Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Государственного комитета по авиации Республики Беларусь от 15.09.2000 № 12 "О введении в действие авиационных правил "Аэродромное обеспечение полетов на аэродромах гражданской авиации Республики Беларусь"

Документ утратил силу
< Главная страница

Стр. 2

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 |

- включить разблокировочную муфту, если муфта не включается, произвести несколько троганий по 0,5 - 1,0 м автомобиля-буксировщика вперед для совпадения зубьев шестерен и подвижной каретки разблокировочной муфты;

- сдать автомобиль назад на 1 - 2 м;

- проверить установку стрелки на "0" в режиме "измерение", если стрелка встала на отметку, отличную от "0", потенциометром вывести стрелку на "0";

- проверить установку стрелки в черный сектор шкалы в режиме "калибровка", если стрелка не встала в черный сектор шкалы, направить АВР и датчик ЛХ-144 на метрологическую поверку.

182. Измерение коэффициента сцепления на ВПП производится на скорости 40 - 45 км/ч туда и обратно на расстоянии 5 - 10 м от ее оси. При неоднородном состоянии покрытия ВПП замер коэффициента сцепления производится по всей ширине покрытия. На каждой третьей части длины ВПП делается по 8 измерений (по 4 измерения с каждой стороны от оси ВПП). По 8 измерениям вычисляется среднеарифметическая величина значения коэффициента сцепления по каждой трети длины ВПП, которая в случае отсутствия перетарировки шкалы АВР приводится к нормативному значению с помощью корреляционного графика (приложение 25). По результатам измерений нормативные значения коэффициента сцепления по каждой третьей части длины ВПП фиксируются в журнале состояния летного поля.



Глава 19. ЗАМЕР КОЭФФИЦИЕНТА СЦЕПЛЕНИЯ ДЕСЕЛЕРОМЕТРОМ 1155М

183. Деселерометр 1155М представляет собой переносной малогабаритный прибор (приложение 26), устанавливаемый с помощью присосок на лобовом (боковом) стекле автомобиля так, чтобы ось маятника располагалась горизонтально, а плоскость качания маятника была параллельна продольной оси движения автомобиля. С помощью винтов фиксации деселерометр устанавливается в положение, при котором вертикальная осевая плоскость маятника проходит через контрольную риску, нанесенную на прозрачную часть стенки корпуса.

184. Принцип замера коэффициента сцепления деселерометром основан на отклонении маятника под воздействием инерционных сил, возникающих при торможении автомобиля. Величина отклонения маятника пропорциональна величине отрицательного ускорения машины при торможении.

     185. Значение  максимальной  величины  отклонения  маятника  на
шкале  прибора  отмечается фиксирующей стрелкой. Шкала деселерометра

                    2
отградуирована в м/с . Диапазон градуировки - 0 - 8 единиц.

186. Величина коэффициента сцепления определяется как 0,1 значения шкалы прибора, против которого по окончании торможения устанавливается фиксирующая стрелка, при использовании автомобиля массой 1 - 2 т с гидроприводом тормозов и 0,1 значения шкалы плюс 0,1 при использовании автомобиля массой 4 - 6 т с пневматическим приводом тормозов.

187. Автомобиль, используемый для замера коэффициента сцепления с помощью деселерометра, должен иметь обычные серийные шины с небольшим равномерным износом протекторов и давлением, соответствующим техническому паспорту автомобиля. Тормозная система автомобиля должна быть отрегулирована на одновременную блокировку всех колес.

188. Для измерения коэффициента сцепления водитель разгоняет автомобиль до скорости 40 км/ч и быстро, но не резко нажимает на педаль ножного тормоза до упора на 1 - 2 с. Торможение автомобиля до полной остановки необязательно.

189. При торможении маятник деселерометра вместе с фиксирующей стрелкой отклоняется в направлении движения. По окончании торможения маятник возвращается в исходное положение, а фиксирующая стрелка остается в максимально отклоненном маятником положении.

190. Перед каждым следующим измерением фиксирующую стрелку возвращают в исходное положение на отметку "0" ручкой возврата.

191. Измерения производятся на расстоянии 5 - 10 м от оси ВПП. При неоднородном состоянии покрытия ВПП замер коэффициента сцепления производится на характерных участках покрытия по всей ширине ВПП.

192. Значения коэффициента сцепления, измеренные деселерометром, являются нормативными.

193. На каждой третьей части длины ВПП делается не менее трех измерений. Среднеарифметические величины значений коэффициента сцепления по каждой третьей части длины ИВПП фиксируются в журнале состояния летного поля.

194. При обработке результатов измерения коэффициента сцепления деселерометром нехарактерные величины коэффициента сцепления в расчетах не учитываются.



Глава 20. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОЧНОСТИ ГРУНТА УДАРНИКОМ У-1

195. Ударник У-1 (приложение 27) состоит из наконечника с нанесенными на нем делениями через один сантиметр, гири массой 2,5 кг для забивки наконечника в грунт и направляющего штока для движения по нему гири.

196. Наконечник ударника выполняется из стали марки 30ХГСА. Кольцевые риски на наконечнике наносятся начиная от его обреза с интервалом в один сантиметр. Оцифровка производится снизу вверх от 1 до 30 см.

197. Гиря изготовляется из стали марки 30ХГСА. Гиря может быть изготовлена и из другого материала, но с обязательным сохранением установленной массы (2,5 кг) и установленного расстояния свободного падения гири по штоку (500 мм).

198. Направляющий шток ударника изготовляется из стали марки 30ХГСА. В верхней части штока делается отверстие для шпильки, ограничивающей движение гири по штоку.

199. Для измерения показателя прочности грунта ударник У-1 устанавливают вертикально наконечником на грунт, гирю поднимают по направляющему штоку на высоту 50 см (до упора в ограничительную шпильку) и отпускают ее. Падая, гиря загоняет стержень наконечника в грунт. Сбрасывание гири производится до тех пор, пока наконечник не погрузится в грунт на глубину 10 и 30 см. В процессе работы подсчитывается число ударов гири при погружении наконечника на 10 см и нарастающим итогом на 30 см.

200. По среднеарифметическим значениям сделанных измерений отдельно для погружения наконечника на 10 и 30 см для каждого места замера по графикам согласно приложению 26 определяется прочность грунта на глубине 10 и 30 см. Прочность грунта в месте замера определяется как среднеарифметическое значение из прочности грунта на глубине 10 и 30 см.

201. Замеры прочности грунта на ГВПП, МС, РП и РД производятся по их оси через каждые 50 м и в характерных точках. Значение прочности грунта на каждом из грунтовых элементов летного поля принимается по минимальным значениям из сделанных замеров.

202. Массу гири ударника У-1 периодически необходимо контролировать взвешиванием. Допустимый разброс массы гири на контролируемый параметр - 2490 - 2510 г.



Глава 21. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОЧНОСТИ СНЕГА ТВЕРДОМЕРОМ НИАС

203. Твердомер НИАС (приложение 28) состоит из конуса, горизонтальной площадки, вертикальной стойки и вертикальной доски упора. Высота твердомера 1050 мм.

204. Конус твердомера делается из дюраля и жестко скрепляется с площадкой для ступни. Угол конуса у вершины - 34 градуса, высота конуса - 130 мм, диаметр основания - 80 мм.

205. Вертикальная стойка высотой 700 мм имеет у основания квадратную пластину размером 100 x 100 мм. Стойка свободно передвигается в двух направляющих скобах, прикрепленных к доске-упору. На стойке прикреплена металлическая стрелка, указывающая глубину погружения конуса в снег.

206. Доска-упор размером 900 x 100 мм жестко скреплена с горизонтальной площадкой. На доске-упоре имеется шкала для отсчета глубины погружения конуса в снег, по значениям которой определяется несущая способность уплотненного снега.

207. Для замера прочности уплотненного снега твердомер устанавливается на снежное покрытие в вертикальном положении, на горизонтальную площадку ставится нога оператора (работника, производящего замер прочности снега) и на нее переносится вес тела. По шкале снимаются показания глубины погружения конуса в снежное покрытие.

208. Прочность уплотненного снега в зависимости от прикладываемой нагрузки (веса оператора) и глубины погружения конуса определяется в соответствии с приложением 28.

209. Замеры прочности уплотненного снега на ГВПП, МС, РП и РД производятся по их оси через каждые 50 м и в характерных точках. Значение прочности уплотненного снега на каждом из элементов летного поля принимается по минимальным значениям из сделанных замеров.



Глава 22. ПОРЯДОК ВЕДЕНИЯ ЖУРНАЛА СОСТОЯНИЯ ЛЕТНОГО ПОЛЯ

210. Журнал состояния летного поля представляет собой книгу с твердой обложкой из 90 - 200 страниц, пронумерованных, прошнурованных и скрепленных печатью. Страницы журнала должны быть разграфлены в соответствии с приложением 29.

211. Записи в журнале производятся:

- при приеме-передаче смены специалистами по аэродромному обеспечению полетов;

- при изменении состояния поверхности аэродромных покрытий;

- после контрольного осмотра элементов летного поля;

- перед выполнением литерного рейса;

- перед началом работ на летном поле.

212. Записи в журнале делаются разборчиво, исправления и записи карандашом не допускаются.

213. Специалист по аэродромному обеспечению полетов фиксирует в журнале:

- дату и время осмотра летного поля;

- код состояния ИВПП;

- посадочный магнитный путевой угол;

- состояние элементов летного поля.

В конце записи проводится горизонтальная черта, свидетельствующая об окончании записей. Запись заверяется подписью должностного лица.

214. При заступлении на смену, а также в течение смены РПА (старший диспетчер) службы движения фиксирует в журнале заключение о пригодности (непригодности) к полетам элементов летного поля или аэродрома в целом. Запись заверяется подписью РПА с указанием времени.

215. Первые подписи в течение смены всех специалистов по наземному обеспечению полетов и РПА (старшего диспетчера) расшифровываются обязательно.

216. Дата и время осмотра летного поля аэродрома записываются в следующем порядке:

- число, месяц, год;

- время осмотра в часах и минутах (местное).

217. Кодирование состояния ИВПП в соответствии с требованиями ИКАО производится десятизначной группой, где:

первый знак - буква R;

второй и третий знаки - цифры, указывающие номер ИВПП со стороны рабочего курса;

четвертый знак - /;

пятый знак - цифра, указывающая вид осадков (отложений) на покрытии ИВПП:

0 - сухая,

1 - влажная,

2 - мокрая или покрыта водой,

3 - иней или изморозь (до 1 мм),

4 - сухой снег,

5 - мокрый снег,

6 - слякоть,

7 - лед,

8 - уплотненный снег,

9 - мерзлый снег со льдом (замерзшая, ребристая поверхность);

при наличии в характеристике ИВПП нескольких условий покрытия (мокрая, местами мокрый снег) применяется цифра, соответствующая состоянию с худшими условиями торможения согласно следующей последовательности: 1, 2, 4, 3, 5, 6, 8, 9, 7;

шестой знак - цифра, указывающая степень покрытия ИВПП осадками:

1 - менее 10%

2 - от 11 до 25%

5 - от 26 до 50%

9 - от 51 до 100%;

седьмой и восьмой знаки - цифры, указывающие толщину покрытия ВПП слоем осадков:

00 - менее 1 мм,

01 - 1 мм,

02 - 2 мм

.......................

90 - 90 мм,

91 - в коде не используется,

92 - 10 см,

93 - 15 см,

94 - 20 см,

........................

98 - 40 см;

девятый и десятый знаки - цифры, указывающие коэффициент сцепления (десятые и сотые доли), при различных значениях коэффициента сцепления на каждой трети длины ВПП (0,45/0,55/0,38) указывается меньшее значение (0,38).

При закрытии аэродрома из-за экстремальных снежных осадков вместо последних шести знаков (с пятого по десятый) применяется группа букв "SNOCLO".

При сухом и чистом покрытии вместо последних шести знаков (с пятого по десятый) применяется группа символов "CLRD//".

218. При заполнении графы "Характеристика состояния элементов летного поля (планируемые работы на летном поле)" формулировки характеристик должны быть лаконичными и четкими. Состояние летного поля характеризуется:

- коэффициентом сцепления на ИВПП;

- типовой характеристикой состояния искусственных покрытий;

- толщиной слоя осадков;

- прочностью грунта или уплотненного снега на ГВПП, РД, МС;

- глубиной промерзания грунта на ГВПП, РД, МС;

- ровностью грунтовых элементов;

- высотой травостоя на грунтовых элементах;

- наличием дефектных мест, посторонних предметов и других объектов на покрытиях и грунтовой части летного поля, препятствующих безопасной эксплуатации воздушных судов.

219. В течение дня одна запись характеристики состояния летного поля делается полной с указанием состояния всех элементов летного поля. Данная запись делается при заступлении на работу специалиста по аэродромному обеспечению полетов в первую (утреннюю) смену. В следующих записях допускается давать описание только тех элементов, состояние которых изменилось. Если в очередной записи характеристики состояния летного поля не указаны некоторые его элементы, то состояние этих элементов должно учитываться по последней записи, где эти элементы указаны.

220. Состояние поверхности аэродромных покрытий определяется следующими типовыми характеристиками:

- сухая;

- влажная;

- мокрая (есть лужи);

- покрыта водой;

- иней;

- изморозь;

- сухой снег;

- уплотненный снег;

- мокрый снег;

- слякоть;

- лед;

- мерзлый снег со льдом.

221. Если слой осадков покрывает более половины площади покрытия ВПП, РД, МС или перрона, то применяется термин "покрыто", если менее половины - "местами" с указанием состояния большей части покрытия ("мокрая, местами мокрый снег", "сухая, местами сухой снег" и т.д.).

222. При характеристике состояния ИВПП указывается рабочий курс (предполагаемый рабочий курс), а описание состояния ВПП, в том числе и значение коэффициента сцепления, начинают с рабочего направления. Средние значения коэффициента сцепления для каждой третьей части длины ВПП записываются в строку и отделяются друг от друга косыми черточками.

223. При очистке ИВПП не на всю ширину покрытия (на тех аэродромах, где это допускается) характеристика состояния и коэффициент сцепления указываются как по центральному очищенному участку, так и по краевым участкам. В записи указывается, что центральный очищенный участок находится по центру покрытия ВПП.

224. Записи в журнале специалистом по аэродромному обеспечению полетов производятся не позднее чем через 15 минут после замера и передачи по радиосвязи в службу движения данных о состоянии ВПП и коэффициенте сцепления (в том числе и в кодированном виде). Утром перед началом полетов запись о состоянии элементов летного поля производится не позднее чем за один час до начала полетов (для аэродромов некруглосуточного действия).

225. Руководитель полетов (старший диспетчер) обязан оформить в журнале состояния летного поля принятое им решение о пригодности элементов аэродрома к полетам не позднее чем через 30 минут после получения диспетчером службы движения информации об изменении состояния элементов летного поля.

226. Специалист по аэродромному обеспечению полетов или другие ответственные лица наземных служб, обеспечивающих полеты на данном аэродроме, обязаны оформить в журнале работы, которые будут вестись на территории летного поля аэродрома в течение смены (очистка элементов летного поля, покос травы, ремонтные работы и т.д.), если ход этих работ может оказать влияние на безопасность полетов, руление воздушных судов. Все работы на ВПП, в контролируемой зоне, РД и в критических зонах РМС оформляются обязательно.

227. Планируемые работы на летном поле аэродрома оформляются в журнале в следующем порядке:

- графа 1 - дата (число, месяц, год);

- графа 2 - планируемое время начала и окончания работ (местное), при этом начало и окончание работ на ВПП, РД, МС и перроне указываются отдельно;

- графа 3 - вид работ, место работ, количество и вид работающей техники, в конце записи проводится горизонтальная черта;

- графа 4 - должность, фамилия и подпись ответственного за ведение работ;

- графы 5, 6 - разрешение (запрещение) на производство работ руководителя полетов (старшего диспетчера) с подписью.

228. Контроль за правильностью ведения журнала состояния летного поля возлагается на начальников соответствующих наземных служб, обеспечивающих полеты на аэродроме (графы 1 - 4), и начальника соответствующего подразделения УП "Белаэронавигация" (графы 5, 6).

229. Журнал должен находиться в аэродромно-диспетчерском пункте аэропорта.

230. Законченный журнал хранится в течение 3 лет в службе, осуществляющей аэродромное обеспечение полетов.

231. На основании данного раздела на каждом аэродроме с учетом местных условий должна быть разработана инструкция по ведению журнала состояния летного поля, которая согласовывается с начальником соответствующего филиала УП "Белаэронавигация" и утверждается руководителем авиационной организации - старшим авиационным начальником аэродрома. Копия данной инструкции должна находиться в журнале состояния летного поля.



Раздел IV. ОРГАНИЗАЦИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ РАБОТ ПО СОДЕРЖАНИЮ ЛЕТНЫХ ПОЛЕЙ

Глава 23. СОДЕРЖАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ЛЕТНОГО ПОЛЯ С ИСКУССТВЕННЫМИ ПОКРЫТИЯМИ В ЛЕТНИЙ ПЕРИОД

232. Эксплуатационное содержание аэродрома заключается в систематическом контроле за техническим состоянием элементов летного поля и в производстве работ по обеспечению их готовности для выполнения полетов.

233. При выполнении работ по содержанию искусственных покрытий в летний период необходимо обеспечить эксплуатационные качества аэродромных покрытий: ровность, фрикционные свойства, чистоту поверхности, сохранность проектных геометрических форм и размеров.

234. Содержание летного поля с искусственными покрытиями в летний период включает:

- очистку искусственных покрытий от песка, грязи, камней и других посторонних предметов;

- удаление резиновых отложений, битумных и масляных пятен и других загрязнений покрытий;

- обновление маркировочных знаков;

- удаление разрушенного и отслоившегося герметика и заделку швов и трещин новым герметиком;

- удаление травяной растительности в швах и трещинах покрытия;

- обеспечение пропускной способности водоотводно-дренажных устройств;

- обеспечение поверхностного стока воды с элементов летного поля и поддержание необходимой пропускной способности водоотводных и дренажных устройств;

- ремонт аэродромных искусственных покрытий, водоотводных и дренажных устройств.

235. Работы по восстановлению герметичности швов и заполнению трещин герметиком производятся систематически путем замены вышедшего из строя заполнителя новым материалом. Перед заполнением швов и трещин остатки старого герметика рекомендуется удалять, а швы и трещины расчищать от пыли, грязи, посторонних включений. Трещины перед герметизацией подлежат разделке. Работы по заполнению швов герметиком должны производиться в сухую прохладную погоду.

236. Глубину заполнения шва и трещины герметиком следует ограничивать предварительной запрессовкой в шов (трещину) уплотняющего шнура (вилатерм, гернит, пороизол и др.) диаметром в 1,5 - 2 раза превышающим ширину шва.

237. Для качественной герметизации швов и трещин аэродромного покрытия их ширина должна быть 10 - 30 мм.

238. Мероприятия по предотвращению попадания посторонних предметов в двигатели сводятся к контролю за чистотой и своевременной уборкой покрытия. Периодичность очистки покрытия зависит от местных условий и опыта эксплуатации аэродрома.



Глава 24. СОДЕРЖАНИЕ ГРУНТОВЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ЛЕТНОГО ПОЛЯ В ЛЕТНИЙ ПЕРИОД

239. Эксплуатация грунтовых элементов летного поля имеет следующие особенности:

- в период распутицы грунтовые элементы летного поля выходят из строя;

- возможность взлета, посадки и руления ВС по грунтовым элементам в период переувлажнения грунтов, в распутицу определяется условиями страгивания ВС на тяге собственных двигателей и зависит от типа шасси, размеров колес, давления в пневматиках.

240. Содержание грунтовых элементов летного поля в летний период включает:

- обеспечение ровности и прочности грунта;

- обеспечение водоотвода с поверхности летного поля;

- проведение мероприятий по сокращению нелетного периода;

- проведение мероприятий по обеспыливанию;

- планировку и укатку (уплотнение) поверхности;

- скашивание травостоя;

- обновление, ремонт и покраску маркировочных знаков;

- проведение агротехнических мероприятий и улучшение состояния дернового покрова;

- проведение мероприятий по укреплению грунтов рабочей части летного поля и повышению их эрозийной устойчивости.

241. Дерновый покров представляет собой верхний слой почвы с многолетней дернообразующей растительностью, который повышает сопротивление грунта нагрузкам от ВС, способствует более быстрому просыханию грунта, предупреждает выдувание грунта от газовоздушных струй.

242. Улучшение эксплуатационного состояния грунтовых элементов летного поля обеспечивается:

- созданием хорошего дернового покрова;

- уплотнением грунтов до определенной плотности, снижающей просачивание влаги в грунт;

- осушительными мероприятиями на участках с неблагоприятными гидрогеологическими условиями и рельефом местности;

- защитой территории аэродрома от притока ливневых и талых вод с прилегающих участков.

243. Несущая способность грунтовых элементов летного поля повышается на 4 - 5 кгс/кв.см при создании и сохранении дернового покрова.

244. Эксплуатационное состояние грунтовых элементов летного поля характеризуется показателем прочности грунтов летного поля и ровностью поверхности. Прочность грунта зависит от его влажности, степени уплотнения, типа грунта и его гранулометрического состава. Под допустимым показателем прочности грунта понимается его способность выдерживать нагрузки от колес ВС в данный момент времени при определенном допустимом колееобразовании, позволяющем произвести взлет, посадку и руление ВС.

245. Оценка пригодности грунтовых элементов летного поля для эксплуатации определенного типа ВС производится сопоставлением требуемых и фактических характеристик летного поля: ровности и прочности грунта.

246. Под проходимостью ВС по грунту понимается его способность стронуться с места на тяге собственных двигателей по переувлажненному грунту с ускорением, достаточным для достижения скорости отрыва в пределах нормируемой техническими требованиями длины ВПП. На грунтовой поверхности в этом случае должна оставаться колея такой глубины, при которой обеспечивается как безопасность движения ВС, так и сохранность дернового покрова.

247. Проходимость ВС по грунту характеризуется следующими показателями:

- минимальной прочностью грунта, при которой ВС может стронуться с места, производить руление, разбег и пробег с образованием колеи максимально допустимой глубины;

- эксплуатационной прочностью, равной или большей минимальной, при которой образуется колея эксплуатационной глубины, обеспечивающая сохранение дернового покрова.

Значения указанных показателей прочности грунта для различных типов ВС приведены в РЛЭ.

248. Эксплуатация ВС на грунтах минимальной прочности разрешается только на элементах летного поля без дернового покрова. На элементах летного поля с дерновым покрытием допускается эксплуатация ВС только при эксплуатационной прочности грунта.

249. Показатель прочности грунта на вертолетных ВПП и рабочей площади вертолетных посадочных площадок должен быть не менее 3 кгс/кв.см для вертолетов всех типов.

250. Уплотнение грунтов производится при оптимальной влажности, при которой достигается их максимальная плотность. Уплотнение грунтов при заделке колей после планировочных работ производится при оптимальной влажности, при которой достигается их максимальная плотность.

251. Исправление микрорельефа производится по мере накопления неровностей, если они не превышают допустимых, и немедленно, если выбоины, взбугривания, просадки и т.п. представляют опасность для полетов ВС.

252. Основным видом повреждений грунтовых элементов летной полосы является колейность, которая устраняется планировкой поверхности, заделкой рыхлым грунтом с последующим уплотнением гладкими катками. Колеи глубиной до 6 см устраняются прикатыванием трех - пятитонными металлическими катками при влажности грунта, близкой к оптимальной.

253. Дефекты поверхности, представляющие опасность для дальнейшей эксплуатации ВС, должны устраняться немедленно. Колеи, выбоины и неровности глубиной не более 15 см засыпаются местным растительным грунтом с предварительным разрыхлением основания на глубину до 5 см, а глубиной более 15 см сначала засыпаются обычным грунтом, имеющимся на аэродроме, а затем растительным грунтом слоем 10 - 12 см. При глубине колеи до 20 см уплотнение грунта производится в один слой, при глубине более 20 см - в два слоя. Не допускается засыпка колеи песком, щебнем, шлаком или другими материалами, отличными от грунтов ЛП.

254. Задернение колей и выбоин после ремонта производится засевом семенами трав или путем пересадки заранее заготовленной дернины. Наилучшей дерниной для пересадки считается дернина из низовых трав (овсяница красная, мятлик луговой и др.).

255. Скашивание травостоя производится по достижении высоты травы предельно допустимых значений, причем последний покос рекомендуется производить осенью перед наступлением заморозков.

256. Планировочные работы должны выполняться в целях придания грунтовой поверхности летного поля ровности, отвечающей требованиям настоящих Правил, а также уклонов, обеспечивающих отвод атмосферных и паводковых вод. На аэродромах, грунты которых имеют каменные включения (гравий, щебень), необходимо систематически производить планировку поверхности с последующим увлажнением, укаткой тяжелыми гладкими катками с целью устранения несвязанных камней.

257. Для борьбы с пылимостью на грунтовых элементах летных полос могут применяться следующие материалы:

- гигроскопические соли;

- отходы целлюлозно-бумажной промышленности;

- органические вяжущие;

- синтетические смолы и полимерные материалы;

- известь.



Глава 25. ОСОБЕННОСТИ ПОДГОТОВКИ АЭРОДРОМА В ОЗП

258. Комплекс работ, выполняемый при подготовке летного поля к эксплуатации в ОЗП, включает:

- капитальный и текущий ремонт искусственных покрытий и грунтовых элементов летного поля;

- ремонт и подготовку к работе в ОЗП снегоуборочной техники, механизмов, оборудования, средств для замера коэффициента сцепления, прочности грунта и снега;

- восстановление маркировки аэродромных покрытий и грунтовых элементов летного поля;

- расстановку маркеров по огням светосигнального оборудования;

- заготовку в необходимом количестве химреагента и песка;

- проведение с личным составом технической учебы с принятием у инженерно-технического состава зачетов и оформлением соответствующих допусков к работе в ОЗП.

259. Содержание летного поля в ОЗП включает следующий комплекс работ:

- очистку искусственных покрытий, заземляющих устройств, якорных креплений, огней светосигнального оборудования, участков СЧЛП, зон КРМ и ГРМ, обочин РД и МС от снега и слякоти;

- предупреждение и удаление гололедных и снежно-ледяных образований;

- выравнивание и уплотнение снежных отложений;

- выравнивание снежных отложений, валов с планировкой откосов на СЧЛП и обочинах РД, МС;

- уборку снежных валов на перроне, МС, обочинах ВПП, РД, МС;

- вывоз снега в места его выкладки;

- очистку от снега и устранение скользкости внутрипортовых дорог, площадок, подъездных путей и привокзальной площади.

260. Для обеспечения регулярности полетов и рационального использования средств механизации на каждый аэродром составляется план-схема льдоснегоуборочных работ, где указываются:

- очередность льдоснегоуборочных работ по элементам аэродрома;

- участки аэродрома, содержащиеся методом очистки и методом уплотнения снега;

- места складирования и вывоза снега;

- технология очистки и порядок уборки снежных валов на МС, РП, перроне;

- имеющиеся особенности и ограничения при организации льдоснегоуборочных работ.

План-схема утверждается руководителем авиационной организации.

261. Для своевременной подготовки аэродрома к полетам при составлении плана-схемы льдоснегоуборочных работ следует придерживаться следующей очередности работ:

- очистка ИВПП, КПТ, огней ВПП;

- очистка РД, огней РД;

- очистка зон КРМ и ГРМ;

- очистка рулежных полос на перроне;

- уборка снежных валов на обочинах ВПП, РД на рулежных полосах;

- очистка СЧЛП с устройством требуемых сопряжений;

- очистка МС;

- очистка подъездных путей и внутрипортовых дорог;

- очистка остальных территорий и объектов.



Глава 26. СОДЕРЖАНИЕ ИСКУССТВЕННЫХ ПОКРЫТИЙ АЭРОДРОМА В ОСЕННЕ-ЗИМНИЙ ПЕРИОД

262. Качество и своевременность льдоснегоуборочных работ зависят от своевременности их начала, рационального подбора комплекта машин, выбора оптимальной технологии и схемы работ, сокращения непроизводительного времени, исправности и подготовленности выделяемой спецтехники.

263. Перечень техники и механизации, рекомендуемой для использования при льдоснегоуборочных работах, приведен в приложении 30.

264. С целью поддержания аэродрома в рабочем состоянии максимально возможное время очистка ИВПП и других элементов летного поля должна производиться методом патрулирования с началом выпадения осадков.

265. При установившихся отрицательных температурах воздуха аэродромные покрытия МС и перрона могут содержаться под слоем уплотненного снега толщиной до 5 см при условии наличия маркировки для движения и установки ВС.

266. Для открытия полетов допускается очистку ИВПП при льдоснегоуборочных работах производить на ширину:

- ВПП класса А - 60 м по центру;

- ВПП класса Б - 45 м по центру;

- ВПП класса В - 42 м по центру;

- ВПП класса Г - 35 м по центру;

- ВПП класса Д - 28 м по центру;

- ВПП класса Е и неклассифицированные - 21 м по центру

с последующим первоочередным выполнением работ по очистке ИВПП на всю ширину.

267. Основными средствами для очистки аэродромных покрытий от снега являются плужно-щеточные и роторные снегоочистители, ветровые машины, автогрейдеры и другая механизация; для удаления льда и предотвращения скользкости покрытий - тепловые машины, химические реагенты, разбрасыватели реагента и песка, плужно-щеточные снегоочистители, ветровые машины; для планировочных работ и уплотнения снега - автогрейдеры, гладилки, катки и др.

268. При снегоуборочных работах необходимо следить за тем, чтобы посадочные огни и прочее светотехническое оборудование не были повреждены. Для этого огни и оборудование должны быть обозначены маркерами.

269. Очистка от снега покрытия ВПП и РД производится, как правило, от оси к обочинам, а очистка рулежных полос на перроне и МС - от края к центру. При наличии бокового ветра схема очистки меняется со смещением в подветренную сторону. При сильном боковом ветре очистку покрытий от снега следует производить в одну, по направлению ветра, сторону.

270. При снегопадах, в условиях отрицательных температур, снег с покрытия рекомендуется не убирать, если ожидается переход его в переохлажденный дождь.

271. Удаление валов снега с перрона и РП может производиться следующими способами:

- вывоз автотранспортом в установленные места выкладки снега;

- перекидка снега роторными снегоочистителями за пределы элементов летного поля;

- уборка валов снега за пределы элементов летного поля бульдозерами и грейдерами.

272. Борьба с гололедными образованиями на аэродромных покрытиях заключается в предупреждении возникновения гололеда путем своевременной очистки покрытий от воды, слякоти или обработки поверхности покрытий химреагентами до начала или в период формирования льда либо в удалении уже сформировавшегося гололеда.

273. Удаление гололеда и предупреждение его образования производится химическим и тепловым способом. При выборе способа очистки следует учитывать, что производительность удаления гололедных образований химическим способом выше теплового.

274. Гололед представляет собой тонкий слой плотного льда толщиной преимущественно от 0,5 до 4 мм, образующийся, как правило, в диапазоне температур воздуха от 0 до -6 град. C при охлаждении и замерзании переохлажденных капель дождя, мороси или тумана. Гололедные образования могут также появляться при замерзании на покрытии воды или слякоти при понижении температуры ниже 0 град. C, а также при резком колебании температуры воздуха от кристаллизации водяного пара на поверхности покрытия, минуя жидкую фазу. Близкими по своим свойствам к гололеду являются образования, возникающие при замерзании оплавленного снега от воздействия газовоздушных струй авиадвигателей самолетов, ветровых и тепловых машин.

275. Для удаления гололеда тепловым способом используются тепловые машины. Наличие значительной тепловой энергии в струе авиадвигателей позволяет в отдельных случаях применять ветровые машины для удаления льдообразований с покрытий, однако следует учитывать, что коэффициент полезного действия ветровых машин на работах по удалению гололеда меньше, чем у тепловых машин. При удалении гололедных образований с аэродромных покрытий ветровые машины рекомендуется применять только в комплексе с тепловыми машинами для сдувания воды и несцепленных снежно-ледяных образований после прохождения тепловых машин.

276. Очистка покрытия ВПП, РД, РП от гололеда тепловыми и ветровыми машинами производится вдоль продольной оси покрытий по схеме "от центра к краю" или "от края к центру" в зависимости от существующих уклонов покрытия и направления ветра.

277. При работе тепловых и ветровых машин на ВПП и РД следует принимать меры, исключающие повреждение светосигнального оборудования (уменьшение оборотов авиадвигателей, направление струи двигателя в сторону от огней и др.). Работа на перроне и МС ветровых и тепловых машин должна производиться в сторону от зданий, сооружений и ВС.

278. Ветровые машины для очистки покрытий от снега в интервале температур от 0 до -7 град. C рекомендуется не применять.

279. При химическом способе гололедные образования с аэродромных покрытий удаляются с помощью химреагентов (АНС, карбамид). Для борьбы с гололедом следует применять преимущественно гранулированные реагенты.

280. Реагент АНС может применяться на покрытиях всех типов. Он эффективно плавит лед при температуре воздуха до -12 град. C в течение 10 - 30 мин в зависимости от толщины ледяной пленки и температуры воздуха. Применение реагента АНС на цементобетонных покрытиях, возраст которых менее двух лет, запрещается.

281. Реагент карбамид, который эффективно действует при температуре воздуха не ниже -5 град. C, разрешается применять только на асфальтобетонных покрытиях. Применение карбамида на цементобетонных покрытиях запрещается. Эффективность плавления льда карбамидом при указанной температуре воздуха такая же, как при применении реагента АНС.

282. Неправильное и длительное хранение реагентов при повышенной влажности и резких колебаниях температуры воздуха может привести к слеживаемости реагентов. В этом случае химреагент перед применением необходимо измельчать. Гранулированные химреагенты, как правило, не слеживаются и предварительного измельчения не требуют.

283. Предупреждение гололедных образований является наиболее эффективным и перспективным способом применения химреагентов. Предупреждение гололедных образований химическим способом заключается в заблаговременном, после получения прогноза о возможности образования гололеда, распределении по поверхности покрытия химреагента в твердом виде или в виде раствора.

284. Основным требованием при россыпи в твердом виде реагента является обеспечение равномерности распределения его по поверхности с учетом уклонов покрытия, направления и скорости ветра.

285. Расход гранулированного реагента в зависимости от температуры воздуха и толщины слоя льда, как правило, составляет 30 - 150 г/кв.м.

286. Для предотвращения разрушения огней углубленного типа, арматура которых выступает над поверхностью аэродромных покрытий, запрещается:

- производить очистку покрытий ВПП плужно-щеточными машинами с отвалами, оборудованными металлическими ножами без резиновых накладок;

- выполнять проходы по осям установки огней автогрейдерами, шнекороторными снегоочистителями и бульдозерами;

- подвергать воздействиям газового потока линзы огней углубленного типа;

- осуществлять маневры на ВПП, связанные с пересечением линии огней указанными выше машинами с опущенными рабочими органами.

287. На подъездных и внутриаэропортовых дорогах для борьбы со скользкостью могут использоваться фрикционные материалы размером не более 5 мм, песок, топливный шлак, дробленый каменный материал и другие местные материалы, повышающие коэффициент сцепления.



Глава 27. СОДЕРЖАНИЕ ГРУНТОВЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ЛЕТНОГО ПОЛЯ В ЗИМНИЙ ПЕРИОД

288. Способ содержания грунтовых элементов летных полей (методом очистки или уплотнения снега) устанавливается с учетом эксплуатируемых типов ВС, климатических особенностей района и места расположения. Очистка от снега является наиболее надежным способом содержания летного поля, так как она предотвращает выход его из строя при зимних оттепелях и неустойчивых отрицательных температурах.

289. Подготовка грунтовых элементов ЛП для эксплуатации самолета АН-2 на лыжном шасси заключается в устранении неровностей, превышающих 25 см (надувы, бугры, заструги и т.п.). Наличие на поверхности снега наста не допускается.

290. Уплотнение снега производится гладилками и катками (деревянными, металлическими, резинобетонными, пневморезиновыми). Свежевыпавший снег уплотняется сначала гладилками, а затем катками.

291. Нарастание прочности уплотненного снега происходит по времени за счет перекристаллизации и смерзания частиц снега и продолжается в течение 7 часов и более после укатки. Для повышения плотности и прочности снега его укатку рекомендуется повторять при повышении температуры.

292. Неровности на укатанных грунтовых элементах ЛП (колеи, выбоины, борозды, снежные наддувы) должны систематически разравниваться гладилками и укатываться катками.

293. Для выравнивания и уплотнения снежной поверхности аэродромов применяются гладилки различной конструкции, изготовляемые силами авиационных организаций. Для получения максимально возможного удельного давления от каждого последующего прохода гладилок необходимо по мере нарастания плотности снега увеличивать их загрузку балластом. Если перед гладилкой создается снежный вал, загрузку гладилки нужно уменьшать.

294. Для предотвращения прилипания снега при температурах от 0 до -7 град. C катки оббиваются или обтягиваются листовой резиной.

295. Одним из основных показателей грунтовых элементов ЛП, характеризующих годность их к эксплуатации, является прочность (несущая способность) уплотненного снега. Для каждого типа самолета устанавливается своя эксплуатационная и минимально допустимая прочность уплотненного снега. При эксплуатационной прочности уплотненного снега разрешаются регулярные полеты самолетов, при этом глубина колеи от колес самолета не должна превышать 2 см. При минимально допустимой прочности уплотненного снега разрешаются разовые полеты самолетов, при этом глубина колеи от колес самолета не должна быть более 6 см.

296. Требуемая прочность уплотненного снега для различных типов самолетов приведена в приложении 28.

297. Грунтовые элементы летного поля, содержащиеся методом уплотнения снега, являются непригодными к эксплуатации при наличии на их поверхности дефектов, указанных в подпункте 8.5 настоящих Правил.



Глава 28. СОДЕРЖАНИЕ ВОДООТВОДНЫХ И ДРЕНАЖНЫХ СИСТЕМ

298. Водоотводные и дренажные системы на аэродромах предназначены для недопущения переувлажнения оснований покрытий в целях повышения устойчивости и долговечности аэродромных покрытий.

299. Водоотводные и дренажные системы должны находиться в исправном состоянии и обеспечивать сбор и отвод воды с летного поля.

300. Смотровые колодцы систем должны быть постоянно закрыты и открываться только для наблюдения за работой систем или при их очистке.

301. Осмотр водоотводных и дренажных систем следует производить при подготовке к осенне-зимнему периоду, весной - после окончания снеготаяния и летом - после выпадения обильных дождей.

302. Для предупреждения подтопления летного поля и аэродромных покрытий необходимо:

- в период снеготаяния устраивать в снегу временные перехватывающие канавы или снежные валики для отвода талой воды за пределы летного поля;

- проводить систематическое наблюдение за пропуском талых вод водоотводными системами.

303. В весенне-летний и осенний периоды следует очищать водоотводные системы от грязи и ила, особое внимание уделять очистке колодцев, мест выхода дренажных воронок и дрен и мест сброса воды из водоотводных и дренажных систем в открытые канавы и на рельеф местности.

304. Состояние труб коллекторов проверяется с помощью зеркала и фонаря, которые при проверке устанавливаются в смежных смотровых колодцах. Свет фонаря направляется на зеркало через осматриваемую трубу. По отражению в зеркале судят о заиливании, засорении или повреждении труб. Осмотр труб большого диаметра производится изнутри методом прохода по трубе между смежными колодцами. При этом обязательно обеспечение двусторонней связи и техники безопасности.



Глава 29. ЯКОРНЫЕ КРЕПЛЕНИЯ

305. Якорные крепления применяются для предотвращения смещения и повреждения ВС под воздействием ветровых нагрузок при безангарном их хранении. Необходимость якорного крепления ВС на МС, расчетные усилия в тросах и схема их крепления определяются РЛЭ.

306. При безангарном хранении ВС типа АН-2 крепление их к якорным фундаментам обязательно. Расчетные усилия в тросах якорных креплений для ВС АН-2 равны:

- для основных опор - 1,7 тс;

- для хвостовой части фюзеляжа - 0,6 тс.

Схема крепления ВС типа АН-2 приведена в приложении 31.

307. Основным типом якорных креплений, применяемых на аэродромах гражданской авиации, являются массивные крепления, обеспечивающие фиксирование самолетов в заданном положении за счет массы фундамента.

308. Допускается устройство якорных креплений анкерного типа, которые обеспечивают фиксирование ВС в заданном положении за счет сил сопротивления грунта выдергиванию заглубленного анкера (бетонных блоков, балок, плит, металлических конструкций).

309. Проверку прочности якорных креплений осуществляют инженерно-авиационные подразделения авиационных организаций.

310. Проверка прочности якорных креплений производится не ранее чем через один месяц после окончания их строительства. Последующие сроки проверки определяются на местах инженерно-авиационной службой. Срок действия акта - один год.

311. Приемочные испытания заключаются в нагружении кольца якорного крепления расчетными усилиями. Нагрузка прикладывается вертикально. Если за один якорь крепится несколько швартовочных растяжек ВС, то величину испытательной нагрузки, прикладываемой к якорю, устанавливают равной сумме усилий в каждой растяжке. Отсчет времени приложения нагрузки следует начинать с момента установки в устойчивое положение стрелки измерительного прибора (динамометра) против значения, соответствующего величине испытательного усилия. Продолжительность приложения испытательного усилия к кольцу якоря должна быть не менее 10 мин. Для измерения усилий должен использоваться динамометр класса точности 0,2 с пределом измерения 10 тс.

312. Испытательная нагрузка осуществляется с помощью специального приспособления для проверки прочности якорных креплений. Нагрузка в приспособлении создается гидродомкратами.

313. Результаты проверки прочности якорных креплений актируются комиссией (приложение 32), назначенной руководителем авиационной организации, в состав которой, как правило, входят специалисты по аэродромному, инженерно-авиационному обеспечению полетов и инспекции по безопасности полетов.

314. Эксплуатация якорных креплений без акта проверки их прочности или с истекшим сроком его действия не допускается.



Глава 30. ЗАЗЕМЛЯЮЩИЕ УСТРОЙСТВА НА МЕСТАХ СТОЯНОК

315. Заземляющие устройства на МС устраиваются для снятия статического электричества, образующегося на ВС и топливозаправщиках. Конструкция заземляющего устройства на МС приведена в приложении 33.

316. На грунтовых МС вокруг заземлителя заподлицо с поверхностью земли устраивается отмостка из бетона толщиной 0,10 - 0,15 м и диаметром 0,5 м.

317. Количество точек заземлений на МС и места их расположения определяются, как правило, из условий обеспечения заземления всех типов ВС, допущенных к установке на данной МС, табельными заземлителями, а также обеспечения заземления топливозаправщиков при заправке ВС на МС.

318. В случае отсутствия на МС необходимых точек заземлений или несоответствия их расположения установленным на МС типам ВС допускается производить заземление ВС и топливозаправщиков на удаленные точки заземлений с помощью нетабельного переносного приспособления.

319. В процессе эксплуатации аэродромов необходимо обеспечивать постоянную работоспособность заземляющих устройств. Места их расположения должны систематически очищаться от снега, льда, пыли, так как от чистоты заземляющих устройств зависит эффективность их работы.

320. Сопротивление тока заземляющих устройств растеканию должно быть не более 100 Ом.

321. Проверку работоспособности заземляющих устройств (замер сопротивления) осуществляют специалисты электросветотехнического обеспечения полетов. Проверке подлежат все имеющиеся точки заземлений на МС, которые на покрытии должны быть пронумерованы краской. По результатам проверки составляется соответствующий акт, который для информации и устранения выявленных несоответствий выдается службе, ответственной за аэродромное обеспечение полетов.

322. Срок действия акта проверки сопротивления заземляющих устройств - один год. Использование заземляющих устройств при отсутствии акта проверки их сопротивления, истечении срока его действия или с сопротивлением более 100 Ом не допускается.



Глава 31. ОГРАЖДЕНИЕ АЭРОДРОМА

323. В целях предотвращения несанкционированного проникновения на территорию аэродрома людей, транспортных средств и животных для обеспечения безопасности взлета, посадки и руления ВС, предотвращения от порчи ВС, объектов и оборудования аэродром должен иметь ограждение по всему периметру.

324. Для доступа в установленном порядке людей и транспортных средств на территорию аэродрома в ограждении должны быть оборудованы контрольно-пропускные пункты и запасные пункты пропуска, количество которых определяется старшим авиационным начальником аэродрома.

325. Тип ограждения (железобетонное, колючая проволока, металлическая сетка, решетка) следует принимать с учетом местных условий в зависимости от места расположения аэродрома. В полосе воздушных подходов может устанавливаться ограждение деревянного типа. Рекомендуемая высота ограждения - 2,1 м. В качестве части ограждения аэродрома могут использоваться здания или другие постоянные сооружения при условии, что они обеспечивают требуемый уровень защиты от несанкционированного проникновения на территорию аэродрома.

326. На аэродромах класса А по всему периметру ограждения, а на аэродромах классов Б - Г - в местах возможного проникновения людей на территорию аэродрома по верху ограждения устанавливается Т-образный или Г-образный (с наклоном в наружную сторону) козырек из колючей проволоки шириной 0,3 м.

327. С внешней стороны ограждения в местах возможного несанкционированного проникновения на территорию аэродрома людей и транспортных средств, а также вблизи контрольно-пропускных и запасных пропускных пунктов должны быть установлены хорошо просматриваемые информационные щиты, предупреждающие об опасности и мерах ответственности за незаконное проникновение на территорию аэродрома.

328. Вдоль всего периметра ограждения аэродрома с внутренней стороны должна располагаться объездная дорога, обеспечивающая возможность контрольного проезда транспортного средства и визуального контроля ограждения на всем его протяжении в любое время и независимо от погодных условий.

329. Прилегающие к ограждению аэродрома участки земли шириной не менее 3 м должны быть свободными от деревьев, кустарников, посторонних предметов.

330. Ограждение аэродрома должно содержаться в исправном состоянии. Приказом по авиационной организации должны быть назначены службы, ответственные за содержание и ремонт ограждения, осуществление контроля за его состоянием, выявление и задержание лиц, повреждающих ограждение. Проверка состояния ограждения должна производиться не реже одного раза в неделю с последующей записью результатов осмотра в специальном журнале и информированием об имеющихся дефектах должностных лиц, ответственных за его ремонт. После устранения дефектов ограждения в вышеуказанном журнале ответственными лицами делается соответствующая отметка об устранении замечаний.



Раздел V. ОРГАНИЗАЦИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ РАБОТ ПО РЕМОНТУ И РЕКОНСТРУКЦИИ ЭЛЕМЕНТОВ ЛЕТНОГО ПОЛЯ АЭРОДРОМА

Глава 32. ТЕКУЩИЙ И КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТЫ ЭЛЕМЕНТОВ ЛЕТНОГО ПОЛЯ

331. Ремонт аэродромов представляет собой комплекс инженерно-технических мероприятий, направленных на поддержание или восстановление первоначальных эксплуатационных качеств аэродрома в целом, а также его элементов и конструкций с целью обеспечения постоянной эксплуатационной готовности летного поля аэродрома к полетам.

332. В зависимости от объема и характера ремонтные работы на аэродроме подразделяются на текущие и капитальные.

333. К текущему ремонту относятся работы по систематическому предохранению элементов летного поля и их сооружений от преждевременного разрушения и износа путем своевременного устранения мелких повреждений и неисправностей.

334. Текущий ремонт подразделяется на плановый и непредвиденный. Плановый ремонт производится по заранее разработанному плану, утвержденному руководителем авиационной организации. Непредвиденный ремонт выполняется по мере возникновения необходимости в процессе эксплуатации аэродрома. Повреждения непредвиденного или аварийного характера, а также дефекты искусственных покрытий или грунтовой поверхности элементов летного поля, превышающие предельно допустимые значения (подпункты 8.3 - 8.5 настоящих Правил), должны устраняться немедленно.

335. К капитальному ремонту относятся такие работы, в процессе которых производятся исправление или смена разрушенных, деформированных и изношенных конструкций в значительных объемах либо замена их на более прочные и экономичные.

336. Необходимость и назначение вида ремонта зависят от технического состояния искусственных покрытий, оцениваемого критериями предельного состояния, при которых дальнейшая эксплуатация покрытий недопустима. На критерий оценки предельного состояния главное влияние оказывает степень разрушения покрытия, в особенности его поверхностного слоя, поэтому оценка производится путем количественного определения степени разрушения, деформирования, неровностей и износа покрытия.

337. Степень разрушения аэродромных покрытий определяется на основании их обследования, по результатам которых составляются акты и планы дефектов покрытий (приложения 21, 22) с выводом о степени соответствия состояния покрытий нормативным требованиям.

338. Наиболее совершенным методом организации ремонтных работ на аэродромах является их проведение без прекращения полетов в оптимизированные по времени "технологические окна".

339. Выбор наиболее целесообразного "технологического окна" специалисты аэродромного обеспечения полетов осуществляют совместно со специалистами службы движения.

340. Планирование работ по ремонту элементов аэродрома и водосточно-дренажной сети производится на основании актов дефектов (приложение 21), составляемых на каждый элемент аэродрома.

341. Характерными деформациями и разрушениями покрытий, устранение которых предусматривается при текущем ремонте, являются шелушение и выкрашивание поверхностного слоя, выбоины, раковины, трещины, сколы углов и краев плит или кромок трещин, просадки и проломы покрытия, разрушение и выкрашивание заполнителя швов, волны и сдвиги (асфальтобетонное покрытие).

342. Работы по текущему ремонту выполняются в следующем порядке: тщательная подготовка участка покрытия, подлежащего ремонту (очистка, разделка, промывка, просушка), заготовка и приготовление ремонтного состава, укладка ремонтного состава, уплотнение уложенного материала, уход за отремонтированными участками покрытия.

343. Подготовка покрытий к ремонту производится с целью обеспечения высокой прочности сцепления ремонтных материалов с ремонтируемым покрытием. От тщательности очистки поверхности ремонтируемых участков зависит сопротивляемость разрушению примененных материалов и эксплуатационная надежность ремонта.

344. Выбор способа ремонта и ремонтных материалов производится в каждом конкретном случае в зависимости от ремонтируемого участка, объема работ, вида разрушений и имеющихся материалов, механизмов и оборудования.

345. Непосредственно перед ремонтом поверхность дефектного участка тщательно очищается от слабого и поврежденного бетона (асфальтобетона), удаляются различные загрязнения. Отдельные глубинные разрушения, а также сколы кромок плит и трещин, выбоины и другие разрушения оконтуривают прямыми линиями путем нарезки бороздок на глубину разрушения покрытия (но не менее чем на 2 см) нарезчиком швов или пневмоинструментом. Внутри дефектного участка производится удаление бетона (асфальтобетона) с образованием вертикальных стенок.

346. Если несколько небольших выбоин находятся близко одна от другой, то их включают в общий контур одной вырубки. При ремонте выбоин на двухслойном покрытии, когда сцепление верхнего слоя с нижним плохое, покрытие вырубают на толщину слоя, а если разрушение распространилось и на нижний слой, - то на всю толщину покрытия. После проведения вышеуказанных работ ремонтируемые участки тщательно очищают от грязи и вырубленного бетона (асфальтобетона).

347. При ремонте асфальтобетонного покрытия подготовленный участок грунтуется горячим битумом. При глубине вырубки асфальтобетона более 6 см асфальтобетонная смесь укладывается в два слоя с послойным уплотнением (учитывая при этом коэффициент уплотнения асфальтобетона - 1,3 - 1,4).

348. Для заделки дефектных участков в асфальтобетонном покрытии шириной до 15 см применяется песчаная асфальтобетонная смесь или литой асфальтобетон. Дефектные участки больших размеров в зависимости от эксплуатируемых на данных участках типов ВС заделываются мелкозернистой или песчаной асфальтобетонной смесью.

349. Небольшие по размерам дефекты покрытия в виде сколов и выбоин могут ремонтироваться аэродромными герметизирующими мастиками, которые в этом случае используются в качестве вяжущего совместно с инертными заполнителями (щебень, гравий).

350. Способы устранения волн и сдвигов на асфальтобетонном покрытии зависят от размеров и характера этих деформаций. При отсутствии разрывов покрытия эти дефекты устраняются укаткой тяжелыми катками при высокой температуре наружного воздуха или после прогрева покрытия тепловыми машинами.

351. Большие по площади и высоте волны, бугры и сдвиги срезают автогрейдерами или вырубают на всю толщину покрытия. После исправления основания с устройством более шероховатой поверхности укладывают новую асфальтобетонную смесь.

352. При ремонте участков покрытия с проломами и просадками производят демонтаж плит (вырубку асфальтобетонного покрытия), разбирают искусственное основание и проверяют подстилающий грунт, который в зависимости от состояния укрепляют вяжущими материалами или заменяют на другой.

353. Ремонт трещин и швов, а также восстановление разрушенного заполнителя швов выполняются путем заливки их резинобитумным вяжущим или другим герметизирующим материалом. Перед заполнением швы и трещины очищают от остатков старого заполнителя и выкрошившихся продуктов разрушения покрытия.

354. Ремонтировать швы и трещины в покрытии следует в сухую прохладную погоду, когда они наиболее широко раскрыты. Трещины предварительно разделывают. Швы и трещины должны быть залиты аккуратно. Излишки мастики после остывания должны быть удалены.



Глава 33. ОРГАНИЗАЦИЯ РЕМОНТНЫХ РАБОТ В УСЛОВИЯХ ДЕЙСТВУЮЩЕГО АЭРОПОРТА

355. До начала работ должны быть разработаны схема организации работ и схема движения автотранспорта и средств механизации сторонних организаций, которые согласовываются со всеми заинтересованными службами и отделами авиационной организации, производителями работ и утверждаются старшим авиационным начальником аэродрома (руководителем авиационной организации, в ведении которого находится аэродром).

356. На схеме движения автотранспорта и средств механизации сторонних организаций указываются все пути передвижения указанной техники к месту производства работ, складирования материалов и другим необходимым объектам, а также места стоянок автотехники, которые должны располагаться вне зон движения ВС.

357. Приказом по авиационной организации должно быть назначено должностное лицо, ответственное за координацию действий с подрядной организацией и обеспечение безопасности полетов при производстве работ на аэродроме.

358. При необходимости разрабатывается временная технология взаимодействия служб, обеспечивающих полеты на аэродроме, и подрядной организации, которая согласовывается со всеми заинтересованными службами, другими авиационными организациями, принимающими участие в обеспечении полетов на аэродроме, и утверждается старшим авиационным начальником аэродрома.

359. Для обеспечения оперативного управления (взаимодействия) с подрядной организацией, особенно при интенсивных полетах или при значительных объемах работ, рекомендуется создавать группу обеспечения взаимодействия, которая должна быть оснащена необходимыми средствами связи.

360. Все работы сторонних организаций на летном поле должны выполняться под постоянным действенным контролем назначенных ответственных лиц авиационной организации.

361. Перед началом работ персонал сторонних организаций должен пройти специальный инструктаж о порядке передвижения по аэродрому и особенностях производства работ в условиях действующего аэропорта под роспись в специальном журнале с предупреждением об ответственности, вплоть до уголовной, за нарушение данных требований и получить временные пропуска на территорию аэродрома.

362. Для возобновления полетов в перерывах между работами по устройству верхнего слоя покрытия ВПП, РД, МС и перрона должно устраиваться временное сопряжение (пандус) между нижним и верхним слоем покрытия с уклоном 0,5 - 1,0% для покрытия толщиной до 5 см включительно и не более 0,5% для покрытий толщиной более 5 см.

363. Укладка верхнего слоя покрытия ВПП должна производиться таким образом, чтобы при производстве полетов в перерывах между работами большинство взлетов и посадок ВС осуществлялось под уклон временного откоса (пандуса), при этом рекомендуется, чтобы верхний слой покрытия был уложен по всей ширине ВПП.

364. Для возобновления полетов в перерывах между работами по устройству верхнего слоя покрытия на покрытии ВПП должны быть восстановлены маркировочные знаки, местоположение любого временного порога ВПП обозначается поперечной полосой шириной 3,6 м.



Глава 34. КОНТРОЛЬ ЗА СОСТОЯНИЕМ ЭЛЕМЕНТОВ ЛЕТНОГО ПОЛЯ В УСЛОВИЯХ ВЕДЕНИЯ РЕМОНТНО-СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ НА АЭРОДРОМЕ СТОРОННИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ

365. Контроль за состоянием элементов летного поля в условиях выполнения на аэродроме ремонтно-строительных и монтажных работ включает:

- осмотр и систематический контроль за состоянием находящихся в эксплуатации элементов летного поля;

- постоянный контроль за производством работ;

- систематический контроль за состоянием тех участков летного поля, которые используются сторонней организацией для транспортных, погрузочно-разгрузочных и складских работ;

- своевременную и оперативную ликвидацию обнаруженных отступлений от установленных требований.

366. Контроль осуществляется лицом, ответственным за координацию действий с подрядной организацией и обеспечение безопасности полетов при производстве работ на аэродроме.

367. Сменный специалист по аэродромному обеспечению полетов осуществляет общий контроль за состоянием элементов летного поля и при контрольных осмотрах уделяет особое внимание проверке состояния эксплуатируемых элементов летного поля, находящихся в зоне производства ремонтно-строительных работ.



Раздел VI. ВРЕМЕННЫЕ АЭРОДРОМЫ И ПОСАДОЧНЫЕ ПЛОЩАДКИ

Глава 35. ВЫБОР ПЛОЩАДКИ

368. Месторасположение временных аэродромов и посадочных площадок, а также направление курса взлета и посадки ВС выбираются на местности из условия обеспечения безопасности одновременных полетов на соседних аэродромах.

369. Участок, выбранный для расположения временного аэродрома или посадочной площадки, должен отвечать следующим требованиям:

- расположение в районе с благоприятными климатическими условиями (отсутствие низкой облачности, туманов, затопляемости ливневыми или паводковыми водами);

- отсутствие вблизи площадки производственных и других объектов, создающих задымление и ухудшение условий видимости;

- отсутствие в полосе воздушных подходов на удалении 1000 м от торцов ВПП и на удалении 300 м от ЛП вне полос воздушных подходов линий электропередач.

- на прилегающей к участку местности не должно быть каких-либо препятствий, представляющих опасность для взлета, маневрирования и захода на посадку ВС, а также балок и других складок местности, способствующих возникновению неблагоприятных потоков воздуха, усложняющих технику пилотирования.

370. Допускается располагать вертолетные посадочные площадки со швартовочными площадками на крышах зданий.

371. На каждый временный аэродром должны быть составлены кроки и инструкция по производству полетов. Для определения фактической видимости должны быть выбраны ориентиры, в том числе на расстояниях, равных минимумам командиров ВС, выполняющих полеты на данном аэродроме. Эти ориентиры наносят на кроки аэродрома.

372. Выбор временного аэродрома или посадочной площадки, руководство ее оборудованием, разработка и утверждение инструкции по производству полетов возлагаются на командно-летный состав и соответствующих специалистов авиационных организаций, планирующих использование данного временного аэродрома или посадочной площадки.



Глава 36. РАЗМЕРЫ ВРЕМЕННЫХ АЭРОДРОМОВ И ПОСАДОЧНЫХ ПЛОЩАДОК

373. ВПП временного аэродрома или посадочной площадки для ВС типа АН-2 должна иметь размеры не менее 550 x 60 м и СЧЛП в торцах и по краям - 20 м. Уклоны плоскостей ограничения препятствий:

- в торцах ВПП от внешней границы СЧЛП до удаления 50 м - 1:50 и далее 1:30;

- от внешней границы СЧЛП у боковых границ ВПП до удаления 400 м - 1:8 и далее 1:15.

374. Размеры временных аэродромов для других самолетов принимаются в соответствии с РЛЭ данных ВС.

375. Минимальные размеры элементов вертолетных посадочных площадок приведены в приложении 34.

376. При расположении вертолетной площадки на крыше здания площадка по всему периметру должна быть оборудована ограничительным брусом (комингсом) сечением 30 x 30 см или 25 x 25 см.



Глава 37. СОДЕРЖАНИЕ ВРЕМЕННЫХ АЭРОДРОМОВ И ПОСАДОЧНЫХ ПЛОЩАДОК

377. Эксплуатационное содержание временных аэродромов и посадочных площадок заключается в проведении мероприятий по поддержанию их в эксплуатационной готовности на период производства полетов. Технология их подготовки в ВЛП и ОЗП должна соответствовать требованиям раздела IV настоящих Правил.

378. Ответственность за подготовку временных аэродромов и посадочных площадок несут их владельцы, а за принятие решения о пригодности к полетам - командиры ВС.

379. Маркировка временных аэродромов и посадочных площадок должна выполняться в соответствии с требованиями раздела II настоящих Правил.

380. Для исключения или уменьшения образования на вертодромах или вертолетных посадочных площадках снежного (пыльного) вихря необходимо выполнять мероприятия по уплотнению снега, закреплению пыли и песка и установке дополнительных маркировочных знаков и ориентиров.

381. Для предотвращения пылеобразования на вертолетных ВПП (посадочных площадках) необходимо принимать меры по поддержанию в удовлетворительном состоянии дернового покрова и при необходимости укреплять грунты составами, указанными в пункте 257 настоящих Правил. Для кратковременного обеспыливания грунтовой поверхности может применяться разлив воды.

382. В зимний период вертолетные ВПП должны содержаться методом очистки или методом уплотнения. Технология подготовки и содержания ВПП в зимний период указана в главе 27 настоящих Правил.

383. На вертолетных ВПП (посадочных площадках) в ОЗП, а также в ВЛП на вертолетных ВПП (посадочных площадках), расположенных на пыльных и песчаных грунтах, ВПП обозначается пограничными знаками и щитами-ориентирами, изготовленными и установленными в соответствии с пунктами 67, 91, 94 настоящих Правил.



Глава 38. АЭРОДРОМНЫЕ ЗНАКИ

384. Аэродромные знаки предназначаются для информирования относительно местоположения, места назначения на рабочей площади аэродрома, для представления другой необходимой информации, передачи обязательных для исполнения инструкций с целью обеспечения управления наземным движением на аэродроме.

385. На каждом аэродроме разрабатывается схема установки аэродромных знаков, которая утверждается старшим авиационным начальником аэродрома. Данную схему допускается совмещать со схемой маркировки аэродрома.

386. Аэродромные знаки имеют прямоугольную, вытянутую по горизонтали форму (приложения 7а - 7в), устанавливаются вблизи ВПП, РД и должны иметь ломкую конструкцию. Размеры лицевых панелей и высота установленных знаков принимаются в соответствии с таблицей 1.



Таблица 1



 --------------------+-------------+-------------+------------------------
                     ¦Высота цифр, ¦   Высота    ¦ Высота установленного
      Класс ВПП      ¦    букв,    ¦   лицевой   ¦    знака от уровня
                     ¦символов, мм ¦ панели, мм  ¦  поверхности ВПП, РД,
                     ¦             ¦             ¦      перрона, мм
 --------------------+-------------+-------------+------------------------
 А, Б, В, Г              400 <*>         800                1100
                        300 <**>         600                900

 Д, Е,                   300 <*>         600                900
 неклассифицированные   200 <**>         400                700
 -------------------------------------------------------------------------


--------------------------------

<*> Знаки, содержащие обязательные для исполнения инструкции, и знаки схода с ВПП.

<**> Указательные знаки, кроме знаков схода с ВПП.


387. Знаки, предназначенные для использования в темное время суток, должны освещаться (светиться) или иметь светоотражающую поверхность.

388. Знаки, содержащие обязательные для исполнения инструкции, предусматриваются для обозначения места, дальше которого не разрешается движение рулящего воздушного судна или транспортного средства, если нет иного указания (разрешения) от диспетчерского пункта.

389. Знаки, содержащие обязательные для исполнения инструкции, включают в себя знаки обозначения ВПП, знаки места ожидания категории I, II, III, знаки места ожидания на маршруте движения, и знаки "Въезд запрещен" (приложение 7а).

390. Знак обозначения ВПП устанавливается у маркировки места ожидания у ВПП с каждой стороны РД и должен быть виден в направлении подхода к ВПП.

391. Надпись на знаке обозначения ВПП состоит из обозначения торцов, расположенного впереди ВПП. На знаке обозначения ВПП, установленном на РД, примыкающей к торцу ВПП, указывается обозначение только данного торца ВПП.

392. Маркировка места ожидания на РД, примыкающей к торцу ВПП, предназначенной для выполнения полетов по I, II, III категориям, дополняется знаком места ожидания категории I, II, III соответственно, который располагается с каждой стороны РД по отношению к направлению зрения пилота.

393. Знак места ожидания на маршруте движения предусматривается у выходов на летные полосы (ВПП, СЧЛП) и в зоны действия РМС.

394. Знак места ожидания на маршруте движения состоит, как правило, из дорожного знака "Проезд без остановки запрещен" (STOP) и необходимой надписи.

395. Надписи выполняются на русском языке и содержат требование остановиться и получить разрешение органа УВД для дальнейшего движения.

396. Знак места ожидания на маршруте движения располагается на расстоянии 1,5 м от правого края покрытия (маршрута движения) у места ожидания.

397. Знак "Въезд запрещен" устанавливается в начале зоны, въезд в которую запрещен с каждой стороны РД по отношению к направлению зрения пилота.

398. Знаки, содержащие обязательные для исполнения инструкции, состоят из надписи белого цвета на красном фоне.

399. Указательные знаки устанавливаются в том случае, если имеется необходимость указать конкретное месторасположение какого-либо объекта или предоставить информацию о направлении движения.

400. Указательные знаки включают в себя: знаки освобожденной ВПП, знаки направления движения, знаки местоположения, знаки места назначения, знаки схода с ВПП и знаки взлета с места пересечения (приложение 7б).

401. Знак освобожденной ВПП устанавливается, по необходимости, на РД, не имеющей осевых огней, на расстоянии, указывающем пилоту, покидающему ВПП, точку, по достижении которой ВС не является препятствием (не пересекает внутреннюю переходную поверхность) и находится за пределами критической зоны РМС.

402. Знак освобожденной ВПП располагается, по крайней мере, с одной стороны РД. Совместно со знаком освобожденной ВПП, с внешней стороны от него, располагается знак местоположения.

403. Знак направления движения устанавливается на пересечениях РД и в других случаях, когда есть эксплуатационная необходимость представления информации о направлении движения.

404. Знак местоположения устанавливается при наличии необходимости указать элемент рабочей площади аэродрома, на котором находится ВС, а также обязательно совместно со знаком обозначения ВПП (располагается с внешней стороны от знака обозначения ВПП) и знаком направления движения.

405. Знак места назначения устанавливается, если есть необходимость указать направление движения к конкретному месту назначения (грузовая зона, зона авиации общего назначения и т.д.).

406. Знак места назначения не устанавливается совместно со знаком местоположения или направления движения.

407. Знак схода с ВПП устанавливается на той стороне ВПП, где примыкает соответствующая РД на расстоянии не менее 60 м от данной РД для аэродромов класса А, Б, В, Г и не менее 30 м для аэродромов класса Д, Е.

408. Знак взлета с места пересечения устанавливается по необходимости и состоит из информации об оставшейся располагаемой длины разбега для взлетов с места пересечения.

409. Знак взлета с места пересечения устанавливается на левой стороне входной РД. Расстояние между знаком и осевой линией ВПП составляет не менее 60 м для ВПП классов А, Б, В, Г и не менее 45 м для ВПП классов Д, Е.

410. Указательные знаки, за исключением знака схода с ВПП и знака направления движения, располагаются с левой стороны РД.

411. На пересечении РД знаки устанавливаются до указанного пересечения и рядом с маркировкой промежуточного места ожидания. При отсутствии маркировки промежуточного места ожидания указательные знаки устанавливаются на расстоянии не менее 60 м от осевой линии пересекающейся РД для аэродромов классов А, Б, В, Г и не менее 40 м для аэродромов классов Д и Е.

412. Указательный знак, кроме знака местоположения, состоит из надписи черного цвета на желтом фоне и не располагается совместно со знаком, содержащим обязательные для исполнения инструкции.

413. Знак местоположения состоит из надписи желтого цвета на черном фоне и там, где установлен только один этот знак, он имеет окантовку желтого цвета.

414. Надпись на знаке схода с ВПП состоит из обозначения РД и стрелки, указывающей направление движения.

415. Надпись на знаке освобожденной ВПП отображает маркировку места ожидания у ВПП.

416. Надпись на знаке взлета с места пересечения состоит из цифрового сообщения, указывающего оставшуюся располагаемую длину разбега в метрах, и соответствующим образом размещенной и ориентированной стрелки, указывающей направления взлета.

417. Надпись на знаке направления движения состоит из буквенного или цифрового сообщения, указывающего РД, и соответствующим образом ориентированной стрелки или стрелок.

418. Надпись на знаке местоположения состоит из обозначения местоположения РД, ВПП или других элементов летного поля, на котором находится или на которое выходит ВС, и не содержит стрелки.

419. Там, где знак местоположения или знаки направления движения используются совместно:

419.1. все знаки направления движения, относящиеся к левым поворотам, располагаются с левой стороны от знака местоположения, а все знаки направления движения, относящиеся к правым поворотам, располагаются с правой стороны от знака местоположения, однако в тех случаях, когда место примыкания включает в себя одну пересекающую РД, знак местоположения может быть расположен с левой стороны;

419.2. знаки направления движения располагаются таким образом, чтобы угол между направлением стрелок и вертикалью увеличивался по мере отклонения от соответствующей РД;

419.3. примыкающие друг к другу знаки направления движения отделяются вертикальной черной линией.

420. РД обозначаются цифрами или буквами латинского алфавита, при этом исключается использование букв I, O и X.



Глава 39 ПОРЯДОК СОГЛАСОВАНИЯ СТРОИТЕЛЬСТВА И РАЗМЕЩЕНИЯ ОБЪЕКТОВ НА ПРИАЭРОДРОМНЫХ ТЕРРИТОРИЯХ

421. Размещение на приаэродромных территориях зданий, сооружений, линий электросвязи и электропередач, светотехнических и других объектов, которые могут угрожать безопасности полетов ВС или создавать помехи для нормальной работы радиотехнических средств аэродрома, осуществляется по согласованию с Департаментом по авиации Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь.

422. Приаэродромная территория представляет в плане круг радиусом 50 километров с центром в КТА.

423. В пределах приаэродромной территории проектирование и строительство населенных пунктов, строительство, реконструкция и установка каких-либо объектов осуществляется по согласованию с собственником аэродрома с соблюдением требований безопасности полетов воздушных судов и учетом возможных негативных воздействий оборудования аэродрома и полетов воздушных судов на здоровье людей, окружающую среду и деятельность юридических лиц.

424. Согласование утрачивает свою силу, если реализация проекта по строительству (размещению) объекта не начата в течение 5 лет.

425. Согласование строительства зданий, сооружений, линий электросвязи, электропередач и размещения других объектов осуществляется в пределах приаэродромных территорий аэродромов гражданской авиации, зарегистрированных в установленном порядке в Государственном реестре аэродромов гражданской авиации Республики Беларусь.

426. Требования по ограничению высоты объектов на приаэродромной территории устанавливаются Нормами годности к эксплуатации аэродромов гражданской авиации (НГЭА).

427. Учет установленных требований по ограничению размещения объектов на приаэродромных территориях строящихся и временных аэродромов гражданской авиации производится по представлении заказчиками строительства или владельцами данных аэродромов необходимых технических данных по этим аэродромам в Департамент по авиации Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь.

428. Согласованию подлежит строительство, размещение или изменение расположения существующих объектов:

в радиусе 15 км от границ аэродрома - все объекты, включая линии электросвязи, электропередач (в том числе высоковольтных), объекты радио- и электромагнитных излучений, которые могут создавать помехи для работы радиотехнических средств аэродрома, взрывоопасные объекты, промышленные и иные сооружения и предприятия, деятельность которых может привести к ухудшению видимости в районе аэродрома;

в границах остальной части приаэродромной территории - объекты истинной высотой 50 метров и более.

429. Развитие городов и населенных пунктов согласовывается с соблюдением требований безопасности полетов ВС и с учетом зон воздействия авиационного шума.

430. На землях, прилегающих к территории аэродромов, на расстоянии 15 км запрещается размещение мест концентрированных выбросов пищевых отходов, свалок, звероводческих, животноводческих ферм, скотобоен и других объектов, способствующих массовому скоплению птиц.

431. Для согласования строительства зданий, сооружений, линий электросвязи, электропередач и размещения других объектов заинтересованным лицом представляются документы в соответствующую авиационную организацию или Департамент по авиации в соответствии с перечнем, определяемым Советом Министров Республики Беларусь.

432. Документы по согласованию строительства зданий, сооружений, линий электросвязи, электропередач и размещения других объектов на приаэродромной территории аэродромов гражданской авиации предварительно рассматриваются авиационными организациями - владельцами (эксплуатантами) соответствующих аэродромов. Документы в авиационные организации направляются заинтересованными лицами или Департаментом по авиации.

433. Для рассмотрения документов по согласованию строительства зданий, сооружений, линий электросвязи, электропередач и размещения других объектов авиационными организациями - главными юридическими лицами аэропортов (эксплуатантами аэродромов) создаются постоянно действующие комиссии в составе специалистов аэродромного обеспечения, навигационного обеспечения, радиотехнического обеспечения, службы воздушного движения и инспекторского органа по безопасности полетов.

В случае если вышеуказанные виды обеспечения полетов в аэропорту (на аэродроме) осуществляются подразделениями других авиационных организаций, включение специалистов этих организаций в состав комиссии производится по согласованию с руководителями соответствующих авиационных организаций.

434. Заключение комиссии, оформленное в соответствии с приложением 37, утверждается руководителем авиационной организации и заверяется печатью.

435. По результатам рассмотрения документов авиационные организации представляют в Департамент по авиации Министерства транспорта и коммуникаций следующие документы:

заключение постоянно действующей комиссии;

карту (схему, ситуационный план) расположения согласуемого объекта;

копию письма организации, представившей материалы на согласование.

436. В Департаменте по авиации Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь рассмотрение документов по согласованию строительства и размещения объектов производится комиссией в составе руководителей структурных подразделений и (или) специалистов, отвечающих за организацию аэродромного обеспечения, летной работы, использования воздушного пространства, радиотехнического обеспечения и инспекторского органа.

437. В заключении, которое оформляется письмом, указывается: месторасположение объекта, его высота, абсолютная отметка верха, условия согласования, включая необходимость выполнения маркировки и светоограждения объекта, и срок действия согласования.

Заключение подписывается заместителем директора Департамента по авиации Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь и направляется заинтересованному лицу, а также владельцу (эксплуатанту) аэродрома, на приаэродромной территории которого согласовано размещение (строительство) данного объекта, в сроки, установленные законодательством.

438. Владелец (эксплуатант) аэродрома, в районе которого согласовано размещение (строительство) объекта, при необходимости вносит изменения и дополнения в Инструкцию по производству полетов на аэродроме и в другую аэродромную и аэронавигационную документацию.

439. Учет выданных заключений в авиационных организациях и Департаменте по авиации Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь осуществляется в специальных журналах, ведение которых осуществляется по форме согласно приложению 38.

440. Для материалов согласования и журнала учета согласований устанавливается постоянный срок хранения.

441. Организации - владельцы (эксплуатанты) аэродромов обязаны производить контрольные осмотры приаэродромной территории не реже двух раз в год. При контрольных осмотрах приаэродромной территории проверяется:

состояние маркировки и светоограждения существующих препятствий;

выполнение условий согласования по вновь возводимым объектам;

наличие несогласованного строительства (размещения) объектов;


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 |



Archiv Dokumente
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList