Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Правила Государственного патентного комитета Республики Беларусь от 20.05.1993 "Правила составления и подачи заявки на выдачу патента на изобретение"

Документ утратил силу
< Главная страница


ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ

Закон - Закон Республики Беларусь "О патентах на изобретения";

Патентное ведомство - Государственное патентное ведомство Республики Беларусь при Совете Министров Республики Беларусь;

Конвенция - Парижская конвенция по охране промышленной собственности;

заявка - заявка на выдачу патента на изобретение;

конвенционная заявка - заявка, поданная в соответствии с Конвенцией;

МКИ - Международная классификация изобретений (действующая редакция);

п. - пункт;

ст. - статья.



Часть 1. ОБЪЕКТЫ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Изобретению в соответствии с п. 1 ст. 1 Закона представляется правовая охрана, если оно является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо.

Изобретение имеет изобретательский уровень, если оно для специалиста явным образом не следует из уровня техники.

Изобретение имеет изобретательский уровень, если оно для специалиста явным образом не следует из уровня техники.

Изобретение является промышленно применимым, если оно может быть использовано в промышленности, сельском хозяйстве, здравоохранении и других отраслях хозяйствования.

Патенты на изобретения могут быть выданы на объекты изобретений, которыми в соответствии с п. 2 ст. 1 Закона могут являться устройство, способ, вещество, штамм микроорганизма, культуры клеток растений и животных, а также применение известного ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению.

Патент на изобретение не может быть выдан в соответствии с п. 3 ст. 1 Закона на:

научные теории;

методы организации хозяйства и управления им;

условные обозначения, расписания, правила;

методы выполнения умственных операций;

алгоритмы и программы для вычислительных машин;

топологии и схемы планировки сооружений, зданий, территорий;

предложения, касающиеся лишь внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей;

решения, противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали.



1.1. ОБЪЕКТ ИЗОБРЕТЕНИЯ - "УСТРОЙСТВО", ЕГО ПРИЗНАКИ

К устройствам как объектам изобретения относятся конструкции и изделия.

Для характеристики устройства используются, в частности, следующие признаки;

наличие конструктивного (конструктивных) элемента (элементов);

наличие связи между элементами;

взаимное расположение элементов;

форма выполнения элемента (элементов) или устройства в целом, в частности геометрическая форма;

форма выполнения связи между элементами;

параметры и другие характеристики элемента (элементов) и их взаимосвязь;

материал, из которого выполнен элемент (элементы) или устройство в целом;

среда, выполняющая функцию элемента.



1.2. ОБЪЕКТЫ ИЗОБРЕТЕНИЯ - "СПОСОБ", ЕГО ПРИЗНАКИ

К способам как объектам изобретения относятся процессы выполнения действий на материальным объектом (объектами).

Для характеристики способа используются, в частности, следующие признаки:

наличие действия или совокупности действий над материальным объектом;

порядок выполнения таких действий во времени (последовательно, одновременно, в различных сочетаниях и т.д.);

условия осуществления таких действий, режим, использование веществ (исходного сырья, реагентов, катализаторов и т.д.), устройств (приспособлений, инструментов, оборудования и т.д.), штаммов микроорганизмов, культур клеток растений и животных.



1.3. ОБЪЕКТ ИЗОБРЕТЕНИЯ - "ВЕЩЕСТВО", ЕГО ПРИЗНАКИ

К веществам как объектам относятся:

индивидуальные соединения, к которым также условно отнесены высокомолекулярные соединения и объекты генетической инженерии (плазмиды, векторы, рекомбинантные молекулы нуклеиновых кислот и фрагменты нуклеиновых кислот):

композиции (составы, смеси);

продукты ядерного превращения;

1.3.1. Признаки, используемые для характеристики индивидуальных соединений.

Для характеристики индивидуальных соединений используются, в частности, следующие признаки:

для низкомолекулярных соединений - качественный состав (атомы определенных элементов), количественный состав (число атомов каждого элемента), связь между атомами и взаимное их расположение в молекуле, выраженные химической структурной формулой;

для индивидуальных соединений с неустановленной структурой, в частности таких соединений, как антибиотики, нативные ферменты, моноклональные антитела, и для объектов генетической инженерии (плазмид, векторов, рекомбинантных молекул нуклеиновых кислот) - физико- химические и иные характеристики (в том числе признаки способа получения), позволяющие их идентифицировать;

для высокомолекулярных соединений - химический состав и структура одного звена макромолекулы, структуры макромолекулы в целом (линейная, разветвленная), периодичность звеньев, молекулярная масса, молекулярно- массовое распределение, геометрия и стереометрия макромолекулы, ее концевые и боковые группы.

1.3.2. Признаки, используемые для характеристики композиций.

Для характеристики композиций используются, в частности, следующие признаки:

качественный (ингредиенты) состав;

количественный (содержание ингредиентов) состав;

структура композиции;

структура ингредиентов;

Для характеристики композиций неустановленного состава могут использоваться их физико-химические, физические и утилитарные показатели и признаки способа получения.

1.3.3. Признаки, используемые для характеристики веществ, полученных путем ядерного превращения.

Для характеристики веществ, полученных путем ядерного превращения, используются, в частности, следующие признаки:

качественный состав (изотоп (изотопы) элемента), количественный состав (число протонов и нейтронов);

основные ядерные характеристики: период полураспада, тип и энергии излучения (для радиоактивных изотопов).



1.4. ОБЪЕКТ ИЗОБРЕТЕНИЯ - "ШТАММ МИКРООРГАНИЗМА, КУЛЬТУРЫ КЛЕТОК РАСТЕНИЙ И ЖИВОТНЫХ"

К штаммам микроорганизма, культуры клеток растений и животных относятся:

индивидуальные штаммы микроорганизма, культуры клеток растений и животных;

консорциум микроорганизмов, культур клеток растений и животных.

К индивидуальным штаммам относятся:

штаммы традиционных микроорганизмов (микроплазмы, риккетсии, цианобактерии, архебактерии, бактерии, актиномицеты, микроскопические грибы, дрожжи);

штаммы организмов, подпадающих под определение "микроорганизмы" (простейшие, микроскопические водоросли, микроскопические лишайники, микроскопические беспозвоночные животные);

штаммы микроорганизмов, полученных человеком (культивируемые соматические клетки макроводорослей, соматические структуры макроскопических грибов и т.д.);

штаммы гибридных микроорганизмов;

штаммы рекомбинантные, несущие рекомбинантные ДНК (РНК);

культивируемые соматические клетки растений (как штаммы, так и линии клеток);

культивируемые соматические клетки беспозвоночных и позвоночных животных (как штаммы, так и линии);

гибридные культивируемые соматические клетки растений или животных (включая гибридомы);

рекомбинантные культивируемые соматические клетки растений или животных, несущих рекомбинантные ДНК (РНК).

К консорциумам микроорганизмов и культур клеток относятся:

смешанные штаммы микроорганизмов;

ассоциации микроорганизмов;

смешанные культуры клеток растений и/или животных;

ассоциации культур клеток растений и/или животных.

1.4.1. Признаки, используемые для характеристики индивидуальных штаммов микроорганизмов, культур клеток растений и животных.

Для характеристики индивидуальных штаммов микроорганизмов используются, в частности, следующие признаки:

культурально-морфологическая характеристики с указанием температуры выращивания и возраста культуры (характеристика вегетативных клеток, колоний, воздушного и субстратного мицелия для микромицетов и актиномицетов, телеаморфной и/или анаморфной стадии роста на жидкой среде для бактерий, дрожжей, микроводорослей);

физиолого-биохимическая характеристика (характерные метаболиты, отношение к температуре, кислороду, рН, использование источников азота и углерода);

хемо- и генотаксономическая характеристика;

кариологическая характеристика (для культивируемых клеток макроводорослей), распределение клеток по числу хромосом и другие особенности;

маркерные характеристики: генетическая, иммунологическая, биохимическая, физиологическая;

биотехнологическая характеристика: название полезного вещества, продуцируемого штаммом, или иное назначение штамма с указанием стабильности полезного свойства при длительном культивировании, уровень активности (продуктивности);

вирулентность, антигенная структура, иммуногенность, серологические особенности, онкогенность, чувствительность к антибиотикам, антагонистические свойства (для штаммов микроорганизмов медицинского и ветеринарного назначения);

характеристика родительских штаммов (партнеров), принцип гибридизации (для штаммов гибридных микроорганизмов).

Для характеристики индивидуальных штаммов культур клеток растений и животных используются следующие признаки:

родословная культур;

число пассажей к моменту паспортизации;

стандартные условия выращивания;

культуральные свойства;

ростовые (кинетические) характеристики;

характеристика культивирования в организме животного (для гибридом);

цитогенетические (кариологические) характеристики;

цитоморфологические характеристики;

данные о видовой принадлежности (для клеток животных, включая гибридомы);

способность к морфогенезу (для клеток растений);

онкогенность (для культур клеток животных, включая гибридомы);

маркерные характеристики: цитогенетические, иммунологические, биохимические, физиологические;

характеристики контаминированности (простейшие грибы, дрожжи, бактерии, микроплазмы, вирусы);

биотехнологические характеристики: название и/или характеристика полезного вещества, продуцируемого культурой, или иное назначение культуры, с указанием стабильности полезного свойства при длительном культивировании, выход продукта в среду, уровень активности (продуктивности);

криоконсервационные характеристики.

1.4.2. Признаки, используемые для характеристики консорциумов микроорганизмов, культур клеток растений и животных.

Для характеристики консорциумов микроорганизмов дополнительно к перечисленным для индивидуальных штаммов признакам используются, в частности, следующие признаки;

происхождение (источник выделения), фактор и условия адаптации и селекции, таксономический состав, делимость, число и доминирующие компоненты, культурально- морфологические и физиолого- биохимические признаки индивидуальных компонентов, тип и физиологические особенности консорциума в целом;

таксономический состав, соотношение и заменяемость штаммов, характеристика новых индивидуальных штаммов.

Для характеристики консорциумов культур клеток растений и животных дополнительно к перечисленным для индивидуальных культур признакам используются следующие признаки:

фактор и условия адаптации и селекции, таксономический состав, делимость, заменяемость, число и доминирующие компоненты, культурно-морфологические, физиолого- биохимические и иные признаки индивидуальных компонентов, физиологические особенности консорциума в целом.



1.5. ОБЪЕКТ ИЗОБРЕТЕНИЯ - "ПРИМЕНЕНИЕ ИЗВЕСТНЫХ РАНЕЕ УСТРОЙСТВА, СПОСОБА, ВЕЩЕСТВА, ШТАММА ПО НОВОМУ НАЗНАЧЕНИЮ"

К применению известных ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению как объекту изобретения относится его использование с иной предназначенностью.

К применению по новому назначению приравнивается первое применение известных веществ (природных и искусственно полученных) для удовлетворения общественной потребности.

Для характеристики применения известных ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению используются краткая характеристика применяемого объекта, достаточная для его идентификации, и указания этого нового назначения.



Часть 2. ЗАЯВКА

2.1. ПОДАЧА ЗАЯВКИ

Заявка в соответствии с п. 1 ст. 8 Закона подается автором, работодателем или их правопреемником (далее - заявитель) в Патентное ведомство.

Заявка может быть подана через представителя заявителя, в том числе через патентного поверенного, зарегистрированного в Патентном ведомстве.

Физические лица, проживающие за пределами Республики Беларусь, или иностранные юридические лица либо их патентные поверенные ведут дела по получению патентов и поддержанию их в силе через патентных поверенных, зарегистрированных в Патентном ведомстве Республики Беларусь, если иное не предусмотрено международными договорами, участником которых является Республика Беларусь. Полномочия патентного поверенного удостоверяются доверенностью, выданной ему заявителем.



2.2. ТРЕБОВАНИЕ ЕДИНСТВА ИЗОБРЕТЕНИЯ

Заявка в соответствии с п. 4 ст. 8 Закона должна относится к одному изобретению либо к группе изобретений, связанных между собой настолько, что они образуют единый изобретательский замысел (требование единства изобретения).

Требование единства признается соблюденным, если:

заявка относится к одному объекту изобретения, т. е. к одному устройству, способу, веществу, штамму микроорганизма, культуры клеток растений и животных или применению известного ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению;

заявка относится к одному объекту изобретения, охарактеризованному с развитием и/или уточнением применительно к предусмотренным заявителем частным случаям выполнения и/или использования, не приводящим к замене или исключению одного или нескольких признаков, характеризующих его во всех случаях, на которые распространяется испрашиваемый объем правовой охраны;

заявка относится к группе изобретений, в частности:

к объектам изобретений, один из которых предназначен для получения (изготовления) другого (например, устройство, вещество или штамм и способ (способы) его получения (изготовления));

к объектам изобретений, один из которых предназначен для осуществления другого (например, способ и устройство для осуществления способа);

к объектам изобретений, один из которых предназначен для использования другого (в другом) (например, способ и вещество, предназначенное для использования в способе);

к объектам изобретений одного вида, одинакового назначения, обеспечивающим получение одного и того же технического результата, одним и тем же путем (вариантом).



2.3. СОСТАВ ЗАЯВКИ

В соответствии с п. 5 ст. 8 Закона заявка должна содержать:

заявление о выдаче патента;

описание изобретения, раскрывающее его с полной, достаточной для осуществления;

формулу изобретения, выражающую его сущность и полностью основанную на описании;

чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания сущности изобретения;

реферат.



2.4. ДОКУМЕНТЫ, ПРИЛАГАЕМЫЕ К ЗАЯВКЕ

2.4.1. Документ, подтверждающий уплату пошлины.

К заявке прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере.

Документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки в установленном размере, представляется вместе с заявкой или не позднее двух месяцев с даты подачи заявки.

При непредоставлении в установленные сроки документа, подтверждающего уплату пошлины в необходимом размере, заявка на одно изобретение считается не поданной, а по заявке на группу изобретений экспертиза проводится в отношении оплаченного изобретения, указанного в формуле первым, или в отношении изобретений, указанных заявителем, при условии их оплаты.

при уплате пошлины в размере, меньшем установленного (льготном), кроме документа, подтверждающего уплату пошлины, представляется документ, подтверждающий наличие оснований для уменьшения ее размера.

2.4.2. Доверенность.

К заявке, подаваемой через патентного поверенного, прилагается доверенность, выданная ему заявителем (копия доверенности) и удостоверяющая его полномочия. В извещении о назначении по заявке патентного поверенного, указывается его регистрационный номер.

Доверенность на представительство перед Патентным ведомством выдается доверителем в простой письменной форме и не требует нотариального удостоверения. Физическим лицам, проживающим за пределами Республики Беларусь, иностранным юридическим лицам доверенность должна быть оформлена в порядке, предусмотренном законодательством страны, где она составляется, и легализована в консульском учреждении Республики Беларусь, кроме случаев, когда легализация не требуется на условиях взаимности.

Доверенность представляется одновременно с заявкой или не позднее двух месяцев с даты подачи заявки.

2.4.3. Копия первой заявки.

К конвенционной заявке прилагается копия первой заявки, которая может быть представлена не позднее трех месяцев с даты поступления конвенционной заявки в Патентное ведомство. Если первых заявок несколько, то прилагаются копии всех заявок. При испрашивании конвенционного приоритета по заявке, поступившей по истечении 12 месяцев с даты подачи первой заявки, но не позднее двух месяцев по истечении 12- месячного срока, к заявке прилагается документ, подтверждающий наличие не зависящих от заявителя обстоятельств, воспрепятствовавших подаче заявки в указанный 12- месячный срок.

Копия (копии) первой заявки (заявок) должна быть заверена учреждение, принявшем эту заявку (заявки). К копии заявки должна быть приложена справка о дате подачи заявки, принявшем эту заявку.

2.4.4. Язык заявки.

Заявление о выдаче патента представляется на белорусском языке.

Прочие документы заявки представляются на белорусском, русском или другом языке.

Если документы заявки представлены на другом языке, то к заявке прилагается их перевод на белорусский или русский язык, который может быть представлен не позднее двух месяцев после поступления заявки в Патентное ведомство.

2.4.5. Представление документов заявки.

Заявление о выдаче патента, описание, формула, чертежи и иные материалы, иллюстрирующие изобретение, а также реферат представляются в трех экземплярах. Остальные документы, указанные в п. 2.4. настоящих Правил, представляются в одном экземпляре.



2.5. ЗАЯВЛЕНИЕ О ВЫДАЧЕ ПАТЕНТА

Заявление о выдаче патента представляются в форме, приведенной в приложении к настоящим Правилам, и должно содержать все необходимые сведения.

Если какие-либо сведения нельзя разместить в соответствующих графах, их приводят по той же форме на дополнительном листе с указанием в соответствующей графе заявления: "см. продолжение на дополнительном листе".

Заявление подписывается заявителем.

Если заявитель - юридическое лицо, заявление подписывается руководителем организации или лицом, уполномоченным на это; указывается должность подписывающего лица, и подпись скрепляется печатью организации.

При подаче заявки через патентного поверенного заявление подписывается патентным поверенным.

Подписи на заявлении расшифровываются указанием фамилии и инициалов подписывающего лица.

В случае приведения каких-либо сведений на дополнительном листе последний подписывается в таком же порядке и ставится печать.



2.6. ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Описание изобретения должно раскрывать сущность изобретения с полнотой, достаточной для его осуществления, и подтверждать формулу изобретения.

Описание изобретения подписывается заявителем или уполномоченным на это лицом.

Если описание изобретения подписывается уполномоченным на это лицом, то представляется документ, подтверждающий передачу таких полномочий.

2.6.1. Структура описания.

Описание начинается с указания названия изобретения (а в случае установления рубрики действующей редакции МКИ, к которой относится заявляемое изобретение, - и индекса этой рубрики) и содержит следующие разделы:

область техники, к которой относится изобретение;

уровень техники;

сущность изобретения;

перечень фигур чертежей (если они прилагаются);

сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.

Названия разделов в тексте описания не указываются.

Не допускается замена раздела описания в целом или его части отсылкой к источнику, в котором содержатся необходимые сведения (к литературному источнику, описанию в ранее поданной заявке, к описанию в охранном документе и т.п.).

2.6.2. Название изобретения.

Название изобретения характеризует его назначение, соответствует сущности изобретения и, как правило, определенной рубрике МКИ.

Название излагается в единственном числе.

Исключение составляют:

названия, которые не употребляются в единственном числе;

названия изобретений, относящихся к химическим соединениям, охватываемым общей структурной формулой.

В название изобретения, относящегося к индивидуальному соединению, включается его наименование по одной из принятых в химии номенклатур (предпочтительно, международной номенклатуре химических соединений IUPAC); может быть приведено также указание на его конкретное назначение, а для биологически активных соединений - вид биологической активности.

В название изобретения, относящегося к способу получения высокомолекулярного соединения неустановленной структуры, включается название высокомолекулярного соединения и указание на его назначение.

В название изобретения, относящегося к способу получения вещества- смеси неустановленного состава, включается указание не назначение или биологически активные свойства этого вещества.

В название изобретения, относящегося к штамму микроорганизма или культуры клеток растений и животных, включается латинское научное название рода видового эпитета микроорганизма или культуры клеток растений и животных, фамилия (фамилии) автора (авторов) вида и указание на назначение штамма. Название микроорганизма или культуры клеток растений и животных должно быть изложено в соответствии с требованиями международных кодексов бактериологической, ботанической и зоологической номенклатур. Например, для бактерий должны указываться названия, входящие в "Одобренные списки названий бактерий" или в дополнения к ним, публикуемые в "International Journal Systematic Bfcteriology".

Название микроорганизмов, не вошедших в указанный список или дополнения к нему, приводятся в форме неназванного вида - "Sp." (Species) с указанием недействительного названия в скобках с пометкой "inv", например: "Штамм бактерий Bacillus sp. Bamulolyticum "inv" - продуцент амилазы".

Название изобретения, относящегося к применению по новому назначению известного устройства, способа, вещества, штамма, составляется по правилам, принятым для соответствующего объекта, и характеризует новое назначение соответствующего объекта.

Название группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для получения (изготовления), осуществления или использования другого, содержит полное название одного изобретения и сокращение другого. Название группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для использования другого (в другом), содержит полные названия изобретений, входящих в группу.

Название группы изобретений, относящихся к вариантам, содержит название одного изобретения из группы, дополненное указываемым в скобках словом "вариант".

2.6.3. Область техники, к которой относится изобретение.

В этом разделе описания указывается область применения изобретения. Если таких областей несколько, то указываются преимущественные.

2.6.4. Уровень техники.

В разделе описания "Уровень техники" приводятся сведения об известных заявителю аналогах изобретения, с выделением среди них аналога, наиболее близкого к изобретению по совокупности признаков (прототип).

Аналог изобретения - это средство того же назначения, известное из сведений, ставших общедоступными до даты приоритета изобретения, и характеризующееся совокупностью признаков, сходных с совокупностью существенных признаков изобретения.

При описании каждого из аналогов приводятся библиографические данные источника информации, в котором он раскрыт, признаки аналога с указанием тех из них, которые совпадают с существенными признаками заявляемого изобретения, а также указываются причины, препятствующие получению требуемого. Наиболее близкий аналог- прототип описывается в этом разделе последним.

Если изобретение относится к способу получения смеси неустановленного состава с конкретным назначением или биологически активными свойствами, то в качестве наиболее близкого аналога указывается способ получения смеси с таким же назначением или такими же биологически активными свойствами.

Если изобретение относится к способу получения нового индивидуального соединения, в том числе высокомолекулярного и объекта генетической инженерии, то приводятся сведения о способе получения его известного структурного аналога.

При описании наиболее близкого аналога изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуры клеток растений и животных - продуценту веществ, приводятся также сведения о выходе целевого продукта в среду, об уровне активности (продуктивности) и способе ее определения (тестирования).

Если изобретение относится к применению известного ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению, то к его аналогам относят известные устройства, способы, вещества, штаммы этого же назначения.

При описании группы изобретений сведения об аналогах приводятся для каждого изобретения в отдельности.

2.6.5. Сущность изобретения.

Сущность изобретения выражается в совокупности существенных признаков, достаточных для достижения обеспечиваемого изобретением технического результата.

Признаки могут быть отнесены к существенным, если они влияют на достигаемый технический результат, т.е. находится в причинно-следственной связи с указанным результатом.

В разделе "Сущность изобретения" подробно раскрывается задача, на решение которой направлено заявляемое изобретение, с указанием технического результата, который может быть получен при осуществлении изобретения.

В этом же разделе приводятся существенные признаки, характеризующие изобретение, выделяются признаки, отличительные от наиболее близкого аналога, при этом указывается совокупность признаков, обеспечивающая получение технического результата во всех случаях, на которые распространяется испрашиваемый объем правовой охраны, и признаки, характеризующие изобретение лишь в частных случаях, в конкретных формах выполнения или при особых условиях его использования.

Если изобретение обеспечивает получение нескольких технических результатов (в том числе и в конкретных формах его выполнения или при особых условиях использования), рекомендуется их указать.

Технический результат может выражаться, в частности, в уменьшении крутящего момента, в снижении коэффициента трения, в предотвращении заклинивания, снижении вибрации, повышении противоопухолевой активности, локализации действия лекарственного препарата, в устранении дефектов структуры литья, в улучшении контакта рабочего органа со средой и т. д.

Для группы изобретений указанный сведения, в том числе и о техническом результате, приводятся для каждого изобретения в отдельности.

При описании штамма микроорганизма, культуры клеток растений и животных дополнительно указываются признаки, которыми он отличается от исходных или близкородственных штаммов.

При описании изобретения, относящегося к применению известного устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению, приводятся характеристика этого известного объекта и библиографические данные источника информации, в котором он описан, указываются его известное и новое назначения.

2.6.6. Перечень фигур чертежей.

В этом разделе описания, кроме перечня фигур, приводится краткое указание на то, что изображено на каждой из них.

Если представлены иные материалы, поясняющие сущность изобретения, приводится краткое пояснение их содержания.

2.6.7. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.

2.6.7.1. Общие положения.

В этом разделе показывается возможность получения указанного в разделе "Сущность изобретения" технического результата.

Возможность осуществления изобретения, сущность которого характеризуется с использованием признака, выраженного общим понятием, в частности представленного на уровне функционального обобщения, подтверждается либо описанием непосредственно в материалах заявки средства для реализации такого признака или методов его получения, либо указанием на известность такого средства или методов его получения.

При использовании для характеристики изобретения количественных признаков, выраженных в виде интервала значения, показывается возможность получения технического результата в этом интервале.

Возможность осуществления изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуре клеток или к способу, в которых он используется, подтверждается указаниями на то, как или где может быть получен соответствующий штамм. Возможность получения штамма может быть подтверждена, в частности, представлением документа о депонировании, оформленного в установленном порядке, при этом дата депонирования должна предшествовать дате приоритета изобретения.

2.6.7.2. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к устройству.

Для изобретения, относящегося к устройству, приводится описание его конструкции в статическом состоянии со ссылками на фигуры чертежей. Цифровые обозначения конструктивных элементов указываются по мере упоминания в порядке возрастания.

После описания конструкции устройства описывается его действие (работа) или способ использования со ссылками на фигуры чертежей, а при необходимости - на иные поясняющие материалы (эпюры, временные диаграммы и т. д.).

Если устройство содержит элемент, охарактеризованный на функциональном уровне, и описываемая форма реализации предполагает использование программируемого (настраиваемого) многофункционального средства, то представляются сведения, подтверждающие возможность выполнения таким средством конкретной предписываемой ему в составе данного устройства функции. В случае, если в числе таких сведений приводится алгоритм, в частности вычислительный, его предпочтительно представлять в виде блок- схемы или, если это возможно, соответствующего математического выражения.

2.6.7.3. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к способу.

Для изобретения, относящегося к способу, указывается последовательность действий (приемов, операций) над материальным объектом, а также условия проведения действий: конкретные режимы (температура, давление и т. п.), используемые при этом устройства, вещества и штаммы, если это необходимо. Если способ характеризуется использованием средств (устройств, веществ и штаммов), известных до даты приоритета, достаточно эти средства указать. При использовании неизвестных средств приводится их характеристика и, в случае необходимости, прилагается графическое изображение.При использовании в способе новых веществ раскрывается способ их получения.

Для изобретения, относящегося к способу получения новой группы соединений, описываемой общей структурной формулой, приводится пример получения этим способом соединения группы, а если группа включает соединения с разными по химической природе радикалами, приводится, по крайней мере, по одному примеру получения таких соединений, а для гомологического ряда - примеры получения крайних и среднего представителей этого ряда. Для соединений, входящих в группу, приводятся структурные формулы, подтвержденные известными методами, и физико- химические характеристики. В описании указываются также сведения о назначении или биологически активных свойствах новых соединений.

Для изобретения, относящегося к способу получения высокомолекулярного соединения неустановленной структуры, указываются данные, необходимые для его идентификации. Приводятся сведения об исходных реагентах для получения соединения, а также сведения, подтверждающие возможность реализации указанного заявителем назначения соединения, в частности сведения о свойствах, обусловливающих такое назначение.

Для изобретения, относящегося к способу получения смеси неустановленного состава и структуры с конкретным назначением или биологически активными свойствами, примеры включают, кроме описания приемов и условий проведения способа, сведения о смеси, необходимые для ее идентификации, а также сведения, подтверждающие возможность реализации указанного заявителем назначения смеси, в частности сведения о свойствах, обусловливающих такое назначение.

Для изобретения, относящегося к способу получения изделия, элемент которого или само изделие изготовлены из материала неустановленного состава и структуры, приводятся данные о свойствах материала и эксплуатационных характеристиках элемента и/или изделия в целом.

2.6.7.4. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к веществу.

Для изобретения, относящегося к новому индивидуальному соединению с установленной структурой, приводится структурная формула, доказанная известными методами, физико- химические константы и описывается способ, которым новое соединение впервые получено. Подтверждается возможность использования этого соединения по определенному назначению, для биологических активного соединения приводятся показатели количественных характеристик активности и токсичности, а в случае необходимости - избирательности действия и другие показатели.

Если новое индивидуально соединение получено с использованием штамма микроорганизма, культуры клеток растений и животных, то приводятся сведения о способе биосинтеза с участием этого штамма, данные о нем, а при необходимости сведения о депонировании штамма.

Если изобретение относится к группе новых индивидуальных соединений с установленной структурой, описываемых общей структурной формулой, то подтверждается возможность получения всех соединений группы путем приведения общей схемы способа получения, а также примера получения конкретного соединения группы, а если группа включает соединения с разными по химической природе радикалами - по крайней мере, по одному примеру таких соединений.

Для получения соединений приводятся также их структурные формулы, подтвержденные известными методами, физико- химические константы, доказательство возможности реализации указанного назначения с подтверждением такой возможности в отношении, по крайней мере, одного из соединений группы.

Если новые соединения являются биологически активными, приводятся показатели активности и токсичности для этих соединений.

Если изобретение относится к промежуточному соединению, показывается также возможность его переработки в известный конечный продукт либо возможность получения из него нового конечного продукта с конкретным назначением или биологически активными свойствами.

Если изобретение относится к композиции (смеси, раствору, сплаву, стеклу и т. п.), в приводимых примерах указываются ингредиенты, входящие в состав композиции, их характеристика и количественное соотношение. Описывается способ получения композиции, а если она содержит в качестве ингредиента новое вещество, описывается способ его получения.

В приводимых примерах содержание каждого ингредиента указывается в таком единичном значении, которое находится в пределах указанного в формуле изобретения интервала значений (при выражении количественного соотношения ингредиентов в формуле изобретения в процентах (по массе или объему) суммарное содержание всех ингредиентов указанных в примере, равняется 100 %).

2.6.7.5. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуры клеток растений и животных.

Для изобретения, относящегося к штамму, указываются номенклатурные данные и происхождение штамма, данные о количественном и качественном составах питательных сред (посевной и ферментационной), условиях культивирования (температура, рН, удельный массперенос О, освещенность и т.д.), время ферментации, характеристике биосинтеза, полезных (целевых) продуктах, о выходе продукта в среду, уровне активности (продуктивности) штамма и способах ее определения (тестирования). Раскрывается способ выделения и очистки целевых продуктов (для продуцентов новых целевых продуктов, например антибиотиков, ферментов, моноклональных антител и т.д.).

Для консорциумов микроорганизмов и культур клеток растений и животных указываются следующие данные: метод проверки наличия компонентов, метод выделения (селекции) и признаки, по которым велась селекция, стабильность консорциума как такового при длительном культивировании, устойчивость к заражению посторонними микроорганизмами.

2.6.7.6. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к применению по новому назначению.

Для изобретения, относящегося к применению устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению, приводятся сведения, подтверждающие возможность реализации ими этого назначения.



2.7. ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯ

Формула - это логическое определение изобретения совокупностью всех его существенных признаков, служащее для определения объема правовой охраны, предоставляемой патентом.

Формула изобретения печатается на отдельном листе и подписывается заявителем или уполномоченными на это лицом.

Если формула изобретения подписывается уполномоченным на это лицом, представляется документ, подтверждающий передачу таких полномочий.

2.7.1. Структура формулы изобретения.

Формула может быть однозвенной и многозвенной и включать соответственно один или несколько пунктов.

2.7.1.1. Однозвенная формула изобретения.

Однозвенная формула изобретения применяется для характеристики одного изобретения совокупностью существенных признаков, не имеющей развития или уточнения применительно к частным случаям его выполнения или использования.

2.7.1.1. Многозвенная формула изобретения.

Многозвенная формула применяется для характеристики одного изобретения с развитием и/или уточнением совокупности его существенных признаков применительно к частным случаям выполнения или использования изобретения или для характеристики группы изобретений.

Многозвенная формула, характеризующая одно изобретение, имеет один независимый и следующий (следующие) за ним зависимый (зависимые) пункт (пункты).

Многозвенная формула, характеризующая группу изобретений, имеет несколько независимых пунктов, каждый из которых характеризует одно из изобретений группы. При этом каждое изобретение группы может быть охарактеризованно с привлечением зависимых пунктов, подчиненных соответствующему независимому.

При изложении формулы, характеризующей группу изобретений, соблюдаются следующие правила:

независимые пункты, характеризующие отдельные изобретения, как правило, не содержат ссылок на другие пункты формулы;

зависимые пункты группируются вместе с тем независимым пунктом, которому они подчинены;

если условием объединения изобретений в группу является предназначенность одного из изобретений для получения, осуществления или использования другого (в другом), то в первом независимом пункте приводится характеристика того изобретения, для которого предназначено другое изобретение.

2.7.1.3. Пункт формулы.

Пункт формулы состоит, как правило, из ограничительной части, включающей существенные признаки, совпадающие с признаками наиболее близкого аналога, в том числе родовое понятие, отражающее назначение изобретения (название изобретения), и отличительной части, включающей существенные признаки, которые отличают изобретение от наиболее близкого аналога.

При составлении пункта формулы после изложения ограничительной части вводится словосочетание "отличающийся (ееся) тем, что", непосредственно после которого излагается отличительная часть.

Формула изобретения составляется без разделения пункта на ограничительную и отличительную части, если она характеризует:

индивидуальное соединение;

штамм микроорганизма, культуру клеток растений и животных;

применение ранее известных устройств, способа, вещества, штамма по новому назначению;

изобретение, не имеющее аналогов.

2.7.1.4. Независимый пункт формулы изобретения. Независимый пункт формулы включает совокупность существенных признаков, обеспечивающую получение технического результата во всех случаях, на которые распространяется испрашиваемый объем правовой охраны.

2.7.1.5. Зависимый пункт формулы изобретения.

В зависимый пункт формулы включаются существенные признаки, характеризующие изобретение в частных случаях его выполнения или использования.

Ограничительная часть зависимого пункта формулы состоит из названия изобретения, как правило, сокращенного по сравнению с приведенным в Независимом пункте, и ссылки на независимый и/или зависимый (зависимые) пункт (пункты), к которому (которым) относится данный зависимый пункт. При подчиненности зависимого пункта нескольким пунктам формулы ссылки на них указываются с использованием альтернативы.

Если для характеристики изобретения в частном случае его выполнения или использования с признаками зависимого пункта необходимы лишь признаки независимого пункта, используется подчиненность этого зависимого пункта непосредственно независимому пункту.

Если же для указанной характеристики необходимы и признаки одного или нескольких других зависимых пунктов формулы, то используется подчиненность данного зависимого пункта независимому через соответствующие зависимые пункты.



2.8. СОСТАВЛЕНИЕ ФОРМУЛЫ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Формула излагается в виде логического определения изобретения совокупностью всех его существенных признаков.

Формула (или каждый пункт многозвенной формулы) излагается в виде одного предложения.

Признаки в формуле выражаются таким образом, чтобы обеспечить возможность их идентификации.

Если возможно несколько форм реализации признака, обеспечивающих в совокупности с другими существенными признаками получение одного и того же технического результата, признак целесообразно выражать общим понятием, охватывающим выявленные формы реализации.

Если такое понятие отсутствует или оно охватывает и такие формы реализации признака, которые не обеспечивают получение указанного технического результата, что делает обобщение неправомерным, то признак может быть выражен в виде альтернативных понятий, характеризующих разные формы реализации признака.

2.8.1. Особенности формулы изобретения, относящегося к устройству.

Если существенными признаками устройства являются взаимосвязи элементов, имеющих несколько входов и выходов, то в формуле изобретения входам и выходам присваивается словесный номер (первый, второй и т.д.), в соответствии с очередностью приведения их в тексте формулы изобретения.

Например: Анализатор функции распределения флуктуаций временных интервалов, содержащий первый формирователь входных импульсов и счетчик импульсов, отличающийся тем, что в него введены второй формирователь входных импульсов, управляемая линия задержки и схема совпадений, причем выход первого формирователя связан с первым входом схемы совпадений, выход которой подключен ко входу счетчика, а выход второго формирователя связан со входом линии задержки, выход которой подключен ко второму входу схемы совпадения.

2.8.2. Особенности формулы изобретения, относящегося к способу.

При использовании глаголов для характеристики действия (приема, операции) как признака способа их излагают в действительном залоге, изъявительном наклонении, в третьем лице, во множественном числе (нагревают, увлажняют, прокаливают и т.п.).

2.8.3. Особенности формулы изобретения, относящегося к веществу.

В формулу, характеризующую индивидуальное соединение любого происхождения, включается наименование для обозначения соединения, а также:

для антибиотиков и других низкомолекулярных веществ: источник выделения (штамм микроорганизма или культуры клеток), элементный состав, молекулярная масса, оптическая активность вещества, данные спектрального анализа, цвет и физическое состояние вещества, растворимость и цветовые реакции;

для нативных ферментов: источник выделения (штамм микроорганизма или культуры клеток), субстрактная специфичность, молекулярная масса, рН-оптиум, термо- и рН- стабильность, изоэлектрическая точка, константа Михаэлиса, ингибитор фермента;

для моноклональных антител: источник получения (штамм микроорганизма или культуры клеток), класс (подкласс) иммуноглобулина и тип легких цепей, специфичность, характеристика антигена- мишени, константа связывания, молекулярная масса, изоэлектрическая точка и, в зависимости от природы антигена, комплект - связывающая или нейтрализующая, или литическая, или преципитирующая активность, или цитотоксичность (в количественном выражении);

для протективных антигенов: штамм - источник выделения, локализация и природа антигена в структурах штамма, метод выделения, биохимический состав (для антигенов полисахарной природы - состав моносахаридов, для антигенов белковой природы - аминокислотный состав и т.д.), молекулярная масса, изоэлектрическая точка и/или изоэлектрическая подвижность;

для объектов генетической инженерии (для плазмид, векторов, рекомбинантных молекул и нуклеиновых кислот, НК, фрагментов НК):

происхождение (составные части), физическая карта с указанием генетическим маркеров и регуляторной области, конъюгативность (для плазмид), емкость вектора, спектр хозяев (для векторов), последовательность нуклеатидов чужеродного фрагмента НК (структурного гена) и название кодируемого вещества (для рекомбинантных молекул НК и фрагментов НК).

Если формула, характеризующая композицию, содержит признаки, относящиеся к количественному содержанию ингредиентов, то они выражаются в любых однозначных единицах, как правило, двумя значениями, характеризующими минимальный и максимальный пределы содержания (нижний и верхний).

Допускается указание содержания одного из ингредиентов композиции одним значением, а содержания остальных ингредиентов - в виде интервала значений по отношению к этому единичному значению (например, содержание ингредиентов приводится на 100 мас. ч. основного ингредиента композиции или на 1 л раствора).

Допускается указание количественного содержания антибиотиков, ферментов, анатоксинов и т.п. в составе композиции в иных единицах, чем единицы остальных компонентов композиции (например, в тыс. ед. по отношению к массовому количеству остальных ингредиентов композиции).

Если изобретение, относящееся к композиции, характеризуется введением дополнительного ингредиента, в формулу перед указанием соответствующего отличительного признака включается словосочетание "дополнительно содержит".

Для композиций, назначение которых определяется только новым активным началом, а другие компоненты являются нейтральными носителями из круга традиционно применяющихся в композиции этого назначения, допускается указание в формуле только этого активного начала и его количественного содержания в составе композиции, в том числе в форме "эффективное количество".

Если в качестве признака изобретения указано известное вещество сложного состава, допускается использование его специального названия с обязательным указанием функции и / или свойств этого вещества и его основы. В этом случае в описании изобретения должен быть приведен полный состав и, если необходимо, способ получения этого вещества.

2.8.4. Особенности формулы изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуры клеток растений и животных.

В формулу, характеризующую штамм микроорганизма, культуры клеток растений и животных, включаются латинские названия рода и видового эпитета микроорганизма, растения или животного, к которому относится штамм, назначение штамма, аббревиатура официальной коллекции - депозитария, регистрационный номер, присвоенный коллекцией депонированному объекту.

2.5.8. Особенности формулы изобретения, относящегося к применению по новому назначению.

В случаях, когда объектом изобретения является применение известного устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению, используется формула следующей структуры "Применение (приводится название или характеристика известного устройства, способа, вещества или штамма) в качестве (приводится новое назначение указанного устройства, способа, вещества или штамма)".



2.9. РЕФЕРАТ

Реферат представляет собой сокращенное изложение содержания описания изобретения, включающее название, характеристику области техники, к которой относится изобретение, и / или области применения, если это не ясно из названия, характеристику сущности с указанием достигаемого технического результата. Сущность изобретения в реферате характеризуют путем такого свободного изложения формулы, при котором сохраняются все существенные признаки независимого пункта формулы изобретения.

При необходимости в реферат включают чертеж или химическую формулу.

Реферат может содержать дополнительные сведения, в частности, указание на наличие и количество зависимых пунктов формулы, графических изображений, таблиц.



2.10. ВЫРАЖЕНИЯ, НЕ ПОДЛЕЖАЩИЕ УПОТРЕБЛЕНИЮ

В тексте описания и других документов заявки не должны содержаться выражения, противоречащие общественному порядку и морали, а также пренебрежительные высказывания по отношению и изобретениям, полезным методам и иным результатам творческой деятельности других лиц.



2.11. ОФОРМЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ЗАЯВКИ

2.11.1. Текст документов.

Все документы заявки оформляются таким образом, чтобы их можно было хранить длительное время и непосредственно репродуцировать в неограниченном количестве копий.

Каждый лист используется только с одной стороны с расположением строк параллельно меньшей стороне листа.

Каждый документ заявки начинается на отдельном листе.

Документы заявки, кроме чертежей, выполняются на листах белой писчей прочной бумаги формата 210 х 297 мм.

Размеры полей на листах, содержащих описание, формулу, реферат, выполняются, мм:

верхнее - 20;

правое - 10;

левое и нижнее - не менее 20.

В каждом документе заявки второй и последующие листы нумеруются арабскими цифрами.

Документы печатаются жирным черным шрифтом с высокой и постоянной плотностью. Знаки должны быть четко очерчены, следует использовать шрифт с линиями постоянной толщины. Знаки должны иметь равномерный оттиск.

Тексты описания, формулы и реферата печатаются через 2 интервала с высотой заглавных букв не менее 2.1 мм.

Тексты, отпечатанные на принтере ПЭВМ с матричной печатающей головкой, представлять не рекомендуется.

Графические символы, латинские наименования, латинские и греческие буквы, математические и химические формулы могут быть вписаны чернилами, пастой или тушью черного цвета. Не допускается смешанное написание формул в печатном и рукописном виде.

2.11.2. Химические формулы.

В описании и в формуле могут быть использованы химические формулы.

Структурные формулы химических соединений, как правило, представляются на отдельном листе (как и графические материалы) с нумерацией каждой как отдельной фигуры и приведением ссылочных обозначений.

При написании структурных химических формул следует применять общеупотребительные символы элементов и четко указывать связи между элементами и радикалами.

2.11.3. Математические формулы.

В описании и в формуле изобретения могут быть использованы математические выражения (формулы) и символы.

Форма представления математического выражения не регламентируется.

Все буквенные обозначения, имеющиеся в математическим формулах, расшифровываются. Разъяснения следует писать столбиком и после каждой сроки ставить точку с запятой. При этом расшифровка буквенных обозначений дается по порядку их применения в формуле.

Математические обозначения >, <, = и другие используются только в математических формулах, в тексте их следует писать словами (больше, меньше, равно и т.д.).

Для обозначения интервалов между положительными величинами допускается применение знака - (от и до). В других случаях следует писать словами "от" и "до".

При процентном выражении величин знак процента (%) ставится после числа. Если величин несколько, то знак процента ставится перед их перечислением и отделяется от них двоеточием.

Перенос в математических формулах допускается только по знаку.

2.11.4. Графические материалы.

Чертежи или иные поясняющие материалы могут быть представлены в виде: графических материалов (собственно чертежей, схем, графиков, эпюр, рисунков, осциллограмм и т.д.), фотографий, таблиц, диаграмм.

Рисунки представляются в том случае, если невозможно проиллюстрировать описание чертежами или схемами. Фотографии могут быть представлены как дополнение к другим видам графическим материалов.

В правом верхнем углу каждого листа графических материалов указывается название изобретения.

Изображения графических материалов выполняются на прочной, белой, гладкой (типа чертежной) бумаге жирными четкими черными нестираемыми линиями и штрихами, без растушевки и раскрашивания.

Второй и последующие экземпляры выполняются в виде ксерокопий на белой гладкой бумаге.

Не допускается изготовление чертежей и иных графических материалов под копирку.

Масштаб и четкость изображений выбираются такими, чтобы при репродуцировании с линейным уменьшением размеров до 2/3 можно было различить все детали.

Цифры и буквы не следует помещать в скобки, кружки и кавычки. Высота цифр и букв выбираются не менее 3.2 мм.

Чертежи выполняются без каких-либо надписей, за исключение необходимых слов, таких как "вода", "пар", "открыто", "закрыто", "разрез по АБ".

Предпочтительным является использование на чертеже прямоугольных (ортогональных) проекций (в различных видах, разрезах и сечениях); допускается также использование аксонометрической проекции.

Размеры на чертеже не указываются, при необходимости они приводятся в описании.

Каждый элемент на чертеже выполняется пропорционально всем другим элементам за исключением случаев, когда для четкого изображения элемента необходимо различие пропорций.

На одном листе чертежа может располагаться несколько фигур, при этом они четко ограничиваются друг от друга.

Если фигуры, расположенные на двух или более листах, представляют части единой фигуры, они располагаются так, чтобы эта фигура могла быть скомпонована без пропуска какой-либо из фигур, изображенных на разных листах. Отдельные фигуры располагаются на листе или листах так, чтобы листы были максимально насыщенными и чертеж можно было читать в вертикальном расположении длинных сторон листа.

Элементы графических изображений обозначаются арабскими цифрами в соответствии с описанием изобретения.

Одни и те же элементы, представленные на нескольких фигурах, обозначаются одной и той же цифрой.

Ссылочные обозначения, не упомянутые в описании, не проставляются на чертежах, и наоборот.

Если графическое изображение представляется в виде схемы, то при ее выполнении применяются стандартизованные условные графические обозначения.

Допускается на схемах одного вида изображение отдельные элементы схем другого вида (например, на электрической схеме - элементы кинематических или гидравлических схем).

Если схема представлена в виде прямоугольников в качестве графических обозначений элементов, то кроме цифрового обозначения непосредственно в прямоугольник вписывается и наименование элемента. Если размеры графического изображения элемента не позволяют это сделать, наименование элемента допускается указывать на выносной линии (при необходимости, в виде подрисуночной подписи, помещенной в поле схемы).

Формат фотографии выбирается такой, чтобы он не превышал установленных размеров листов документа заявки. Фотографирование малого формата представляются наклеенными на листы бумаги с соблюдением установленных требований к формату и качеству листа.

Каждое графическое изображение нумеруются арабскими цифрами (фиг. 1, фиг. 2 и т.д.) независимо от вида этого изображения (чертеж, схема, график, рисунок и др.) и нумерации листов, в соответствии с очередностью приведения в тексте описания. Если описание поясняется одной фигурой, то она не нумеруется.

Графические изображения не приводятся в описании и формуле.

2.11.5. Библиографические данные.

Библиографические данные источников информации в документах заявки указываются таким образом, чтобы источник информации мог быть по ним обнаружен, и приводятся в конце описания перед подписью заявителя.

2.11.6. Терминология и условные обозначения.

В описании и поясняющих его материалах используются стандартизованные термины и сокращения, а при их отсутствии - общепринятые в научной и технической литературе.

При использовании терминов и обозначений, не имеющих широкого применения в литературе, их значения поясняются в тексте при первом употреблении.

Все условные обозначения расшифровываются.

В описании и формуле соблюдаются единство терминологии, т.е. одни и те же признаки в тексте описания и в формуле называются одинаково. Требование единства терминологии относится также к размерностям физических единиц и к используемым условным обозначениям.

Физические величины выражаются в единицах действующей Международной системы единиц.

Запауняецца Дзяржаўным патэнтным ведамствам.



---+--------------------------------+-----------------------------T--T------------------------------
¦22¦ Дата паступлення               ¦ Уваходны N                  ¦21¦ N дзяржаўнай рэгiстрацыi         ¦
+---                                ¦                             +---                                  ¦
¦                                   ¦                             ¦                                     ¦
+-----------------------------------+--T--------------------------+---+---------------------------------+
¦ Прыярытэт                         ¦51¦ МКТП                     ¦   ¦ гл. дадатак                     ¦
¦                                   +---                          +----                                 ¦
¦                                   ¦                             ¦                                     ¦
+-----------------------------------+-----------------------------+-------------------------------------+
¦             З А Я В А                                            У Дзяржаўнае патэнтнае ведамства     ¦
¦ аб выдачы патэнта на вынаходства                                 Рэспублiкi Беларусь пры Савеце       ¦
¦                                                                  Мiнiстраў Рэспублiкi Беларусь        ¦
¦                                                                  ____________________________________ ¦
¦                                                                  220072, г. Мiнск, вул. Ф. Скарыны, 1 ¦
¦                                                                                                       ¦
¦                                    Прадстаўляючы ўказаныя  нiжэй  дакументы,  прашу  (просiм)  выдаць ¦
¦                                    патэнт Рэспублiкi  Беларусь  (указваюцца  поўнае  iмя  або   назва ¦
¦                                    мяркуемага патэнтаўладальника)                                     ¦
¦ ---¬                                                                                                  ¦
¦ ¦  ¦ Прярытэт данага вынаходства прашу ўстанавiць па даце:                                            ¦
¦ ¦---                                                                                                  ¦
¦ ---¬                                                                                                  ¦
¦ ¦  ¦ падачы першай(ых) заяўкi(вак) у краiне-удзельнiцы Парыжскай                                      ¦
¦ ¦--- канвенцыi (п. 2 арт. 10 Закона)                                                                  ¦
¦ ---¬                                                                                                  ¦
¦ ¦  ¦ паступлення больш ранняй заяўкi ў Белдзяржпатэнт                                                 ¦
¦ ¦---                                                                                                  ¦
¦ ---¬                                                                                                  ¦
¦ ¦  ¦ паступлення дадатковых матэрыялаў да больш ранняй заяўкi                                         ¦
¦ ¦--- (п. 2 арт. 11 Закона)                                                                            ¦
¦                                                                                                       ¦
+--T--------------------------------T--T--------------------------T--T----------------------------------+
¦31¦ N першай заяўкi                ¦32¦ Дата падачы заяўкi       ¦33¦ Код краiны падачы па стандарту   ¦
+---                                +--- (паступлення дадатковых  +--- САIУ арт.3                       ¦
¦                                   ¦     матэрыялаў)             ¦                                     ¦
+-----------------------------------+-----------------------------+-------------------------------------+
¦1.                                 ¦                             ¦                                     ¦
¦2.                                 ¦                             ¦                                     ¦
¦3.                                 ¦                             ¦                                     ¦
+--T----------------------------------------------------------------------------------------------------+
¦54¦ Назва прамысловага ўзору                                                                           ¦
+---                                                                                                    ¦
¦                                                                                                       ¦
¦                                                                                                       ¦
+--T-------------------------------------------------------------------+--------------------------------+
¦71¦ Заяўнiк(i) (поўная або афiцыйная назва кожнай арганiзацыi;        ¦ Код арганiзацыi                ¦
+--- яго месцазнаходжанне. Даныя аб заяўнiку - аўтары прыводзяцца      ¦ (шыфр) або код                 ¦
¦    пад кодам 75)                                                     ¦ краiны па стандарту            ¦
¦                                                                      ¦ САIУ арт. 3                    ¦
¦                                                                      ¦                                ¦
¦                                                                      ¦                                ¦
¦                                                                      ¦                                ¦
¦                                                                      ¦                                ¦
+--T-------------------------------------------------------------------+--------------------------------+
¦98¦  Адрас для перапiскi (поўны паштовы адрас, iмя або назва адрасата)                                 ¦
+---                                                                                                    ¦
¦                                                                                                       ¦
¦ Тэлефон                            Тэлекс                        Факс                                 ¦
+--T----------------------------------------------------------------------------------------------------+
¦74¦  Патэнтны павераны (поўнае iмя, регiстрацыйны нумар)                                               ¦
+---                                                                                                    ¦
¦                                                                                                       ¦
¦                                                                                                       ¦
¦ Тэлефон                            Тэлекс                        Факс                                 ¦
+-------------------------------------------------------------------------------------------------------+
¦ Звесткi аб магчымасцi адкрытай публiкацыi вынаходства                                                 ¦
¦ ---¬                                                                                                  ¦
¦ ¦  ¦ публiкацыя магчыма                                                                               ¦
¦ ¦---                                                                                                  ¦
¦ ---¬                                                                                                  ¦
¦ ¦  ¦ просiм паскорыць публiкацыю звестак аб заяўцы                                                    ¦
¦ ¦---                                                                                                  ¦
¦ ---¬                                                                                                  ¦
¦ ¦  ¦ публiкацыя не магчыма, бо можа ненесцi шкоду дзяржаўным iнтэрэсам                                ¦
¦ ¦---                                                                                                  ¦
+-------------------------------------------------------------------------------------------------------+
¦    Я(мы) ________________________________________________________________________________________     ¦
¦          ________________________________________________________________________________________     ¦
¦                                      (прозвiшча, iмя, iмя па бацьку)                                  ¦
¦    прашу (просiм) не упамiнаць мяне (нас) як аўтара(ў) пры публiкацыi звестак аб заяўцы               ¦
¦    Подпiс(ы) аўтара(ў)                                                                                ¦
+------------------------------------------+---------+-----------+--------------------------------------+
¦ Пералiк прыкладзенных дакументаў:        ¦Колькасць¦ Колькасць ¦                                      ¦
¦                                          ¦ лiстоў  ¦экземпляраў¦                                      ¦
¦                                          +---------+-----------+                                      ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦ Падставы для ўзнiкнення права на     ¦
¦ ¦  ¦ апiсанне вынаходства                ¦         ¦           ¦ падачу заяўкi (без прадстаулення да- ¦
¦ ¦---                                     +---------+-----------+ кумента):                            ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦  ¦ формула вынаходства                 ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦---                                     +---------+-----------+ ---¬                                 ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦ ¦  ¦ дагавор аб перадачы права аўта- ¦
¦ ¦  ¦ чарцеж(ы) i iншыя матэрыялы         ¦         ¦           ¦ ¦--- рам або работадаўцам iншай асобе¦
¦ ¦---                                     +---------+-----------+                                      ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦  ¦ рэферат                             ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦---                                     +---------+-----------+ ---¬                                 ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦ ¦  ¦ права на спадчыну               ¦
¦ ¦  ¦ дакумент аб выплаце пошлiны         ¦         ¦           ¦ ¦---                                 ¦
¦ ¦---                                     +---------+-----------+                                      ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦  ¦ дакумент, якi пацвярджае наяўнасць  ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦--- падстаў для памяншэння памеру       ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦      пошлiны                             ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦                                          +---------+-----------+                                      ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦  ¦ дакумент аб дэпанiраваннi штама     ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦---                                     +---------+-----------+                                      ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦  ¦ копiя(i) першай(ых) заяўкi(вак)     ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦--- (пры запытваннi канвенцыйнага       ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦      прыярытэту)                         ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦                                          +---------+-----------+                                      ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦  ¦ перавод на рускую цi беларускую мову¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦---                                     +---------+-----------+                                      ¦
¦ ---¬                                     ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦  ¦ дакумент, якi сведчыць паўнамоцтвы  ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦--- патэнтнага паверанага  (даверанасць)¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ---¬                                     +---------+-----------+                                      ¦
¦ ¦  ¦ iншы дакумент (указаць)             ¦         ¦           ¦                                      ¦
¦ ¦---                                     ¦         ¦           ¦                                      ¦
+--T---------------------------------------+--T------+-----------+--T-----------------------------------+
¦72¦ Аўтар(ы)                              ¦97¦ Поўны дамашнi адрас:¦ Подпiс(ы) аўтара(ў) або           ¦
+---                                       +---(для iншаземцаў - код¦ упаўнаважанай на гэта             ¦
+--¬                                       ¦    краiны па стандарту ¦ асобы                             ¦
¦75¦ Аўтар(ы)- заяўнiк(i)                  ¦    САIУ арт. 3)        ¦                                   ¦
+--- (прозвiшча, iмя, iмя па               ¦                        ¦                                   ¦
¦    бацьку)                               ¦                        ¦                                   ¦
+------------------------------------------+------------------------+-----------------------------------+
¦                                          ¦                        ¦                                   ¦
¦                                          ¦                        ¦                                   ¦
¦                                          ¦                        ¦                                   ¦
¦                                          ¦                        ¦                                   ¦
¦                                          ¦                        ¦                                   ¦
¦                                          ¦                        ¦                                   ¦
+------------------------------------------+------------------------+-----------------------------------+
¦ Пячатка                                   (подпiс заяўнiка, якi не з'яўляецца аўтарам, або            ¦
¦                                           ўпаўнаважанай на гэта асобы; дата подпiсу)                  ¦
¦                                                                                                       ¦
¦--------------------------------------------------------------------------------------------------------





Архив документов
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList