Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Постановление Министерства труда Республики Беларусь, Белорусского Республиканского общества спасания на водах от 01.10.1999 № 129/14 "Об утверждении Единых правил безопасности труда на водолазных работах в Республике Беларусь"< Главная страница Стр. 3Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | 151.3. спасательные работы и поиск пострадавших людей в неизученных водоемах производятся с соблюдением особых мер предосторожности и с разрешения руководства спасательной службы; 151.4. водолазные спасательные работы должны выполняться в водолазном снаряжении, соответствующем условиям проведения водолазных спусков, с учетом характера спасательных работ и гидрометеорологических условий. При выполнении водолазных спасательных работ на месте спуска водолаза-спасателя должны находиться шлюпка или катер. Комплект снаряжения, предназначенный для спуска дежурного водолаза, должен быть разложен или развешен у места спуска на берегу или на катере таким образом, чтобы водолаз мог надеть его в кратчайший срок. Рабочая проверка снаряжения проводится водолазами-спасателями перед каждым заступлением на дежурство; 151.5. при наличии прибойной волны буксировка пострадавшего к берегу водолазом-спасателем запрещается. Подъем пострадавшего должен осуществляться на плавсредствах; 151.6. перед выполнением спасательных работ в затопленных помещениях в них должна быть предварительно отключена от источника питания электрическая сеть; 151.7. спасательные работы в период аварий, стихийных бедствий, при наличии движущегося льда, быстрого течения или засоренности поверхности воды плавающими предметами должны выполнять наиболее опытные водолазы-спасатели. Глава 17. Судоподъемные работы152. Перед обследованием затонувшего судна необходимо проинструктировать водолазов о порядке водолазного обследования, ознакомить по схемам или имеющимся чертежам с расположением его надстроек, внутренних помещений, главных механизмов и судовых систем, с характером и массой груза, подлежащего выгрузке, возможными способами его остропки и с мерами безопасности при выполнении этих работ: 152.1. спусковой конец для спуска первого водолаза на затонувшее судно должен опускаться с водолазного бота по возможности непосредственно на место предстоящих работ. Для последующих спусков первый спустившийся по спусковому концу водолаз должен закрепить его непосредственно у места работ; 152.2. при обследовании затонувшего судна снаружи водолаз должен быть очень внимательным, чтобы не провалиться в открытый люк или пробоины, а также оберегать сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг от запутывания за такелаж и палубные механизмы; 152.3. спуски водолазов на затонувшее судно должны производиться с использованием подводных светильников; 152.4. для обследования внутренних помещений затонувшего судна одновременно должны спускаться два водолаза. Один водолаз выполняет работу, другой, страхующий, следит за его действиями и обязан в случае необходимости оказать помощь. При необходимости захода водолаза во внутренние помещения затонувшего судна места проходов должны быть предварительно расчищены от завалов. Перед входом в помещение водолаз должен набрать себе на руку несколько витков сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга и, продвигаясь вперед, постепенно их отпускать. В случае зацепления шланга или сигнального конца (кабель-сигнала) водолаз должен дойти до места зацепления, выбирая на руку слабину шланга и сигнального конца (кабель-сигнала), и освободить их. После освобождения шланга или сигнального конца (кабель-сигнала) их слабина должна выбираться на поверхность. Находясь во внутреннем помещении затонувшего судна, водолаз должен остерегаться внезапного падения плохо закрепленных, нависающих или сорвавшихся со своих мест предметов и грузов, особенно в судне, лежащем килем вверх или на борту. Открывать двери и люки следует осторожно, так как возможно падение тяжелых предметов из смежных и расположенных выше помещений; 152.5. перед спуском водолаза с палубы затонувшего судна за борт или в трюм он должен опустить спусковой конец и по телефону сообщить на поверхность о погружении за борт или в трюм. Если в отсеках затонувшего судна окажутся живые люди, то для подъема их на поверхность рекомендуется применять легководолазное снаряжение с открытой схемой дыхания. Выводить людей надо по заранее заведенному ходовому концу; 152.6. перед выгрузкой грузов или разборкой механизмов водолазы должны быть проинструктированы руководителем работ, как и в какой последовательности будут проводиться выгрузка или разборка, а также снятие механизмов. Вести разгрузочные работы при участии водолазов неисправными грузоподъемными устройствами и механизмами, а также ненадежными тросами, стропами и захватными приспособлениями запрещается; 152.7. при остропке грузов водолаз должен внимательно следить за тем, чтобы подъемный трос не перепутался с сигнальным концом (кабель-сигналом) и шлангом, а последние не попали бы под строп. Водолаз должен надежно остропить груз таким образом, чтобы в подвешенном состоянии он был хорошо сбалансирован и не мог вывалиться из стропа. При отсутствии видимости под водой для подъема груза должны применяться грузоподъемные траверсы (балансиры). Перед подъемом груз должен быть приподнят на небольшую высоту и выдержан несколько минут для проверки надежности остропки. Спускаться и подниматься на грузовом канате, подходить к месту последующей остропки до того, как будет уложен на поверхности предыдущий груз, водолазу запрещается. Поднимая груз из трюма после обтягивания его стропом, водолаз должен выйти на палубу судна и вести наблюдение за выходом груза из просвета люка. После начала подъема груза из трюма, убедившись, что поднимаемый груз свободно выйдет из просвета люка, водолаз при глубинах до 30 м должен отойти на безопасное расстояние. При глубине более 30 м, а также при отсутствии видимости водолаза поднимают на первую остановку или на поверхность. Оставаться в трюме во время подъема груза водолазу запрещается. В случае захвата шланга или в любой другой опасной ситуации подъем груза должен немедленно прекращаться по первому требованию работающего водолаза. При разгрузке затонувших судов во избежание опасного завала остропку и подъем грузов следует начинать с верхней укладки. Для подъема сортового железа, бочек и другого груза в штатной упаковке необходимо применять специальные приспособления (храпцы, захваты и др.). Мелкие грузы допускается поднимать в металлических сетках и корзинах. Разгрузочные работы под водой с применением захватных приспособлений, конструкция которых неудобна при пользовании ими одним человеком, должны выполняться двумя водолазами. Поднимать или опускать грузы следует плавно, без рывков и на малой скорости. Разгрузочные работы необходимо прекращать при волнении поверхности воды в месте производства работ свыше 2 баллов, а выгрузку взрывоопасных грузов - при волнении свыше 1 балла; 152.8. выгрузка взрывоопасных грузов, а также ценностей должна производиться по особым, специально разработанным инструкциям и под руководством соответствующих специалистов. Водолазы, назначенные на выгрузку взрывоопасного груза, должны быть ознакомлены с правилами обращения с ним; 152.9. при подрезке троса под корпус затонувшего судна с помощью надводных средств водолаз должен быть поднят на поверхность. Осмотр положения подрезающего троса следует производить только после прекращения подрезки и выбирания троса в вертикальное положение; 152.10. размеры туннелей, промываемых под корпусом судна, должны обеспечивать свободное передвижение водолаза в туннеле при наличии в нем грунтососа, водонапорного шланга и других средств, применяемых для размыва и удаления грунта. Промывать туннели под корпусом затонувшего судна нужно так, чтобы размываемый грунт не отлагался сзади водолаза; 152.11. при подаче водолазу судоподъемных стропов и грузоподъемных приспособлений он должен находиться в стороне от направляющего троса и подходить к нему только после прекращения подачи стропа и с разрешения руководителя спусков. Перед началом протаскивания судоподъемных стропов в туннели под корпус судна водолаз должен находиться вне туннеля, в безопасном месте, определяемом руководителем спусков, и следить за тем, чтобы шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) не были прижаты или затянуты под корпус судна вместе со стропом. Во время осмотра водолазом положения стропов все работы по их протаскиванию должны прекращаться; 152.12. погружать под воду судоподъемные понтоны по направляющим канатам следует без участия водолазов. Перед спуском водолаза для осмотра положения судоподъемного понтона необходимо остановить дальнейшее погружение последнего. Спуск водолаза для остропки судоподъемных понтонов должен производиться после окончания опускания их на место. Окончательная установка понтонов в нужное положение должна производиться только по команде работающего водолаза. Во время продольного раскрепления судоподъемных понтонов наполнять их или стравливать из них воздух без предупреждения об этом работающего водолаза запрещается. При остропке, равнении и найтовке понтонов водолаз должен избегать резких движений, чтобы не удариться шлемом о стропы, скобы и подобные предметы, а также следить за тем, чтобы он сам, шланг или сигнальный конец (кабель-сигнал) не попали между понтоном и корпусом судна и между стропами и найтовами. Осмотр положения понтонов перед генеральной (полной) продувкой водолаз должен проводить, находясь только на их верхних частях, при этом шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) должны идти в безопасную сторону от поднимаемого судна, чтобы при необходимости можно было оттянуть водолаза от поднимаемого судна и понтонов. Спуск водолазов на судно и на понтоны во время их генеральной продувки запрещается. После всплытия затонувшего судна на поверхность спуски водолазов для его осмотра могут быть разрешены только в случае надежного удержания судна на понтонах. При этом под корпус судна и под понтоны спускать водолаза запрещается; 152.13. при выполнении водолазных работ по подъему затонувших судов с использованием плавучести специальных химических соединений (полистирола, полиуретана и т.п.) должны соблюдаться необходимые меры безопасности. При этом выполнение водолазных работ по закрытию люков, горловин, трюмов и отсеков затонувших судов разрешается только после прекращения подачи указанных материалов, а приготовление и хранение плавучих химических соединений должно быть организовано так, чтобы была исключена возможность засасывания водолазным компрессором токсических паров и газов, выделяемых этими материалами. Глава 18. Судовые и судоремонтные работы153. Судовые водолазные работы могут выполняться как силами и средствами судна, так и подразделениями предприятий и организаций, осуществляющих водолазные спуски и работы. Ответственность за безопасные организацию и выполнение судовых водолазных работ силами и средствами судна возлагается на капитана судна, а силами и средствами подразделений предприятий - на нанимателей этих предприятий и капитанов судов в пределах их компетенции: 153.1. перед началом водолазных работ капитан судна должен дать приказание во время пребывания водолаза под водой не проворачивать гребные винты, не пользоваться оборудованием, выдвигающимся за пределы обшивки корпуса судна, и не открывать кингстоны в районе работы водолаза; 153.2. при нахождении водолаза под водой запрещается вести погрузку или выгрузку грузов, выбрасывать шлак, мусор и другие отходы с того борта, где работает водолаз; 153.3. о начале спусков должно объявляться по судовой радиотрансляции с записью об этом в вахтенном журнале. На посту управления главными двигателями, на машинных телеграфах и на механизмах управления забортными устройствами должны вывешиваться предупреждающие знаки-таблички с надписями: "Главные двигатели не пускать! За бортом водолазы!", "Руль не перекладывать, работают люди!"; 153.4. осмотр подводной части корпуса судна водолазом должен производиться только тогда, когда есть полная уверенность в надежности стоянки судна и водолазного бота. При необходимости спуска водолаза под корпус судна, находящегося в открытом море, где постановка на якорь невозможна, разрешается в тихую погоду производить спуски тогда, когда судно ляжет в дрейф или будет удерживаться от перемещения на буксире другим судном; 153.5. работы по очистке кингстонов или корпуса судна от водорослей и ракушек, а также по ремонту заборных устройств должны выполняться на беседках или подкильных трапах. Только при непродолжительных осмотрах подводных устройств или кратковременных работах под корпусом судна разрешается пользоваться подкильными концами. Для переноски трапов, беседок или подкильных концов, а также для наблюдения за ними должны быть выставлены вахтенные матросы по обоим бортам; 153.6. при работе под корпусом судна, особенно когда под ним большая глубина, обеспечивающий водолаз должен внимательно следить за сигнальным концом, не допуская его излишней слабины и натяжения, чтобы предупредить падение водолаза или внезапным рывком не сорвать его с подкильного конца, беседки или трапа. При осмотре или выполнении работ под корпусом судна проходить под килем судна от одного борта к другому водолазу запрещается; 153.7. работы у приемных отверстий или шпигатов в подводной части корпуса судна могут быть разрешены только после прекращения истечения (приема) жидкости через них; 153.8. при выполнении работ у якорной цепи судна водолаз не должен находиться под якорной цепью. Спуск водолаза к месту работы под водой по якорной цепи запрещается; 153.9. при стоянке судна в порту судовые водолазные работы (постановка пластырей, ремонт винторулевого комплекса и т.д.) должны выполняться только с разрешения капитана порта; 153.10. осмотр и ремонт винторулевого комплекса должны выполняться после принятия мер, предотвращающих случайное проворачивание валопровода, поворот лопастей гребного винта регулируемого шага или пера руля. Перед подготовкой к осмотру или ремонту винторулевого комплекса необходимо закрепить рули, зафиксировать положение лопастей гребного винта регулируемого шага, ввести в зацепление и застопорить валоповоротное устройство, предварительно проверив исправность его действия. Положение гребного винта следует изменять вручную при помощи устройства и только по команде водолаза, находящегося под водой. Снимаемый гребной винт должен быть остроплен, а стопорная гайка ослаблена на валу до сдвига винта с конуса вала. Используемый при этом инструмент большой массы должен быть подвешен на отдельных канатах; 153.11. работы по подводной очистке корпуса судна ручным немеханизированным инструментом должны выполняться на беседках или подкильных трапах вертикальными ходами от поверхности до киля и обратно. После каждого двойного хода подкильный трап или беседку необходимо перенести на новое место. Перенос должен осуществляться только при нахождении водолаза у поверхности воды. Очистка кингстонов или решеток вручную должна производиться водолазами только металлическими щетками, скребками или свайками. Очистка их руками запрещается; 153.12. работы по подводной очистке корпусов судов ручным механизированным инструментом должны осуществляться под общим руководством лица, назначенного руководителем работ, и под наблюдением водолазного специалиста (водолазного инструктора), прошедших специальную подготовку и допущенных к руководству этими работами приказом по предприятию. К работам по подводной очистке корпусов судов должны допускаться водолазы, прошедшие специальную подготовку и практически освоившие методику и правила безопасности работы с ручным механизированным очистным инструментом и имеющие допуск к самостоятельной работе от водолазных квалификационной и медицинской комиссий. Допуск к работе должен оформляться приказом по предприятию; 153.13. при выполнении работ по подводной очистке корпусов судов водолазный специалист (водолаз-инструктор) должен определить условия, объем и меры безопасности при выполнении работ, о чем необходимо сделать запись в журнале водолазных работ. Перед выполнением работ водолазный специалист (водолаз-инструктор) должен провести с водолазами инструктаж по охране труда при производстве работ на данном объекте. Присутствие водолазного врача или фельдшера при подводной очистке корпусов судов обязательно; 153.14. перед спуском для проведения подводной очистки корпуса судна водолазы должны получить допуск на право спуска у водолазного врача или фельдшера, обслуживающего данные спуски. Перед началом работ и после их выполнения у каждого водолаза должны измеряться пульс, температура тела, частота дыхания и артериальное давление. Результаты всех измерений и допуск на право спуска должны заноситься в журнал водолазных работ; 153.15. работы по подводной очистке корпуса судна должны производиться при волнении моря не более 2 баллов, при течении не более 0,5 м/с, видимости под водой не менее 1,0 м (приложение 8), отсутствии предметов, мешающих работе водолаза под корпусом судна, и закреплении судна с носа и с кормы. Проведение водолазных работ по подводной очистке корпусов судов допускается только на акватории, не загрязненной сточными водами. Судовые системы, через которые возможен сброс загрязненных вод за борт, должны быть закрыты. При установке судна на месте производства работ глубина под корпусом очищаемого судна должна быть не менее 2 м по всей длине с учетом амплитуды колебания судна на волнении. Для обеспечения безопасности работ по подводной очистке корпусов судов у места производства работ должна находиться рабочая шлюпка. На водолазном боте, обслуживающем эти работы, должен находиться аппарат искусственного дыхания; 153.16. выполнять судовые водолазные работы силами и средствами судна разрешается членам экипажа, имеющим квалификацию водолаза (водолаз-матрос, водолаз-моторист) и действующие документы на право спусков под воду с судов, имеющих по табелю снабжения легководолазное снаряжение. Для руководства водолазными спусками на судне капитан своим приказом должен назначить ответственное лицо из командного состава, имеющее водолазную квалификацию. Ответственный за безопасность водолазных спусков должен предварительно сдать зачет водолазной квалификационной комиссии на право руководства водолазными спусками. Ответственность за содержание в исправном состоянии легководолазного снаряжения и его готовность к применению на судах возлагается на главного (старшего) механика судна. Предприятия и организации - владельцы судов, имеющих в табеле снабжения легководолазное снаряжение, обязаны обеспечить подготовку и переподготовку судовых водолазов <*>, своевременное прохождение ими ежегодного медицинского обследования в водолазных медицинских комиссиях; организовать своевременную проверку знаний ими настоящих Правил и нормативно-технической документации по охране труда водолазов в объеме их квалификации, характеристики и вида выполняемых работ; проводить необходимые проверки легководолазного снаряжения в соответствии с требованиями настоящих Правил и нормативно-технической документации по охране труда водолазов. -------------------------------- <*> Судовой водолаз - член экипажа судна, прошедший специальную подготовку в водолазной школе (на курсах) и имеющий водолазную квалификацию. Членам экипажа судов, не имеющим водолазных квалификационных свидетельств или не прошедшим своевременных проверок в водолазных медицинских и квалификационных комиссиях, спуски под воду запрещаются; 153.17. при выполнении судовых водолазных работ силами и средствами подразделений предприятий, осуществляющих водолазные спуски и работы, руководитель водолазных работ подразделения по прибытии на обслуживаемое судно обязан: - доложить капитану обслуживаемого судна о готовности к проведению водолазных работ; - ознакомить капитана и главного (старшего) механика обслуживаемого судна с техникой безопасности при производстве водолазных работ (гл. 14, 15, 18 настоящих Правил), о чем ими должна быть сделана запись в судовом (вахтенном) журнале; - согласовать с ответственным (из числа командного состава обслуживаемого судна) порядок выполнения водолазных работ и меры безопасности, предусмотрев при этом надежную связь ответственного с ходовым мостиком судна и с постом водолазных спусков; - в присутствии ответственного провести инструктаж по безопасности проведения водолазных работ с выделенным для этих целей персоналом из числа экипажа обслуживаемого судна и водолазным составом подразделения; - проверить наличие и качество заведенного подкильного конца (трапа, беседки); - в случае невыполнения капитаном обслуживаемого судна необходимых требований безопасности при водолазных спусках работы должны быть немедленно прекращены, о чем делается запись в журнале водолазных работ водолазной станции подразделения. Капитан обслуживаемого судна обязан: - совместно с главным (старшим) механиком судна ознакомиться с требованиями охраны труда при производстве водолазных работ; запись об этом сделать в журнале водолазных работ подразделения, проводящего эти работы; - для обеспечения безопасности водолазных работ и руководства действиями по их обеспечению выделить ответственного из числа командного состава, о чем сделать соответствующую запись в судовом (вахтенном) журнале; - запретить во время ведения водолазных работ производство каких-либо работ и действий, предусмотренных п. 153.1 и 153.2 настоящих Правил, о чем должна быть сделана запись в судовом (вахтенном) журнале; - обеспечить соблюдение требований, предусмотренных п. 153.3 настоящих Правил; - на ноке реи того борта, где будет работать водолаз, или на наиболее видном месте поднять предупредительные сигналы о производстве водолазных работ согласно требованиям п. 152 настоящих Правил; - при работе в темное время суток обеспечить надводное освещение в районе производства водолазных работ. Глава 19. Работы при постановке судов на судоподъемные средства154. При постановке судна на судоподъемные средства или выводе его из них, при открытых клинкетах батопорта или откачке (сливе) воды из судоподъемных сооружений спускать водолазов запрещается: 154.1. перед постановкой судна в док, до его затопления водолазы должны быть ознакомлены с расположением кильблоков, с местами и характером повреждений корпуса судна; 154.2. спуски водолазов для очистки решеток ограждения осушительной системы судоподъемных средств следует выполнять только после прекращения откачки воды; 154.3. при осмотре клеток и кильблоков запрещается переход водолаза с одной стороны судоподъемного средства на другую под килем устанавливаемого или стоящего в нем судна; 154.4. при постановке судна на судоподъемные средства или выводе его из них, а также в период проведения дифферентовки или кренования судна спускать водолазов запрещается. При необходимости спуска водолаза спуск или подъем судна должен быть приостановлен на все время пребывания водолаза под водой; 154.5. после спуска судна со стапелей на воду и при освобождении корпуса от спусковых блоков водолазам запрещается проходить между корпусом судна и спусковыми блоками, а также между их деталями, так как разъединенные и всплывающие деревянные детали спусковых устройств могут прижать водолаза или его шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) к корпусу судна. Глава 20. Подводно-технические работы155. Разработку котлованов, траншей, размывку грунта и другие работы, связанные с нарушением поверхностного слоя грунта, допускается производить по указанию руководителя водолазных работ после получения им сведений об отсутствии в месте производства работ электросиловых, телефонных кабелей или трубопроводов, а при их наличии он обязан иметь план трассы таких кабелей и трубопроводов, находящихся в зоне работ. Запрещается выполнение подводных работ в охранной зоне подводных кабельных линий электропередачи, находящихся под напряжением. Охранная зона определяется в виде участка водного пространства от водной поверхности до дна, заключенного между вертикальными плоскостями, отстоящими от крайних кабелей на 100 м с каждой стороны. Руководитель водолазных работ обязан до начала работ получить от организации - владельца электросилового кабеля или трубопровода письменное уведомление о снятии напряжения с электросилового кабеля или давления в трубопроводе. По окончании работ руководитель водолазных работ обязан дать организации - владельцу электросилового кабеля или трубопровода письменное уведомление о возможности подачи напряжения на электрический кабель или давления в трубопровод: 155.1. при разработке грунта в котлованах и при разделке глубоких траншей стенки их следует делать пологими (в пределах угла естественного откоса грунта). При разработке грунта гидроразмывочными средствами в случае одновременной работы в котловане двух или более водолазов расстояние между ними должно быть не менее 10 м. Действия водолазов должны постоянно согласовываться. Водолаз не должен выпускать из рук гидравлический ствол, находящийся под давлением. Струя из гидравлического ствола не должна направляться в сторону работающего рядом водолаза; 155.2. при использовании водолазом гидравлического ствола с обычной насадкой ствол необходимо крепить растительным концом к винтовому якорю или балласту. При работе по размыву грунта от высоконапорного насоса (гидромонитора) к напорному шлангу гидромонитора должен крепиться груз на расстоянии не более 3 м от ствола. При осмотре водолазом размываемого места на грунте давление воды в шланге гидромонитора должно быть полностью снято. Гидромонитор должен иметь исправный манометр. На гидромониторе должна быть сделана четкая запись о допустимом давлении воды; 155.3. для размыва возможного завала грунтом водолаза, работающего грунторазмывочными средствами по прокладке траншеи, у места работы должны содержаться готовыми к действию средства для ликвидации такого завала; 155.4. после опускания пневматического грунтососа на дно во избежание его возможного выброса на поверхность и последующего падения на грунт (при засорении приемного отверстия) водолаз должен хорошо закрепить его к винтовому якорю, к балласту или к выступающим частям гидротехнического сооружения. Отводный шланг и скобу грунтососа необходимо крепить с помощью тросов. Тросы отводного шланга и скобы грунтососа должны иметь слабину, необходимую для последующего углубления грунтососа и свободного перемещения его под водой. При засорении всасывающего патрубка грунтососа и угрозе его всплытия водолаз должен отойти от грунтососа и дать команду о прекращении подачи воздуха к грунтососу. Только после прекращения подачи воздуха разрешается подойти к грунтососу и произвести его очистку. При работе с грунтососом водолаз должен следить, чтобы его шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) не перепутались со шлангами грунтососа. В случае засорения и всплытия грунтососа вместе с водолазом водолазы, обеспечивающие спуск и работу, должны быстро подобрать шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал), а также трос и шланги грунтососа, чтобы предотвратить падение водолаза с грунтососом на грунт. Очистка решеток грунтососов (пневматического или водоструйного) должна производиться только после полного прекращения подачи на них воздуха или воды. Очистку следует производить каким-либо металлическим стержнем. Очищать руками приемные отверстия устройств любых типов для отсасывания грунта запрещается; 155.5. перед спуском в промытые траншею или котлован водолаз должен убедиться в том, что откосы траншеи или котлована сформировались и не угрожают обвалом. Проводить водолазный осмотр траншей и котлованов во время работы скреперов, земснарядов, гидромониторов и других мощных грунтоуборочных средств запрещается. На период водолазного обследования работа грунтоуборочных средств должна прекращаться; 155.6. во время опускания или протаскивания трубопровода, а также при движении плавсредств, ведущих подготовительные работы, водолазу запрещается спускаться под воду. Спуск водолаза и осмотр уложенного трубопровода разрешаются только после того, как трубопровод будет уложен на грунт, а натяжение поддерживающих его тросов ослаблено; 155.7. при укладке электросиловых кабелей водолазу запрещается находиться впереди укладываемого кабеля. Во время укладки кабеля кабелеукладочной машиной водолазу запрещается находиться под водой. Спуски водолаза разрешаются лишь после укладки кабеля и прекращения работы кабелеукладочной машины; 155.8. при прокладке трубопровода с помощью жестких плавучих понтонов водолаз может производить осмотр трубопроводов только при полностью опущенных на грунт понтонах. Осмотр понтонов в процессе погружения трубопроводов запрещается. Перед отсоединением (отстропкой) понтона от трубопровода вручную водолаз должен убедиться в том, что понтоны лежат на грунте, а поддерживающие его стропы ослаблены. Отстрапливать вручную понтоны, имеющие положительную плавучесть под водой, запрещается. Водолазу, производящему отстропку трубопровода, запрещается опускаться и подниматься по приспособлениям, поддерживающим трубопровод. Перед соединением секций трубопровода или отдельных труб с помощью фланцев водолаз должен убедиться в надежности остропки секций и труб. Для совмещения отверстий неподвижного и поворотного фланцев необходимо пользоваться специальными приспособлениями. При выполнении водолазных работ по соединению отдельных секций или труб все манипуляции с ними должны производиться только по требованию работающего водолаза. При монтаже и демонтаже подводных трубопроводов водолазу запрещается находиться под трубопроводом. Отсоединение водолазами балласта или понтонов, удерживающих трубопровод, должно производиться так, чтобы исключалась возможность зацепления водолазного шланга, сигнального конца (кабель-сигнала) и выбрасывания водолаза на поверхность. Водолазные спуски для осмотра подводного трубопровода любого диаметра при гидравлическом или пневматическом испытании разрешаются только после снятия давления в испытываемом трубопроводе. При демонтаже подводного трубопровода водолазу запрещается находиться впереди троса, подрезающего трубопровод; 155.9. для обнаружения электросиловых кабелей пользоваться металлическим щупом запрещается. При укладке, осмотре или ремонтных работах, выполняемых водолазами, должна быть исключена случайная подача напряжения в укладываемый, осматриваемый или ремонтируемый кабель; 155.10. во время протаскивания кабеля через защитные трубы берегового колодца водолаз должен следить, чтобы его рука, шланг или сигнальный конец (кабель-сигнал) вместе с кабелем не были втянуты в защитную трубу; 155.11. перед выполнением водолазных работ на эстакадах (морских основаниях) обслуживающий персонал эстакад должен быть предупрежден о начале водолазных работ. Проведение различных работ на эстакаде, а также выбрасывание предметов и мусора со стороны, где работает водолаз, запрещается. При осмотре опор (свай, оболочек, труб и т.п.), сооружений эстакадного типа водолаз должен перемещаться вертикальными ходами, при этом он должен следить, чтобы его шланг или сигнальный конец (кабель-сигнал) не цеплялись за монтажные петли и другие выступающие детали сооружений. Водолазу запрещается производить осмотр гидротехнических сооружений, опор или сооружений эстакадного типа без рукавиц; 155.12. работы по установке железобетонных конструкций (угловых блоков, оболочек, массивов, плит и т.д.) в гидротехническое сооружение должны выполняться при скорости течения не более 0,5 м/с. При работах в темное время суток должно применяться подводное и надводное освещение. Спуск водолаза под воду для установки железобетонной конструкции в гидротехническое сооружение или ее осмотра разрешается только после того, как нижняя часть конструкции будет полностью находиться на грунте, на ниже установленной конструкции или на весу над местом ее установки на расстоянии не более 0,25 м по высоте от места установки. При установке железобетонной конструкции в гидротехническое сооружение водолаз должен находиться на безопасном расстоянии от опущенной конструкции, с таким расчетом, чтобы исключалась возможность прижатия его самого, а также шланга и сигнального конца (кабель-сигнала) к соседним элементам. Безопасное расстояние должно определяться проектом. Тяжелые элементы гидротехнических сооружений следует поднимать с грунта с применением стропов, траверс и других устройств. После остропки и обтяжки стропов водолаз должен выходить на поверхность. Мелкие камни, детали и другие предметы следует поднимать в бадьях, корзинах или с использованием храпцов; 155.13. при выравнивании водолазами каменной наброски (оснований под сооружения) производить дополнительную подсыпку камня без предупреждения об этом водолаза запрещается. На время подсыпки без направляющих устройств (лотков, труб и т.п.) водолазы должны подниматься на поверхность. При выравнивании каменной постели спуск металлической рамы, направляющих или других приспособлений, применяемых при этом, должен производиться в отсутствие водолаза. Место установки должно быть заранее обозначено вехами или буями. Во время отсыпки камня под воду шаландами, грейферами или иными способами водолазные работы в зоне отсыпки производить запрещается. Водолазам производить осмотры постели под загруженными шаландами или иными плавсредствами запрещается. При установке агрегата для виброуплотнения каменной постели водолаз может спуститься под воду для осмотра и установки рабочего органа только после опускания его на постель. Во время виброуплотнения каменной постели спуск водолаза под воду запрещается. Работы по осмотру и промерам постели можно выполнять только после остановки виброуплотняющего агрегата; 155.14. перед выполнением водолазных работ на гидротехнических сооружениях водолазы должны быть ознакомлены по чертежам (макетам) с их устройством и проинструктированы по безопасному выполнению работ. Руководитель работ должен убедиться, достаточно ли устойчивы сооружение и его отдельные элементы. Если сооружение или его элементы неустойчивы и могут угрожать безопасности водолазов, спуски последних запрещаются. Во время обследования или ремонта гидротехнического сооружения в районе спуска водолаза забивка свай, подъем или спуск грузов, перемещение плавсредств и другие работы в радиусе менее 50 м от места работы водолаза запрещаются; 155.15. проведение водолазных работ по осмотру и очистке водозаборных сооружений без прекращения работы этих сооружений запрещается. Работа у водозаборного сооружения должна проводиться по согласованному часовому графику, с дополнительным извещением администрации этого сооружения о месте и времени работы водолаза. При проведении водолазных работ на водоперепускных сооружениях и устройствах действующих гидроузлов для обеспечения безопасности водолазов должны быть проведены следующие мероприятия: - останавливается или закрывается такое количество агрегатов или затворов, чтобы в радиусе не менее 50 м от места работы водолаза скорость течения воды не превышала 0,5 м/с; - направляющие аппараты и спусковые устройства регулирования турбин закрываются; - механизмы пуска агрегатов, подъема затворов и открытия ворот выключаются (снимается напряжение, выключаются гидравлические устройства и т.п.), на выключающих устройствах вывешиваются плакаты "Не включать, работают люди!"; 155.16. производство каких-либо работ под водой в зонах шлюзов, гидроэлектростанций, насосных станций, плотин и других сооружений без получения соответствующего письменного разрешения или наряда-допуска, выдаваемого нанимателем сооружения или гидроузла, запрещается. Наряд-заказ на проведение водолазных работ должен выдаваться нанимателем гидротехнического сооружения в двух экземплярах. Один должен передаваться руководителю водолазных работ, другой (копия) - начальнику вахты. В наряде-допуске должны быть указаны: характер работы, место установки водолазной станции, условия производства водолазных работ и мероприятия по обеспечению их безопасности. Наряд-допуск выдается на срок не более одних суток с указанием точного времени начала и окончания водолазных работ. Начальник сооружения до выдачи наряда-допуска должен согласовать с энергодиспетчером все работы в районе гидроэлектростанции, плотины и насосных станций, а с диспетчером движения флота - все работы в районе шлюзов и других путевых сооружений. Диспетчер движения флота и энергодиспетчер должны записывать в своих журналах все работы, проводимые водолазной станцией. При производстве водолазных работ в районе гидротехнических сооружений пуск гидротурбин, насосов, маневрирование затворами или шлюзование судов запрещается. Допуск к водолазным спускам разрешается только после отключения силовых электрических цепей и цепей управления механизмами; 155.17. определять приблизительное место и величину фильтрации воды через водонапорное сооружение следует путем протаскивания с верхнего бьефа на тросах забалансированного мешка с паклей. При незначительных повреждениях гидротехнических сооружений, когда прижатый давлением воды мешок с паклей можно оторвать от сооружения вручную, водолаз должен уточнять место фильтрации воды при помощи шеста с резиновой пластиной и легким балластом, чтобы шест не всплывал. Перемещать шест водолаз должен перед собой, по направлению своего движения. Спуск водолаза разрешается только с нижнего бьефа в защитном устройстве, исключающем возможность непосредственного контакта водолаза с местом фильтрации воды. При больших размерах сквозного отверстия в водонапорном сооружении, когда прижатый давлением воды мешок с паклей нельзя оторвать вручную, или при повреждениях на большой глубине, когда есть опасность, что давление воды может прижать водолаза к поврежденному месту или затянуть его в сквозное отверстие, опускать водолаза к месту проведения работ под водой следует только после подведения к поврежденному участку сооружения деревянного щита (пластыря). Опускать водолаза к месту работ необходимо в защитном устройстве; 155.18. границы опасных зон у гидротехнических сооружений, в пределах которых водолазные работы должны выполняться с соблюдением требований пп. 155.14 - 155.17 настоящих Правил, для верхнего и нижнего бьефов должны быть не менее: - водосбросы и водоспуски от (решеток ограждения), верхнего - 50 м, нижнего - 30 м; - гидростанции (от линии приема или сброса воды), верхнего - 300 м, нижнего - 200 м; - заградительные и аварийные ворота (от линии ворот), верхнего - 40 м, нижнего - 40 м; - насосных станций (от приемных решеток), верхнего - 100 м, нижнего - 100 м; - плотины (от тела плотины), верхнего - 300 м, нижнего - 200 м; - шлюзы (от линии ворот), верхнего - 2000 м, нижнего - 100 м. Граница опасной зоны для паромных переправ, измеряемая от оси причала переправы, должна быть не менее 40 м; 155.19. после получения письменного подтверждения руководителя водолазных работ об их окончании ответственный дежурный по сооружению должен лично убедиться в прекращении этих работ и сделать соответствующую запись в наряде-допуске. Глава 21. Работы по сварке и резке металла156. К выполнению работ по сварке или резке металла под водой должны допускаться водолазы, прошедшие соответствующее обучение, имеющие квалификационное свидетельство и допущенные к этим работам приказом нанимателя предприятия или организации. Для выполнения работ по сварке и резке металла под водой электродуговым способом водолазная станция должна иметь в своем составе не менее трех водолазов. Страхующий водолаз должен следить за показаниями электроизмерительных приборов и по команде работающего водолаза производить включение и отключение цепи питания сварочного устройства. Для резки металла электрокислородным способом дополнительно должен назначаться четвертый водолаз, который обязан следить за показаниями манометров кислородных баллонов и регулировать давление кислорода; 156.1. перед началом водолазных работ по подводной сварке и резке металла применяемое подводное оборудование должно быть проверено водолазами под руководством старшины (бригадира) водолазной станции. Проверку исправности источника питания и его ремонт должны производить соответствующие специалисты предприятия (организации); 156.2. подводную сварку и резку металла необходимо производить только в снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воздействия внешней среды. Использование при этом водолазных рубах или гидрокомбинезонов, имеющих потертости, запрещается. Для защиты глаз водолаза от вредного воздействия электрической дуги или пламени газовой горелки иллюминатор или смотровые отекла должны быть закрыты темными защитными стеклами (светофильтрами); 156.3. электросварочные установки, предназначенные для подводной сварки, должны иметь автоматический выключатель напряжения холостого хода и рубильник для быстрого отключения сварочной установки от сети питания. Для безопасной смены электродов под водой включение или отключение цепи питания сварочного устройства должно производиться по команде работающего водолаза. В сварочную цепь обязательно должен включаться однополюсный рубильник закрытого типа. Номинальный ток рубильника должен быть больше или равен максимальному току сварочного агрегата; 156.4. перед началом работ необходимо проверить надежность заземления сварочной установки и источников ее питания (сварочного трансформатора, генератора, выпрямителя, преобразователя и др.). Электрододержатель и все токоведущие части должны иметь надежную изоляцию. Кабель должен быть гибким, эластичным, без повреждений. Для защиты металлических частей водолазного снаряжения, в том числе водолазного шлема, от разрушения в результате электролиза на медных частях водолазного снаряжения закрепляются цинковые пластинчатые протекторы и наносится изоляционное покрытие; 156.5. при электрической сварке и резке металла под водой обратный полюс (заземление) должен быть надежно и как можно ближе к месту сварки закреплен струбциной к металлу, очищенному от коррозии; 156.6. во избежание прожога водолазного снаряжения, особенно шлема, водолаз должен держать электрододержатель электродом от себя. Браться руками за электрод, находящийся под напряжением, класть его на грунт, беседку или объект сварки (резки) водолазу запрещается. Смена электродов под водой должна производиться только после отключения цепи питания сварочного устройства. При попадании воды в водолазную рубаху (гидрокомбинезон) водолаз должен подать команду об отключении напряжения и выйти на поверхность; 156.7. в случае отказа телефонной связи проведение работ по сварке или резке металла под водой запрещается; 156.8. перед началом резки металла под водой необходимо обследовать объект и на основании этих данных составить план резки, утвержденный руководителем работ. План должен предусматривать расположение, последовательность резов и необходимые меры безопасности при выполнении этих работ. Если возникнет предположение, что обрезаемая часть конструкции после окончания резки может упасть или сдвинуться, ее необходимо прикрепить стропами к основной конструкции. Резка металла под водой, если это не угрожает водолазу обвалом грунта или груза, должна производиться сначала в труднодоступных местах. Резка в легкодоступных и свободных местах должна вестись в последнюю очередь; 156.9. электросварочные работы и работы по резке под корпусом судна должны производиться с разрешения капитана судна. Производить сварку или резку под корпусом судна с применением подкильного конца запрещается. Эти работы должны производиться со специальных водолазных беседок; 156.10. перед выполнением подводных электросварочных или газорезательных работ в отсеках затонувших судов необходимо проверить состав воздуха на взрывоопасность, а также отсутствие в отсеках взрывоопасных жидкостей или горючих материалов. Производить резку или сварку сосудов и трубопроводов, находящихся под давлением, запрещается. Нефтяные, газовые и бензиновые трубопроводы до начала сварки или резки следует промыть не менее двух раз теплой водой под давлением. После промывки давление воды должно быть снято, а трубопроводы или сосуды заполнены водой; 156.11. резка или сварка металла, а также использование инструментов, могущих дать искру, в районе танков и отсеков наливных судов, бункеров, цистерн и других емкостей, содержащих воспламеняющиеся и взрывоопасные вещества, запрещаются. До начала работ эти емкости должны быть зачищены, пропарены и провентилированы до полного удаления из них остатков горючих жидкостей и паров. В случае, когда имеется опасность взрыва, танки и отсеки наливных судов, бункера, цистерны и другие емкости, где производятся работы, заполняются инертными газами или водой в соответствии с требованиями действующих положений; 156.12. в закрытых емкостях, если они частично заполнены водой, при наличии плавающего горючего вести сварку или резку запрещается. В виде исключения допускаются сварочные работы в емкостях, раскрытых сверху и на 50% заполненных водой, если температура вспышки плавающего на поверхности горючего выше 45 °С; при этом слой воды над местом сварки или резки должен быть не менее 1 м. Глава 22. Подводные взрывные работы157. Обеспечение безопасности при проведении подводных взрывных работ, приемке, транспортировке, хранении взрывчатых материалов и порядок их учета должны соответствовать требованиям действующих Единых правил безопасности при взрывных работах Проматомнадзора. Взрывчатые вещества и средства взрывания, применяемые при подводных взрывных работах, должны отвечать требованиям соответствующих государственных стандартов или технических условий, утвержденных в установленном порядке: 157.1. к руководству подводными взрывными работами должны допускаться лица, прошедшие соответствующую подготовку по специальной программе и сдавшие экзамены на право ответственного руководства ими; 157.2. к подводным взрывным работам должны допускаться водолазы 1-го класса I - II групп специализации водолазных работ, окончившие водолазную школу, сдавшие экзамен водолазной квалификационной комиссии на производство взрывных работ под водой, а также получившие Единую книжку взрывника, с указанием в ней разрешенных видов взрывных работ. К самостоятельным взрывным работам (изготовление зарядов, их укладка и подрыв) допускаются только водолазы, проработавшие на этих работах не менее одного месяца под руководством водолаза, имеющего достаточный опыт ведения взрывных работ. В помощь водолазам, выполняющим взрывные работы, для обслуживания водолазных спусков следует допускать водолазов, проинструктированных и прошедших проверку знаний в объеме настоящих Правил. Все лица, участвующие во взрывных работах, включая весь обслуживающий и вспомогательный персонал, должны быть проинструктированы по технике безопасности взрывных работ, ознакомлены с правилами безопасного обращения с применяемыми на данных работах взрывчатыми материалами и принадлежностями для взрывания, а также с порядком проведения взрывных работ на данном объекте. Проведение инструктажа должно оформляться записями в журнале водолазных работ; 157.3. перед началом подводных взрывных работ должны быть определены границы опасных зон по берегу и акватории, приняты меры по обеспечению безопасности населения, служебного персонала и охраны объектов, которые должны быть заблаговременно извещены о предстоящих взрывных работах, их месте, времени, границах опасной зоны и применяемых предупредительных сигналах; 157.4. подводные взрывные работы вблизи промышленных, транспортных и других объектов должны производиться по согласованию с нанимателем этих объектов. На время производства взрывов движение по транспортным путям, находящимся в опасной зоне, должно быть прекращено. Время производства взрывов и прекращение движения по транспортным путям должны быть согласованы с нанимателями предприятий (организаций), осуществляющих эксплуатацию этих путей; 157.5. перед укладкой зарядов (если взрывчатые вещества укладываются без взрывателей - перед укладкой боевиков) на судне, ведущем взрывные работы, поднимается сигнал (днем - красный флаг, ночью - красный огонь), предупреждающий все суда и другие водолазные плавсредства о взрывных работах. В период производства подводных взрывных работ, кроме подъема предупреждающих сигналов, следует подавать звуковые сигналы. Подача звуковых сигналов голосом запрещается. Звуковые сигналы должны быть хорошо слышимы, а световые - хорошо видимы на границах опасной зоны. Подача звуковых сигналов должна производится в соответствии с требованиями безопасности при взрывных работах; 157.6. работы по укладке зарядов следует начинать только после того, как руководитель взрывных работ убедится, что в опасной зоне нет других судов, плавсредств и купающихся. При производстве подводных взрывов зарядами общей массой до 50 кг нахождение в воде водолазов и купающихся не допускается в радиусе 1 км, при зарядах массой более 50 кг - в радиусе 2 км. Опасная зона для судов, идущих по течению (сверху вниз), - расстояние не менее 1,5 км, а для судов, идущих против течения (снизу вверх), - не менее 1,8 км. Поднятый сигнал должен опускаться только после производства взрыва. Если по каким-либо техническим причинам взрыва не произошло, предупреждающий сигнал опускать не разрешается до тех пор, пока руководитель работ не убедится, что взрыв произойти не может; 157.7. перед тем как приступить к взрывным работам, водолаз, которому поручено ведение взрывных работ, должен опуститься под воду для осмотра и подготовки места укладки зарядов. Для дальнейших погружений водолазов к месту укладки зарядов необходимо от спускового конца протянуть и закрепить ходовой конец; 157.8. при всех операциях со взрывчатыми материалами необходимо соблюдать осторожность, не допуская резких толчков и сотрясений этих материалов. Курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 100 м от места расположения взрывчатых материалов запрещается; 157.9. взрывание подводных зарядов должно производиться только электрическим способом или с помощью детонирующего шнура; взрывание зарядов огневым способом запрещается. При проведении подводных взрывных работ детонирующим шнуром (бескапсюльное взрывание) укладывать заряды могут водолазы, не имеющие специальной подготовки к ведению взрывных работ, но проинструктированные в объеме требований данных Правил. Ликвидация отказавших зарядов во всех случаях должна производиться только водолазом, которому поручено ведение взрывных работ. Используемая для подводных взрывов электрическая сеть должна быть двухпроводной, состоящей из проводов, надежно изолированных от воды. Использование воды в качестве обратного проводника запрещается. В качестве источника тока для взрывания следует использовать взрывные машинки. Для подводных взрывов должны использоваться только водонепроницаемые электродетонаторы, у которых, кроме проверки на проводимость (исправность мостика накаливания), производят проверку соответствия их сопротивления указанному на упаковке; 157.10. взрывчатые вещества и средства взрывания должны переноситься в отдельных сумках или кассетах. Детонаторы и боевики должны переноситься только водолазом, производящим взрывные работы. Водолаз может переносить не более 12 кг взрывчатых веществ; 157.11. на плавсредстве, предназначенном для размещения, транспортировки и подачи зарядов, должно быть не более 20 зарядов общей массой не более 40 кг. Укладку зарядов на плавсредстве должен производить только водолаз, которому поручено ведение взрывных работ, в порядке, исключающем их перемещение при движении плавсредства. Располагать заряды разрешается только в кормовой части плавсредств. Размещать и перевозить на плавсредстве вместе с зарядами, инструментами и приспособлениями для взрывания другие грузы запрещается. С начала погрузки зарядов на плавсредстве разрешается находиться только водолазу, которому поручено ведение взрывных работ, и одному - двум подсобным рабочим (матросам), обученным обращению со взрывчатыми материалами. Хранение взрывчатых материалов и средств взрывания на водолазном боте, с которого производятся водолазные спуски, запрещается. При опускании зарядов с лодок в каждой из них должна быть бригада в составе не более 5 чел.: руководитель бригады, он же рулевой, двое гребцов, специалист по взрывным работам и наметчик. Присутствие посторонних лиц в лодке запрещается. Все члены бригады при работе на воде должны надевать спасательные жилеты; 157.12. при ведении взрывных работ в открытом море подготовка зарядов должна производиться на судне (барже) в специально отведенном месте или помещении так же, как и на берегу. Снаряженные заряды должны передаваться с судна (баржи) на другое плавсредство для последующей подачи водолазу, которому поручено ведение взрывных работ. В период проведения взрывных работ должна быть обеспечена телефонная или радиотелефонная связь между судном и плавсредством, с которого ведутся работы; 157.13. расфасовывать взрывчатые вещества, изготавливать заряды и монтировать электрическую взрывную сеть следует на берегу и грузить на плавсредство в готовом для взрывания виде, целиком или отдельными линиями. На плавсредстве изготовлять или переделывать заряды, проверять детонаторы и изоляцию электрической сети, определять плавучесть готовых зарядов и проводить другие работы запрещается; 157.14. проводники электродетонаторов и детонирующий шнур должны прикрепляться к зарядам шпагатом так, чтобы исключить передачу натяжения проводникам детонаторов при опускании зарядов под воду. Для предохранения проводов электрической взрывной сети от разрывов на течении следует соединять заряды между собой растительными канатами меньшей длины, чем у соединительных проводов; 157.15. подавать заряды и взрывать их можно с берега, со льда или с устойчивого плавсредства. В последнем случае спуск водолаза должен обязательно вестись с водолазного бота. Подавать заряды водолазу для укладки на место взрыва с того водолазного бота, с которого спускается водолаз, запрещается. Для укладки снаряженный заряд должен подаваться взрывником непосредственно в руки водолазу с берега, льда или плавсредства, при этом водолаз обязательно должен быть в воде не менее чем по грудь. Для подачи заряда плавсредство со взрывчатыми веществами должно подойти к спускающемуся водолазу. После того, как в руки водолаза будет передан очередной заряд, плавсредство должно отойти в сторону на расстояние не менее 6 м. Подача зарядов находящемуся в воде водолазу по сигнальному концу или какому-либо другому канату, а также опускание их на электрических проводах или на детонирующем шнуре запрещается. При необходимости подачи водолазу нескольких мелких зарядов их следует укладывать в корзину с гнездами. В этом случае водолаз должен укладывать заряды начиная с отдаленного участка по направлению к водолазному боту; 157.16. спуск водолаза с зарядом должен производиться по спусковому, а если нужно, и ходовому концам, закрепленным у места укладки заряда. Сигнальный конец (кабель-сигнал) и водолазный шланг должны идти в другую сторону ("враздрай") от подаваемых проводов. При спуске водолаз не должен допускать ударов зарядов, задевать проводниками за какие-либо предметы, а также прижимать заряд к спусковому или ходовому концу; 157.17. укладка зарядов на место взрывания и их крепление должны производиться водолазом по указанию руководителя работ. При подготовке подводных взрывов взрывчатые вещества следует укладывать без средств взрывания. Подачу водолазу взрывчатых веществ в этом случае разрешается производить как вручную, так и с помощью каких-либо грузоподъемных средств. Последующая укладка подготовленных зарядов для взрыва всей массы взрывчатого вещества должна производиться только водолазами, которым поручено ведение взрывных работ, по правилам укладки одиночных зарядов. Заряды, изготовленные из бездымных порохов, следует укладывать без средств взрывания с несамоходных плавсредств. Взрывание таких зарядов должно производиться после укладки и присоединения к ним боевиков, изготовленных водолазом, которому поручено ведение взрывных работ; 157.18. проводники электродетонаторов во всех случаях, кроме моментов их проверки и самого взрывания, так же как и провода электрической взрывной сети, должны быть замкнуты накоротко и заизолированы. Производить проверку электродетонаторов (исправность мостика накаливания) при установленном заряде и нахождении водолаза под водой запрещается; 157.19. подводные взрывные работы, как правило, производятся в светлое время суток и только в исключительных случаях по разрешению руководителя работ на объекте - в темное время суток, с обязательным обеспечением места работ освещением. Вести подводные взрывные работы во время грозы запрещается. Если взорвать заложенный водолазом заряд до наступления грозы невозможно, то концы магистрального электрического провода следует тщательно заизолировать и на растительном конце (буйрепе) с буйком опустить на грунт. До возобновления взрывных работ люди должны быть удалены за пределы опасной зоны. Проведение подводных взрывных работ при волнении водной поверхности свыше 2 баллов и силе ветра свыше 4 баллов запрещается (приложения 6 и 7). При ухудшении погоды взрывные работы должны немедленно прекращаться, при этом концы электрического провода невзорванного заряда необходимо заизолировать и на буйрепе с буйком опустить на грунт; 157.20. выход водолаза на поверхность после укладки и закрепления заряда должен производиться осторожно, во избежание задеваний за заряд и его провода и нарушения их положения. После подъема водолаза он должен полностью выйти из воды, где его осматривают, чтобы убедиться в том, что он не вынес на снаряжении заряда. С этой же целью должен подниматься из воды (заваливаться) водолазный трап; 157.21. перед производством взрыва люди и плавсредства удаляются на безопасное расстояние, заранее установленное руководителем работ в соответствии с требованиями п. 157.6 настоящих Правил; 157.22. взрывать заряды разрешается только водолазу, которому поручено ведение взрывных работ, по команде руководителя работ, который перед взрывом должен убедиться, что приняты все меры безопасности. Ключи от взрывных машинок и ящиков с рубильниками должны все время находиться у этого водолаза; 157.23. после взрыва зарядов электрические провода должны быть отсоединены от источников тока, концы их замкнуты накоротко, выбраны из воды и намотаны на вьюшку. Если взрыва не произошло, спуск водолаза для осмотра зарядов и дальнейших работ должен производиться не менее чем через 10 мин после отключения проводов от источников тока. Невзорвавшиеся заряды разрешается поднимать с теми же мерами предосторожности, которые принимались при их укладке. Выносить заряды из воды должен на руках тот же водолаз, который их укладывал. На глубинах свыше 20 м эти работы должны выполняться другим водолазом 1-го класса. Поднимать заряды на концах или проводах запрещается. Поднимать заряды из шпуров (скважин) запрещается; они должны быть взорваны вновь заложенными боевиками; 157.24. количество спусков одного водолаза при подводных взрывных работах за рабочий день не должно превышать: при спусках на глубину до 6 м - не более 8; от 6 до 12 м - не более 6; от 12 до 20 м - не более 3; свыше 20 м - не более 1. Режим подъема водолаза при работах на глубинах от 12 до 20 м устанавливается для последующих спусков по суммарному времени пребывания под водой. Глава 23. Работа с применением механизированного инструмента158. К работе с механизированным инструментом допускаются водолазы, прошедшие производственное обучение и имеющие разрешение на право выполнения работ этим инструментом: 158.1. водолаз, назначенный для работы под водой, перед ее началом обязан лично осмотреть механизированный инструмент, с которым ему предстоит работать, и убедиться в его исправности пробным включением. При выявлении неисправностей до начала работы запрещается приступать к ней; 158.2. для производства подводных работ разрешается применять механизированный инструмент, изготавливаемый промышленностью и допускаемый для работы под водой эксплуатационной документацией. При работе под водой механизированным инструментом необходимо строго выполнять требования инструкции по эксплуатации завода-изготовителя; 158.3. включение привода механизированного инструмента или изменение частоты его вращения должны выполняться только по команде (сигналу) работающего водолаза; 158.4. запрещается работать механизированным инструментом с плохо укрепленным рабочим органом или обрабатывать детали, держа их на весу. Работу с механизированным инструментом следует выполнять в рукавицах или перчатках. Удалять стружку руками во время работы режущего органа запрещается. При работе механизированным инструментом запрещается менять рабочий орган (сверла, зубила и т.п.) на ходу, до полной остановки. Трогать или брать в руки вращающийся или движущийся возвратно-поступательно рабочий орган также запрещается; 158.5. при перерывах в работе и при переходах водолаз обязан выключить подачу воздуха, жидкости или тока и держать механизированный инструмент рабочим органом от себя; 158.6. подводный пневматический инструмент должен иметь шланг для отвода отработанного воздуха из зоны работы водолаза под водой; 158.7. подавать механизированный инструмент, держа его за шланг или электрокабель, запрещается; 158.8. при пользовании пневматическим инструментом запрещается прекращать подачу воздуха путем переламывания шланга или завязывания узла; 158.9. перед включением режущего инструмента (пил, дискорезов, сверлильных машинок и т.п.) водолаз должен убедиться, что шланг, сигнальный конец (кабель-сигнал) и другие части снаряжения удалены от рабочего органа на безопасное расстояние. Во время работы инструмента водолаз должен следить, чтобы шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) находились сзади него и не имели слабины; 158.10. во время работы водолаз должен держать пневматический, гидравлический или электрический инструмент за рукоятки или ручки. Держать инструмент за защитный кожух, за шланг или электрокабель запрещается; 158.11. пневматический инструмент должен быть отрегулирован. При работе с отбойным и бурильным молотками пуск их в работу следует производить только после установки отбойника (бура) в положение для разделки объекта. Включать пневматические молотки без рабочего органа или со вставленным, но не прижатым к обрабатываемому месту рабочим органом запрещается; 158.12. при появлении неисправностей в механизированном инструменте водолаз должен немедленно дать команду на выключение инструмента, прекратить работу, отключить инструмент и подать его на поверхность. При прекращении подачи воздуха, электроэнергии или перерыве в работе водолаз также должен отключить механизированный инструмент. Глава 24. Поисковые работы159. Поиск затопленных предметов или обследование акваторий водолазным способом должны осуществляться только в тех случаях, когда это невозможно выполнить другими средствами обнаружения предметов (траление, подводное телевидение, акустические средства, устройства для обнаружения металла, гидролокаторы, буксируемые кинокамеры и т.д.). Существуют три основных способа водолазного поиска: галсовый, круговой и по путевому тросу: 159.1. водолазные поиски на больших акваториях могут осуществляться галсовым способом с самоходных или буксируемых средств передвижения водолазов (педальные средства, буксировщики, автономные носители, буксируемые беседки, рули, открытые носители и т.д.). Сущность галсового способа - буксировка водолаза на буксируемых средствах в квадрате поиска галсами по надводным или подводным ориентирам, а также плавание водолаза на самоходных подводных средствах движения. Ширина обследуемой полосы одного галса зависит от степени прозрачности воды и, как правило, не превышает 15 м. Расстояние буксируемого водолаза от грунта поддерживается в зависимости от прозрачности воды и рельефа грунта в пределах от 3 до 5 м. Скорость буксировки при этом не должна превышать 3 уз. При поиске с буксируемого носителя или самоходных средств движения используется автономное легководолазное снаряжение с открытой схемой дыхания. Поиск с буксируемой водолазной беседки может выполняться водолазами в любом виде водолазного снаряжения. В условиях плохой видимости галсовый способ применять запрещается. К плаванию на самоходных и буксируемых средствах передвижения при поисковых работах должны допускаться тренированные водолазы, изучившие их устройство и правила эксплуатации; 159.2. круговой способ водолазного поиска осуществляется хождением по грунту вокруг балласта спускового конца на расстояниях от балласта, определяемых длиной ходового конца. В качестве ходового используют конец длиной 15 - 20 м с узлами по всей длине через 2 - 3 м. Поиск начинается движением по кругу с радиусом, равным длине проводника от балласта до первого узла. Следует чередовать движения по часовой стрелке и против нее, чтобы не запутать ходовой конец; 159.3. поиск по путевому тросу применяется при необходимости тщательного обследования грунта в условиях плохой видимости, а также на течении. При этом виде поиска водолаз движется по заранее проложенному тросу и в пределах видимости производит поиск. Если ведется поиск заиленных предметов, водолаз при проходах обследует грунт щупом или использует приборы поиска и обнаружения; 159.4. к неопознанным предметам следует подходить осторожно. С этой целью следует внимательно изучить особенности обнаруженных предметов, надписи на них и сообщить руководителю спусков форму, размеры и внешние характерные признаки предметов; 159.5. при возникновении подозрений, что обнаруженный неизвестный предмет взрывоопасен, руководитель спуска обязан немедленно поднять водолазов и вызвать специалистов Министерства обороны Республики Беларусь. Место нахождения предмета должно ограждаться буйками. Вести водолазные работы по очистке и остропке предмета до его опознавания и получения разрешения от специалистов Министерства обороны Республики Беларусь запрещается. Глава 25. Работы на течении160. К подводно-техническим работам на течении свыше 1 м/с допускаются опытные и специально подготовленные водолазы. При больших перерывах в работе (в условиях быстрого течения) водолазы должны пройти соответствующую тренировку под руководством опытных водолазов. Работа водолазов на течении свыше 2 м/с запрещается; 160.1. при скорости течения свыше 1 м/с (быстрое течение) спуск водолаза и его работа должны производиться с применением специальных приспособлений и устройств, облегчающих условия работы и обеспечивающих его безопасность (щиты, водолазные беседки, затапливаемые емкости и т.д.). Приспособления и устройства должны быть предусмотрены проектом производства работ; 160.2. перед началом водолазных работ на течении необходимо ознакомиться с гидрологическим режимом на месте проведения работ, определить скорость и направление течения, измерить глубину предстоящих спусков. При наличии приливо-отливных течений следует иметь график приливов и отливов на весь период водолазных работ и установить постоянную связь с ближайшими постами гидрометеослужбы; 160.3. при работе на течении на глубинах до 20 м водолазный бот должен устанавливаться по течению выше места спуска таким образом, чтобы после вытравливания якорной цепи на 8 - 10 глубин место работы водолаза на грунте было несколько ниже по течению от кормы бота; 160.4. спуск водолаза должен осуществляться только при отсутствии дрейфа водолазного бота. Для предотвращения дрейфа водолазного бота он должен устанавливаться на два якоря. При необходимости один штатный якорь должен заменяться утяжеленным. Чтобы быть уверенным в том, что бот (шлюпка) не дрейфует, необходимо подобрать якорную цепь на 10 - 15 м и, убедившись по опущенной за борт балластине, что дрейфа нет, снова ее вытравить на ту же длину. Надежность стоянки водолазного бота должна контролироваться в течение всего времени пребывания водолазов под водой; 160.5. при ветре или течении судно, с которого производятся водолазные спуски, должно, как правило, устанавливаться носом против ветра или течения. В том случае, когда по условиям обстановки судно вынуждено становиться лагом (бортом) к направлению ветра или течения, это делают таким образом, чтобы исключалась возможность дрейфа судна и обеспечивалась безопасность работающего под водой водолаза (например, заводкой кормового якоря, подачей кормового швартового конца на рейдовые швартовые средства, постановкой на шпринг и другими способами, отвечающими хорошей практике судовождения). При наличии в районе проведения работ приливо-отливного течения перестановка судна должна производиться до начала прилива или отлива. Во всех остальных случаях перестановка судна должна производиться немедленно с изменением направления ветра или вызванного им ветрового течения. До начала перестановки судна находящийся под водой водолаз должен быть поднят на борт судна; 160.6. в зависимости от скорости течения с кормы водолазного бота должен спускаться спусковой конец с грузом массой 40 - 70 кг, к которому следует крепить ходовой конец длиной не более 5 м с огоном на конце. Надевать ходовой конец огоном на руку водолазу запрещается. Для облегчения передвижения по грунту против течения водолаз должен иметь металлический, с заостренным концом, прут (щуп), который он вонзает впереди себя на расстоянии вытянутой руки, затем лежа подтягивается к пруту; 160.7. при спусках на течении свыше 1 м/с в вентилируемом водолазном снаряжении должны применяться длинномерные или спиральные шланги, утяжеленные галоши и грузы. При спусках на течении в легководолазном снаряжении должны использоваться утяжеленные грузы; 160.8. водолазу запрещается всплывать или выбрасываться на поверхность. Подниматься можно только по спусковому концу. Водолаз не должен выпускать ходовой конец из рук, пока не возвратится к спусковому концу и не возьмется за него руками. При выбросе водолаза на поверхность течением его необходимо быстро подтянуть на сигнальном конце (кабель-сигнале) к водолазному трапу, помочь ему принять вертикальное положение и поднять на борт водолазного бота. Если водолаз при выбрасывании не достигнет поверхности, зацепится сигнальным концом (кабель-сигналом) или шлангом, необходимо потравить сигнальный конец (кабель-сигнал) или шланг. С появлением водолаза на поверхности направить к нему шлюпку (катер), после чего потравить якорную цепь и спуститься на боте по течению к водолазу, подбирая при этом его сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг. Если бот относит от всплывшего водолаза в сторону, то водолаза следует поднять в шлюпку. В этом случае снаряжение с водолаза снимают в шлюпке, а сигнальный конец (кабель-сигнал) выбирают на бот. Если при вытравливании сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга с бота водолаз не достигает поверхности, необходимо послать на помощь второго водолаза; 160.9. обеспечивающие спуск водолаза не должны допускать излишней слабины сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга; они обязаны все время наблюдать за показаниями манометра и поддерживать постоянную связь с водолазом. Глава 26. Работы при отрицательных температурах наружного воздуха, а также со льда и подо льдом161. При проведении водолазных спусков и работ при отрицательных температурах наружного воздуха должны приниматься меры против переохлаждения спускающихся под воду водолазов и замерзания водолазного снаряжения (шлангов, шланговых соединений, травяще-предохранительных и дыхательных клапанов). Все передвижения по льду и работа на нем без предварительного обследования ледяного покрова и определения его несущей способности запрещаются: 161.1. при определении несущей способности ледяного покрова в расчет должен приниматься только слой кристаллического льда, при этом учитывается наименьшая его толщина из всех замеров. Измерение толщины льда должно производиться: зимой - один раз в 10 дней, осенью и весной, а также при повышении температуры воздуха до 0 °С и выше зимой на фоне установившихся отрицательных температур - ежедневно. Результаты измерения толщины льда должны оформляться актом или записью в журнале водолазных работ. При расчете нагрузки на лед следует учитывать, что прочность льда весной уменьшается вдвое. При появлении воды на льду под действием прилива или нагона воды ветром нагрузка на лед должна быть снижена на 50 - 80%. При наличии сухих несквозных трещин шириной менее 3 см и глубиной не более половины толщины льда нагрузка на лед должна быть снижена на 20%. При появлении на поверхности льда трещин и воды водолазные спуски в данном месте должны быть прекращены; 161.2. для безопасного выполнения водолазных спусков со льда лицо, на которое возложена ответственность за работу водолазной станции, обязано безопасно располагать на льду водолазную технику и другие технические средства с расчетом их времени нахождения на одном месте по формуле 2 (Pmax - P) 3 t = 200 x [-----------] Pmax х P где t - время стоянки, ч; Pmax - максимально допустимая масса груза при транспортировке по льду данной толщины (можно взять из таблицы грузоподъемности льда, приложение 9), т; P - масса груза, для которого подсчитывается допустимое время стоянки, т; 161.3. при передвижениях по льду во время водолазных работ следует пользоваться таблицей грузоподъемности льда (приложение 9), дающей возможность определить толщину льда и установить, какой вид транспорта может быть использован для передвижения; 161.4. для спусков водолазов под лед необходимо сделать майну размером не менее 2х2 м, очистить ее ото льда, при этом битый лед обязательно должен быть удален из майны. По краям майны следует сделать настил из толстых досок. Майна должна иметь ограждение по всему периметру. В качестве защитного ограждения майн могут использоваться леерные ограждения или деревянные перила высотой не менее 1100 мм, состоящие не менее чем из трех горизонтальных прутков или деревянных элементов (поручня, промежуточного и нижнего). Майна не должна иметь острых кромок. В нее необходимо опустить водолазный трап и завести спусковой конец. Трап должен быть надежно закреплен за бревно, вмороженное в отдельную майну; 161.5. горючие и смазочные материалы выливать на лед запрещается. Места с разлитыми горючими или смазочными материалами должны быть немедленно очищены от остатков этих материалов и засыпаны снегом; 161.6. руководитель водолазных спусков должен: - своевременно принимать меры по определению степени подвижности льда; - следить за прогнозом погоды, измерять толщину льда у места спусков, мест расположения средств обеспечения спусков, снаряжения и других устройств и обеспечивать очистку майны; - следить за безопасным расположением на льду водолазного снаряжения, средств обеспечения спусков и помещений для подготовки к водолазным спускам; - принимать меры против переохлаждения спускающихся под воду водолазов (надевание второго комплекта водолазного белья, ограничение времени пребывания водолаза под водой, использование отапливаемых помещений и палаток для одевания и раздевания водолазов, установка защитных приспособлений и неотапливаемых будок и палаток непосредственно над майнами). Меры против переохлаждения водолазов в каждом случае устанавливаются руководителем работ в зависимости от конкретных условий работы; 161.7. спуски водолазов не допускаются: - при температуре воздуха ниже -10 °С и ветре более 7 баллов (14 м/с); - при температуре воздуха ниже -15 °С и ветре более 5 баллов (8,5 м/с); - при температуре воздуха непосредственно у места спуска ниже -20 °С; <*> -------------------------------- <*> Для обеспечения температуры воздуха не ниже -20 °С и возможности производства водолазных спусков непосредственно над местом спуска должно устанавливаться отапливаемое помещение. При спасании людей спуски под воду могут быть разрешены при более низких температурах воздуха и большей силе ветра с обязательным принятием всех мер безопасности в каждом конкретном случае. 161.8. для отогревания шланговых соединений, клапанов дыхательных автоматов водолазных дыхательных аппаратов, водолазных шлемов и водолазных помп на месте работ должно быть достаточное количество горячей воды; 161.9. при разовых спусках и кратковременных водолазных работах продолжительностью не более 3 ч вблизи майны должна устанавливаться палатка или отапливаемая будка. При длительных водолазных работах будку устанавливают непосредственно над майной и спуски водолазов производят из будки. Рядом с отапливаемой будкой с наветренной стороны должны устанавливаться переносный щит или другая неотапливаемая будка для защиты обслуживающего персонала от ветра. При подаче воздуха от водолазной помпы устанавливать ее в отапливаемой будке запрещается; 161.10. при подаче воздуха от водолазной помпы во избежание порчи кожаных манжет необходимо сначала налить в холодильник горячую воду для прогревания цилиндров и поршней, затем прокачать помпу и, спустив воду, присоединить к помпе шланг, который следует проверить на внутреннее давление в 1 МПа (10 кг/кв.см) независимо от глубины предстоящего спуска; 161.11. для предупреждения образования ледяных пробок в шланговых соединениях их необходимо опустить в воду. Не доходящие до воды соединения следует обернуть сухим теплоизоляционным материалом. Перед каждым спуском и после него шланги должны тщательно продуваться сжатым воздухом; 161.12. перед одеванием водолаза все резиновые части водолазного снаряжения и водолазный шлем в вентилируемом снаряжении должны быть прогреты до температуры не ниже 20 °С. После одевания водолазного снаряжения водолаз должен быстро опуститься из отапливаемого помещения в воду. Страхующий водолаз должен следить за недопущением образования пробок в водолазном шланге по показаниям манометра на воздухораспределительном щитке или на водолазной помпе; 161.13. при работе в вентилируемом снаряжении водолаз, находясь под водой, должен прислушиваться к шуму поступающего к нему воздуха. При нарушении подачи воздуха водолаз должен прекратить работу и, сообщив об этом по телефону, выйти на поверхность. При работе в легководолазном снаряжении шлангового типа при увеличении сопротивления на вдохе (закупорке шлангов) водолаз должен прекратить работу, перейти на дыхание из аварийного запаса воздуха и выйти на поверхность. После отогревания горячей водой шланговых соединений и продувки их сжатым воздухом водолаза разрешается опустить под воду; 161.14. во время следования водолаза от места одевания к месту спуска в легководолазном снаряжении с открытой схемой дыхания или шлангового типа следует принять меры против замерзания клапанов дыхательного автомата водолазного дыхательного аппарата и образования ледяных пробок в воздушных трубках, соединяющих баллоны с дыхательным автоматом и указателем минимального давления. Одевать водолаза нужно в теплом или утепленном помещении (включая будки и палатки), а во время его следования от места одевания к месту спуска водолазный дыхательный аппарат следует укрывать (одеялом, ватной курткой и т.п.); 161.15. при спусках в легководолазном снаряжении с мягким резиновым шлемом, чтобы не повредить голову водолаза о лед, рекомендуется надевать поверх шлема различные защитные приспособления (защитные каски, наклеивать на шлем защитные полосы из различных материалов и т.д.); 161.16. спускать водолаза при наличии движущегося битого льда, как правило, запрещается. Если обстоятельства вынуждают спустить водолаза, необходимо принять меры, чтобы кромками льдин не был поврежден сигнальный конец (кабель-сигнал) или шланг, а также чтобы под напором движущегося льда не оторвался водолазный бот; 161.17. с вышедшего на поверхность водолаза тяжелые части снаряжения снимают на месте спуска, а резиновые во избежание повреждения - в теплом помещении. Снятое после спуска водолазное снаряжение должно обязательно просушиться. Глава 27. Работы в особых условиях162. Особые условия водолазных спусков предполагают агрессивные жидкости (нефть и нефтепродукты), растворы повышенной плотности, жидкости с различными температурами, узкие или стесненные места, темное время суток и штормовые условия. К производству водолазных спусков и работ в особых условиях допускаются наиболее опытные и физически крепкие водолазы; 162.1. водолазные спуски и работы в особых условиях должны выполняться в присутствии водолазного специалиста и водолазного врача (фельдшера); 162.2. при выполнении водолазных работ в особых условиях погружение водолаза разрешается производить: - в среду, не разрушающую материал скафандра и не являющуюся ядовитой или радиоактивной; - при очистке поверхности воды в случае загрязнения ее нефтью или нефтепродуктами в месте погружения (например, с помощью сжатого воздуха); - только в снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воздействия внешней среды, при загрязнении воды хозяйственно-бытовыми сточными водами. На водолазной станции должна иметься вода (мыльная или чистая) и 0,5-процентный раствор хлорной извести для обработки скафандра после погружения. После работы в этих условиях водолаз должен пройти полную санитарную обработку, для чего на водолазной станции должен быть предусмотрен душ; - в гидрокостюмах "мокрого" типа и без гидрокостюмов в воду, качество которой удовлетворяет санитарным требованиям к воде открытых водоемов, предназначенных для общественного купания; 162.3. в агрессивные жидкости (нефть и нефтепродукты) спуски разрешаются только в случае крайней необходимости (ликвидация аварий). Для спусков следует применять вентилируемое снаряжение, обеспечивающее непрерывную вентиляцию газового объема скафандра и дыхание водолаза свежим воздухом. При спусках в агрессивные жидкости перед каждым спуском водолазную рубаху следует обильно смачивать пресной водой и наносить на ее поверхность слой жидкого мыла. Травяще-предохранительные клапаны рубахи и головной клапан шлема после каждого спуска должны очищаться от нефтепродуктов, протираться ветошью и смазываться вазелином. Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|