Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Союзным Правительством Союзной Республики Югославия о сотрудничестве в области образования, культуры и спорта"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 8 апреля 2004 г. N 3/1268 -------------------------------- <*> Вступило в силу 30 ноября 1996 года. Правительство Республики Беларусь и Союзное Правительство Союзной Республики Югославия, именуемые в дальнейшем "Договаривающимися Сторонами", стремясь к развитию и укреплению дружественных связей между двумя странами, убежденные в том, что сотрудничество в области образования, культуры и спорта способствует углублению связей между народами обеих стран, согласились о нижеследующем: Статья 1Договаривающиеся Стороны будут всемерно содействовать развитию сотрудничества в области образования, культуры и спорта и в этих целях будут поощрять непосредственные контакты между государственными органами, учреждениями, иными организациями и отдельными лицами в указанных областях в обеих странах. Статья 2В целях дальнейшего развития взаимного сотрудничества в области образования Договаривающиеся Стороны выражают готовность: - содействовать установлению и развитию непосредственного сотрудничества между учреждениями в области образования на основе прямых договоренностей о сотрудничестве; - содействовать обмену специалистами, преподавателями, аспирантами, стажерами и студентами; - содействовать участию в симпозиумах, конференциях и других форумах в области образования; - оказывать содействие в предоставлении на взаимной основе стипендий студентам, аспирантам и стажерам, а также поощрять обмен преподавателями и учеными в своих высших учебных заведениях и научных учреждениях; - поощрять обмен печатной продукцией и информацией о всех аспектах образовательной деятельности. Статья 3Договаривающиеся Стороны будут поощрять изучение белорусского языка в Союзной Республике Югославия и сербского языка в Республике Беларусь. С этой целью они будут способствовать развитию обменов лекторами, преподавателями, специалистами белорусского и сербского языков и литературы, обмену учебными пособиями и материалами, а также организации языковых и страноведческих курсов и семинаров в области языка и культуры народов двух стран. Статья 4Вопросы о взаимном признании документов об образовании и ученых степенях Договаривающиеся Стороны согласились урегулировать отдельным соглашением. Статья 5Договаривающиеся Стороны будут оказывать поддержку сотрудничеству между Академиями наук и искусства двух стран в области гуманитарных наук, культуры и искусства. Статья 6Стремясь к развитию сотрудничества в различных областях культуры и искусства, Договаривающиеся Стороны будут оказывать поддержку: - осуществлению непосредственных связей между организациями и учреждениями в области культуры и искусства, между творческими союзами, ассоциациями и фондами культуры, а также между отдельными представителями в этих областях; - проведению на взаимной основе комплексных культурных мероприятий; - участию в фестивалях искусств, художественных конкурсах и других мероприятиях, способствующих ознакомлению с культурой обеих стран; - проведению на взаимной основе гастролей музыкальных и драматических коллективов, а также исполнителей двух стран; - обмену художественными выставками; - подготовке и повышению квалификации работников культуры и искусства; - переводам произведений художественной и специальной литературы; - сотрудничеству в области кинематографии; - постановки музыкальных и драматических произведений авторов двух стран; - поощрению иных видов сотрудничества, способствующих развитию культурного обмена между двумя странами. Статья 7Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в области сохранения культурного наследия, реставрации и охраны памятников культуры и истории. Статья 8В соответствии с действующим законодательством своих государств Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество между архивами, библиотеками и другими соответствующими учреждениями двух стран в целях обмена специалистами, копиями документов и доступа к своим библиотечным и архивным фондам в научно-исследовательских и творческих целях. Статья 9Договаривающиеся Стороны будут развивать всестороннее сотрудничество в области книгоиздательского дела и будут содействовать: - обмену на коммерческой и некоммерческой основе книгами в области культуры и искусства; - проведению на взаимной основе выставок, а также участию на книжных ярмарках; - непосредственным связям между издательствами; - развитию прямых контактов между писателями, редакторами и переводчиками двух стран. Статья 10Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству между организациями, занимающимися охраной авторского права в области культуры и искусства двух стран. Статья 11Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в области физической культуры, спорта, содействовать развитию прямых связей между федерациями по видам спорта, ассоциациями, союзами и клубами обеих стран, способствовать установлению тесных контактов ученых, специалистов с целью обмена научно-методической и спортивно-медицинской информацией в области физической культуры, спорта. Статья 12В целях реализации настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут заключать программы сотрудничества на определенный период в области образования, культуры и спорта, в которых будут определены конкретные мероприятия, а также организационные и финансовые условия их выполнения. Статья 13Настоящее Соглашение вступает в силу на следующий день после получения уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу в соответствии с действующим законодательством в каждой из стран. Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пять лет, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит о своем намерении прекратить его действие путем извещения в письменной форме за шесть месяцев до истечения очередного срока. Статья 14В случае прекращения действия Соглашения все проекты и деятельность, начатые на основе этого Соглашения, будут реализованы на прежних условиях. Совершено в г. Минске 6 марта 1996 года в двух подлинных экземплярах, каждый на белорусском, сербском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае любого расхождения в толковании положений настоящего Соглашения преимущество имеет текст на русском языке. За Правительство За Союзное Правительство Республики Беларусь Союзной Республики Югославии Подпись Подпись |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|