычных вооружениях и технике, находящихся на вооружении его обычных вооруженных сил, но не имеющихся в наличии у его сухопутных войск или военно-воздушных сил, или авиации войск противовоздушной обороны, с указанием: (A) наименования и места расположения мирного времени его формирований и частей вплоть до уровня бригады / полка, авиакрыла / воздушного полка или их эквивалента, а также частей на следующем уровне командования ниже уровня бригады / полка, авиакрыла / воздушного полка, которые расположены отдельно или являются отдельными (то есть батальоны / эскадрильи или их эквиваленты), в которых имеются в наличии обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, в следующих категориях, включая штабы, с указанием географического названия и координат: (1) боевые танки; (2) боевые бронированные машины; (3) артиллерия; (4) боевые самолеты; и (5) ударные вертолеты; и (B) наличие в его формированиях и частях, уведомленных согласно подпункту (A) настоящего пункта, с указанием количеств (по типу применительно к формированиям и частям на уровне дивизии или ее эквивалента и ниже) обычных вооружений и техники, перечисленных в подпункте (A) настоящего пункта, и: (1) вертолетов боевого обеспечения; (2) невооруженных транспортных вертолетов; (3) танковых мостоукладчиков с указанием тех, которые находятся в регулярных частях; (4) боевых машин пехоты-подобных; (5) бронетранспортеров-подобных; (6) учебно-тренировочных самолетов; (7) переклассифицированных учебно-боевых самолетов; и (8) вертолетов Ми-24р и Ми-24к, не подпадающих под количественные ограничения, установленные в пункте 1 статьи IV и статье VI Договора <*>; -------------------------------- <*> Согласно пункту 3 раздела I Протокола о переклассификации вертолетов. 3. Каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам следующую информацию: (A) расположение его обозначенных мест постоянного складского хранения с указанием географического названия и координат и количество и типы обычных вооружений и техники в категориях, перечисленных в подпунктах (A) и (B) пункта 1 настоящего раздела, имеющихся в наличии в таких местах; (B) место расположения его военных мест складского хранения, не являющихся штатными для формирований и частей, идентифицированных как объекты контроля, отдельных частей по ремонту и обслуживанию, военно-учебных заведений и военных аэродромов с указанием географического названия и координат, в которых обычные вооружения и техника в категориях, перечисленных в подпунктах (A) и (B) пункта 1 настоящего раздела, имеются в наличии или обычно находятся, с указанием наличия по типу в каждой категории в таких местах расположения; и (C) расположение его мест, в которых будет проходить сокращение обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, согласно Протоколу о сокращениях с указанием места расположения по географическому названию и координатам, наличия по типам в каждой категории обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, ожидающих сокращения в таких местах расположения, и с указанием того, что это место сокращения. Раздел IV ИНФОРМАЦИЯ О МЕСТАХ РАСПОЛОЖЕНИЯ И КОЛИЧЕСТВАХ БОЕВЫХ ТАНКОВ, БОЕВЫХ БРОНИРОВАННЫХ МАШИН, АРТИЛЛЕРИИ, БОЕВЫХ САМОЛЕТОВ И УДАРНЫХ ВЕРТОЛЕТОВ В ПРЕДЕЛАХ РАЙОНА ПРИМЕНЕНИЯ, НО НЕ НАХОДЯЩИХСЯ НА ВООРУЖЕНИИ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ1. Каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам информацию о местах расположения и количествах его боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерии, боевых самолетов и ударных вертолетов в пределах района применения, не находящихся на вооружении его обычных вооруженных сил, но имеющих потенциальное военное значение. (A) Соответственно каждое государство-участник предоставляет следующую информацию: (1) в отношении его боевых танков, артиллерии, боевых самолетов и специализированных ударных вертолетов, а также боевых машин пехоты, как они указаны в статье XII Договора, имеющихся в наличии у организаций, вплоть до уровня отдельного или отдельно расположенного батальона или эквивалентного уровня, созданных и структурно организованных для осуществления в мирное время функций обеспечения внутренней безопасности, расположение, включая географическое название и координаты, мест, в которых имеются в наличии такие вооружения и техника, и количества и типы обычных вооружений и техники в этих категориях, имеющихся в наличии у каждой такой организации; (2) в отношении его бронетранспортеров, боевых машин с тяжелым вооружением и многоцелевых ударных вертолетов, имеющихся в наличии у организаций, созданных и структурно организованных для осуществления в мирное время функций обеспечения внутренней безопасности, суммарные количества в каждой категории таких вооружений и техники в каждом административном регионе или единице деления; (3) в отношении его боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерии, боевых самолетов и ударных вертолетов, ожидающих утилизации после списания в соответствии с положениями статьи IX Договора, расположение, включая географическое название и координаты мест, в которых имеются в наличии такие вооружения и техника, и количества и типы в каждом месте; (4) в отношении его боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерии, боевых самолетов и ударных вертолетов каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам после вступления в силу Договора и одновременно с каждым ежегодным обменом информацией согласно подпункту (C) пункта 1 раздела VII настоящего Протокола идентифицируемое расположение каждого места, в котором обычно находятся в целом более чем 15 боевых танков, боевых бронированных машин и артиллерийских единиц или более чем пять боевых самолетов, или более чем 10 ударных вертолетов, которые согласно подпункту (E) пункта 1 статьи III Договора ожидают экспорта или реэкспорта, или переоборудуются для экспорта или реэкспорта и временно сохраняются в районе применения. Каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам после вступления в силу Договора и одновременно с каждым ежегодным обменом информацией согласно подпункту (C) пункта 1 раздела VII настоящего Протокола количества таких боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерии, боевых самолетов и ударных вертолетов. Государства-участники в рамках Совместной консультативной группы согласовывают форму, в которой предоставляется информация о количествах согласно настоящему положению; (5) в отношении его боевых танков и боевых бронированных машин, которые были сокращены и ожидают переоборудования согласно разделу VIII Протокола о сокращениях, расположение, включая географическое название и координаты, каждого места, в котором имеются в наличии такие вооружения и техника, и количества и типы в каждом месте; и (6) в отношении его боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерии, боевых самолетов и ударных вертолетов, используемых исключительно для целей исследований и разработок согласно подпункту (B) пункта 1 статьи III Договора, каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам после вступления в силу Договора и одновременно с каждым ежегодным обменом информацией согласно подпункту (C) пункта 1 раздела VII настоящего Протокола суммарные количества в каждой категории таких обычных вооружений и техники. Раздел V ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБЪЕКТАХ КОНТРОЛЯ И ОБЪЯВЛЕННЫХ МЕСТАХ1. Каждое государство-участник предоставляет всем другим государствам-участникам информацию с указанием его объектов контроля, включая общее количество и наименование каждого объекта контроля, и с перечислением его объявленных мест, как они определены в разделе 1 Протокола об инспекциях, с предоставлением следующей информации о каждом месте: (A) наименование и расположение места, включая географическое название и координаты; (B) наименование всех объектов контроля, как указано в подпункте (J) пункта 1 раздела I Протокола об инспекциях, в этом месте, при том понимании, что подчиненные элементы на следующем уровне командования ниже уровня бригады / полка или авиакрыла / воздушного полка, расположенные вблизи друг от друга или от штабов, являющихся непосредственно вышестоящими по отношению к таким элементам, могут считаться не расположенными отдельно, если расстояние между такими отдельно расположенными батальонами / эскадрильями или их эквивалентами или до их штабов не превышает 15 километров; (C) общие количества по типу обычных вооружений и техники в каждой категории, указанной в разделе III настоящего Протокола, имеющихся в наличии в этом месте, и по каждому объекту контроля, а также тех, которые принадлежат любому объекту контроля, расположенному в другом объявленном месте, с указанием наименования каждого такого объекта контроля; (D) кроме того, для каждого такого объявленного места количество обычных вооружений и техники, не находящихся на вооружении его обычных вооруженных сил, с указанием тех, которые являются: (1) боевыми танками, боевыми бронированными машинами, артиллерией, боевыми самолетами и ударными вертолетами, ожидающими утилизации после списания в соответствии с положениями статьи IX Договора или сокращенными и ожидающими переоборудования согласно Протоколу о сокращениях; и (2) боевыми танками, боевыми бронированными машинами, артиллерией, боевыми самолетами и ударными вертолетами, имеющимися в наличии у организаций, созданных и структурно организованных для осуществления в мирное время функций обеспечения внутренней безопасности; (E) объявленные места, имеющие в наличии боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерию, боевые самолеты или ударные вертолеты, которые ожидают экспорта или реэкспорта, или переоборудуются для экспорта или реэкспорта и временно сохраняются в пределах района применения, или используются исключительно для исследований и разработок, идентифицируются как таковые, и предоставляются суммарные количества в каждой категории в этом месте; и Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|