Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Постановление Государственного комитета по авиации Республики Беларусь от 30.12.2005 № 27 "Об утверждении авиационных правил "Практическое применение фразеологии радиообмена на английском языке"< Главная страница Стр. 3Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 ¦---------------------------------+--------------------------------- 129. Там, где есть служба автоматической передачи информации по аэродрому (ATIS), получение этой информации следует подтверждать при первоначальном выходе на связь к диспетчеру УВД. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Radar (Tower) G-QWER ¦ ¦ ¦C-172 15km west 600m Information ¦ ¦ ¦Bravo for landing ¦ ¦ ¦ ¦G-ER Join downwind right hand RW¦ ¦ ¦31wind 270 degrees 5 m/sec QFE ¦ ¦ ¦1001 ¦ ¦ ¦(QNH 1012) ¦ ¦*Right hand RW 31 QFE 1001(QNH ¦ ¦ ¦1012) G-ER ¦G-ER Traffic Cherokee taking off¦ ¦ ¦and a Boing downwind ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*G-ER ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 130. В зависимости от направления выполнения захода и от воздушной обстановки в зоне ответственности может быть выдано разрешение на выполнение захода с прямой. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Radar (Tower) G-QWER C-172¦ ¦ ¦15km west 600m Information Bravo ¦ ¦ ¦for landing ¦ ¦ ¦ ¦G-ER Make straight - in approach¦ ¦ ¦RW 31wind 270 degrees 5 m/sec ¦ ¦ ¦QFE 1001 ¦ ¦ ¦(QNH 1012) ¦ ¦*Straight - in RW 31 QFE 1001(QNH¦ ¦ ¦1012) G-ER ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 131. Пилот, выполняющий полет по аэродромному кругу полетов, в соответствии с национальными правилами может получить команду от диспетчера УВД о докладе процедур выполнения разворотов. ----------------------------------+---------------------------- ¦*G-ER Downwind ¦ ¦ ¦ ¦G-ER Number 2 Follow the ¦ ¦*G-ER Number 2, Traffic in sight ¦Cherokee on base ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*G-ER Base ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*G-ER ¦G-ER Report final ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*G-ER Final ¦G-ER Continue approach 31wind ¦ ¦ ¦270 degrees 5 m/sec ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 132. В случае возникновения необходимости создания интервалов между ВС, заходящими на посадку, при полете по аэродромному кругу полетов диспетчер УВД может давать указания по задержке или ускорению выполнения процедур. ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ER Extend Downwind number 2 ¦ ¦ ¦follow Cesna 6 km final ¦ ¦ ¦ ¦*Number 2 follow Cesna in sight ¦ ¦ ¦G-ER ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ER Make one orbit right (from ¦ ¦ ¦present position) due traffic on ¦*Orbit right G-ER ¦ ¦the RW. Report again on final ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ER Make another circuit ¦ ¦ ¦ ¦*Another circuit G-ER ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ER Number 1 Make short approach¦ ¦ ¦Cherokee 11 km final ¦ ¦ ¦ ¦*G-ER Short approach ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 133. Передача информации экипажам ВС. G-ER Landing gear appears down G-ER right (left or nose) wheel appears up/down G-ER right (left or nose) wheel does not appear up/down G-ER Caution wake turbulence G-ER Caution jet blast G-ER Caution slipstream G-ER Caution wake vortex. Глава 7 РАЙОННЫЙ ДИСПЕТЧЕРСКИЙ ЦЕНТР134. Примеры фразеологии, используемые в районном диспетчерском центре в соответствующих ситуациях: ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Control Belavia 893 ¦ ¦ ¦FL 10600 m ¦ ¦ ¦ ¦Belavia 893 Minsk Control ¦ ¦*Belavia 893 ¦identified Report ready for ¦ ¦ ¦descent ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦*Belavia 893 request descent ¦ ¦ ¦ ¦Belavia 893 descend FL340 expect¦ ¦ ¦further descent after LAPKI ¦ ¦*Descending FL 340 Belavia 893 ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦Belavia 893 descend FL 200 cross ¦ ¦ ¦LAPKI FL 220 or above ¦ ¦ ¦ ¦*Descending FL 200 cross LAPKI ¦ ¦ ¦FL 220 or above Belavia 893 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦Belavia 893 are you able to cross¦ ¦ ¦LAPKI at time 52 ¦ ¦ ¦ ¦*Affirm Belavia 893 ¦ ¦Belavia 893 cross LAPKI not ¦ ¦ ¦before time 52 ¦ ¦ ¦ ¦*Cross LAPKI not before time 52 ¦ ¦ ¦Belavia 893 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Control Belavia 893 ¦ ¦ ¦FL 200 m ¦Belavia 893 Minsk Control ¦ ¦ ¦identified climb FL 330 cruise ¦ ¦ ¦climb between FL 200 and FL280 /¦ ¦ ¦above FL280 ¦ ¦*Belavia 893 ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Control Swissair 195 ¦ ¦ ¦FL 10600 m ¦ ¦ ¦ ¦Swissair 195 Minsk Control ¦ ¦ ¦identified squawk 6230 descend ¦ ¦ ¦FL340 direct TOSPO ¦ ¦*Swissair 195 squawk 6230 ¦ ¦ ¦descending FL340 ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Control Swissair 195 ¦ ¦ ¦FL 10600m request direct TOSPO ¦ ¦ ¦ ¦Swissair 195 Minsk Control ¦ ¦ ¦identified squawk 6230 descend ¦ ¦ ¦FL340 proceed via flight plan ¦ ¦ ¦rout due restrictions ¦ ¦*Swissair 195 squawk 6230 ¦ ¦ ¦descending FL340 ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Control Belavia 893 ¦ ¦ ¦FL 10600 m ¦ ¦ ¦ ¦Belavia 893 Minsk Control ¦ ¦ ¦identified UL23 not available ¦ ¦ ¦due restrictions alternatives ¦ ¦ ¦are UM996 and UP851 advise ¦ ¦*Belavia 893 UM966 are acceptable¦ ¦ ¦ ¦Belavia 893 via 50km DME ARC ¦ ¦ ¦direct DUKAT ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 135. Для обеспечения установленных норм продольного эшелонирования при отсутствии радиолокационного контроля или перекрытия диспетчер УВД может обязать пилота докладывать основные точки по маршруту полета. ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 report RATIN ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 ¦ ¦ ¦*Swissair 195 RATIN 52 FL 330 ¦ ¦Swissair 195 ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 report 35km DME from¦ ¦ ¦VTB ¦ ¦ ¦ ¦*Wilco Swissair 195 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 report your DME ¦ ¦ ¦distance from VTB ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 26 miles ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 report crossing ¦ ¦ ¦radial 270 VTB VOR ¦ ¦ ¦ ¦*Wilco Swissair 195 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 136. Если разрешение на отклонение от предыдущего диспетчерского разрешения не может быть выдано, используется фраза: ----------------------------------+---------------------------- ¦*Belavia 893 request rerouting ¦ ¦ ¦via TOSPO ¦ ¦ ¦ ¦Belavia 893 unable, traffic ¦ ¦ ¦westbound B747 FL 340 estimated ¦ ¦ ¦/ over GANVI at 34 call sign ¦ ¦ ¦Swissair 195, advise intensions ¦ ¦*Belavia 893 proceeding as filed ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 137. ВС, входящие в диспетчерский район, зону, маршрут ОВД, должны запросить разрешение на вход у соответствующих органов ОВД. В случае если представленный план полета отсутствует, пилот должен передать ФПЛ с воздуха. Если ФПЛ уже был послан, вызов может содержать: ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Control G-QWER request ¦ ¦ ¦clearance to enter control ¦ ¦ ¦airspace north of GANVI at FL 100¦ ¦ ¦at time 32 ¦ ¦ ¦ ¦G-QWER cleared at time 32 from ¦ ¦ ¦10km north of GANVI to BERES ¦ ¦ ¦maintain FL 100 until passing ¦ ¦ ¦GANVI / until 35 / until further¦ ¦ ¦advised squawk 6430 ¦ ¦*Cleared at time 32 from 10km ¦ ¦ ¦north of GANVI to BERES maintain ¦ ¦ ¦FL 100 squawk 6430 G-QWER ¦ ¦ ¦ ¦G-QWER correct ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Разрешение на вход в диспетчерский район может быть выдано несколько позже. ----------------------------------+---------------------------- ¦G-QWER remain outside controlled ¦ ¦ ¦airspace expect joining clearance¦ ¦ ¦at time 40 ¦ ¦ ¦ ¦*Remaining outside controlled ¦ ¦ ¦airspace G-QWER ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 138. ВС, покидающему диспетчерский район, выдается точка схода и соответствующие указания. ----------------------------------+---------------------------- ¦G-QWER cleared to leave ¦ ¦ ¦controlled airspace northeast of ¦ ¦ ¦GANVI at FL100 while in ¦ ¦ ¦controlled airspace ¦ ¦ ¦ ¦*Cleared to leave controlled ¦ ¦ ¦airspace northeast of GANVI at ¦ ¦ ¦FL100 in controlled airspace G- ¦ ¦ ¦QWER ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Пилот может запросить выход из диспетчерского района в снижении: ----------------------------------+---------------------------- ¦*G-QWER request permission to ¦ ¦ ¦leave controlled airspace by ¦ ¦ ¦descent ¦ ¦ ¦ ¦G-QWER cleared to leave ¦ ¦ ¦controlled airspace by descent ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 139. Пилот должен запросить разрешение на пересечение маршрута ОВД у соответствующих органов ОВД. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Control EW-WER request ¦ ¦ ¦crossing of L32 at GANVI ¦ ¦ ¦ ¦EW-WER Minsk Control pass your ¦ ¦ ¦message ¦ ¦*EW-WER An-12 30km northwest of ¦ ¦ ¦VTB heading 130 FL 140 IMC ¦ ¦ ¦request crossing clearance of ¦ ¦ ¦route M856 at VTB FL 140 at 1033 ¦ ¦ ¦ ¦E-ER cleared to cross M856 at ¦ ¦ ¦VTB, maintain FL 140 while in ¦ ¦ ¦controlled airspace Report ¦ ¦ ¦entering airway (route) ¦ ¦*Cleared to cross M856 at VTB, ¦ ¦ ¦maintain FL 140 in controlled ¦ ¦ ¦airspace Wilco E-ER ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 140. При необходимости диспетчер УВД может задерживать ВС на маршруте ОВД, выдавая соответствующие указания по выполнению ожидания. ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 hold at GANVI FL 200¦ ¦ ¦expect onward clearance at 03, ¦ ¦ ¦landing delays at Machulishchy 20¦ ¦ ¦minutes ¦ ¦ ¦ ¦*Hold at GANVI FL 200 expect ¦ ¦ ¦onward clearance at 03 Swissair ¦ ¦ ¦195 ¦ ¦Swissair 195 hold at GANVI FL 200¦ ¦ ¦turns right (expected delay 10 ¦ ¦ ¦minutes) expect further clearance¦ ¦ ¦at 1130 ¦ ¦ ¦ ¦*Hold at GANVI FL 200 turns ¦ ¦ ¦right (expected delay 10 ¦ ¦ ¦minutes) expect further ¦ ¦ ¦clearance at 1130 Swissair 195 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 141. С целью обеспечения безопасных интервалов диспетчер УВД может задать пилоту следовать параллельно маршруту ОВД на определенном расстоянии. Для запроса о возможности следовать с параллельным смещением, разрешения на параллельное смещение и возвращения на исходный трек используются следующие фразы: ----------------------------------+---------------------------- ¦Belavia 893 Advise if able to ¦ ¦ ¦proceed parallel offset ¦ ¦ ¦ ¦*Belavia 893 affirm ¦ ¦BRU 893 proceed offset 5 miles ¦ ¦ ¦right of centerline / track / ¦ ¦ ¦routing at Minsk VOR / ¦ ¦ ¦immediately until RUDKA / for 10 ¦ ¦ ¦minutes ¦*Belavia 893 proceeding offset 5¦ ¦ ¦miles right of centerline / ¦ ¦ ¦track / routing at Minsk VOR / ¦ ¦ ¦immediately until RUDKA / for 10¦ ¦ ¦minutes ¦ ¦BRU 893 Cancel offset ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 142. Полет прямо к основной точке маршрута, обозначенной кодовым наименованием. ----------------------------------+---------------------------- ¦BRU 893 direct RATIN ¦ ¦ ¦ ¦*Direct RATIN Belavia 893 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Полет прямо к точке маршрута, обозначенной только географическими координатами. ----------------------------------+---------------------------- ¦BRU 893 Proceed direct to 5223 ¦ ¦ ¦decimal 8 north 00321 decimal 6 ¦ ¦ ¦east ¦ ¦ ¦ ¦*Direct to 5223 decimal 8 north ¦ ¦ ¦00321 decimal 6 east Belavia 893¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Возврат на исходный трек / маршрут. ----------------------------------+---------------------------- ¦BRU 893 Turn left and resume ¦ ¦ ¦original track / ATS route / ¦ ¦ ¦airway ¦ ¦ ¦ ¦*Turning left and resuming ¦ ¦ ¦original track / ATS route / ¦ ¦ ¦airway Belavia 893 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 143. Статус обслуживания GNSS: ----------------------------------+---------------------------- ¦Belavia 893 GNSS reported ¦ ¦ ¦unreliable / GNSS may not be ¦*Belavia 893 ¦ ¦available due interference in the¦ ¦ ¦vicinity of VTB / in the area of ¦ ¦ ¦Minsk FIR ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦*Belavia 893 basic GNSS ¦ ¦ ¦unavailable from 1130 to 1330 / ¦ ¦ ¦until further notice / due loss ¦ ¦ ¦of RAIM / RAIM alert ¦Belavia 893 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*Belavia 893 GBAS / SBAS ¦Belavia 893 ¦ ¦unavailable ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 144. Ухудшение навигационных характеристик ВС: ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Control Belavia 893 ¦ ¦ ¦Unable RNP 5 / RNAV due loss of ¦Belavia 893 ¦ ¦RAIM / RAIM alert ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 145. Фразеология АDS: ----------------------------------+---------------------------- ¦Belavia 893 ADS (Automatic ¦ ¦ ¦Dependant Surveillance) out of ¦*Belavia 893 ¦ ¦service (другая информация) ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 146. При использовании сокращенного минимума вертикального эшелонирования (RVSM) диспетчер просит подтвердить информацию, что ВС допущено к полетам RVSM. ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 confirm RVSM ¦ ¦ ¦approved ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 affirm ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Если ВС не допущено к полетам RVSM, на запрос диспетчера экипаж отвечает: ----------------------------------+---------------------------- ¦*Swissair 195 negative RVSM ¦ ¦ ¦ ¦Swissair 195 roger, negative ¦ ¦ ¦RVSM ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Фраза negative RVSM добавляется к сообщению экипажа: при первоначальной радиосвязи при входе ВС в воздушное пространство RVSM; при любых запросах на смену эшелона в пределах воздушного пространства RVSM; при получении разрешения на смену эшелона в пределах воздушного пространства RVSM; при получении, кроме государственных ВС, разрешения на смену эшелона, при котором предусматривается пересечение FL290 или FL 410. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Aeroflot 261, request FL320, ¦ ¦ ¦negative RVSM ¦ ¦ ¦*Aeroflot 261, descend FL320, ¦Aeroflot 261, descend FL320 ¦ ¦negative RVSM ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Государственные ВС, не допущенные к полетам RVSM, должны сообщать свой статус дополнительно к информации об отсутствии допуска к полетам RVSM. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Control RA52123 RATIN FL ¦ ¦ ¦9600 m, negative RVSM state ¦ ¦ ¦aircraft ¦RA52123 squawk 6230 climb FL320 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Отказ диспетчера в разрешении на вход в воздушное пространство с RVSM звучит следующим образом: ----------------------------------+---------------------------- ¦Belavia 893, unable issue ¦ ¦ ¦clearance into RVSM airspace, ¦ ¦ ¦descent FL 280 ¦*Belavia 893 descending FL280 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- В случае сильной болтанки, когда становится невозможным точное выдерживание заданного эшелона полета в воздушном пространстве RVSM, экипаж докладывает: ----------------------------------+---------------------------- ¦*Swissair 195, unable RVSM due ¦ ¦ ¦turbulence ¦Swissair 195 maintain present ¦ ¦ ¦level until advised ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- В случае, когда бортовое оборудование измерения и выдерживания высоты полета перестает отвечать техническим требованиям, необходимым для полетов в воздушном пространстве RVSM, экипаж докладывает: ----------------------------------+---------------------------- ¦*Belavia 893, unable RVSM due ¦ ¦ ¦equipment ¦Belavia 893 descend FL280 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Доклад экипажа о возможности возобновить полет в воздушном пространстве с RVSM, когда факторы турбулентности атмосферы прекратили свое действие или технических характеристик бортового оборудования по измерению и выдерживанию высоты полета пришли в соответствие, звучит следующим образом: ----------------------------------+---------------------------- ¦*Swissair 195 Ready to resume ¦ ¦ ¦RVSM *Swissair 195 affirm ¦ ¦ ¦ ¦Swissair 195 confirm able to ¦ ¦ ¦resume RVSM ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Диспетчер запрашивает информацию о возможности возобновления выполнения полета с использованием RVSM: ----------------------------------+---------------------------- ¦Belavia 893, Report able to ¦ ¦ ¦resume RVSM ¦ ¦ ¦ ¦*Belavia 893 Ready to resume ¦ ¦ ¦RVSM in 15 min ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 147. Для запроса о наличии радиостанций с сеткой частот 8,33 кГц: ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ААER confirm eight point three ¦ ¦ ¦three ¦ ¦ ¦ ¦*G-AAER affirm eight point three¦ ¦ ¦three ¦ ¦ ¦или ¦ ¦ ¦G-AAER negative eight point ¦ ¦ ¦three three ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Для запроса о возможности использовать УВЧ: ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ААER confirm UHF ¦ ¦ ¦ ¦*G-AAER affirm UHF ¦ ¦ ¦или ¦ ¦ ¦G-AAER negative UHF ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Для запроса о наличии освобождения от обязательного оснащения радиостанциями: ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ААER confirm eight point three ¦ ¦ ¦three exempted ¦ ¦ ¦ ¦*G-AAER affirm eight point three¦ ¦ ¦three exempted ¦ ¦ ¦или ¦ ¦ ¦G-AAER negative eight point ¦ ¦ ¦three three exempted ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Для указания причины выдачи диспетчерского разрешения: ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ААER descend FL240 due eight ¦ ¦ ¦point three three requirement ¦ ¦ ¦ ¦*G-AAER descending FL240 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 148. В процессе координации между органами ОВД используется следующий порядок передачи расчетных данных о движении ВС, который определяется в Соглашениях о процедурах взаимодействия между центрами УВД. Варианты передачи информации: а) Estimate westbound Aeroflot 111 Squawking 6434 (Boing735) Estimated RUDKA 32, FL 280 / descending from FL 290 to FL280, Mach 0,84 (via UM863) negative RVSM; б)... передающая сторона: Estimate RUDKA on Aeroflot 111; ... ответ принимающей стороны (если имеется информация о плане полета): B-767 to London ... ответ передающей стороны: Squawking 6434 Estimating RUDKA 32 at FL 280; ... в случае отсутствия данных плана полета принимающая сторона отвечает: No details и передающая сторона передает полностью расчетные данные в соответствии с пунктом а). в) Estimate unmanned free balloon (позывной и класс) estimated over RUDKA at 43 reported FL 100 / unknown FL moving to northeast estimated ground speed 70 km/h (дополнительная информация, если имеется); г) При изменении расчетных данных: Revision G-QWER (измененная информация). Передача управления: Request release of G-QWER; G-QWER released at 56 (условия, ограничения); Is G-QWER released (for climb or descent)?; G-QWER not released until time 32 / RUDKA; Unable released G-QWER traffic is (причина). Изменение разрешения: May we change clearance of G-QWER to (другое разрешение)?; Agreed to (другое разрешение) of G-QWER; Unable to approve change to clearance of G-QWER; Unable to approve (желаемый маршрут, эшелон и т.д.) of G-QWER due (причина и другое возможное разрешение). Запрос утверждения: Approval request G-QWER estimated departure from Brest at 54; G-QWER request approved (при необходимости любые ограничения); G-QWER unable (причина, другое возможное разрешение). Передача управления при прибытии: (Inbound release) Belavia 893 Squawking 6434(Boing735) from Frankfurt released at RUDKA / 32 / FL350, cleared to and estimating GOVIK 32, at FL200 (expected approach time / no delay expected) contact at 30. Передача радиолокационного управления: Radar handover Swissair 195 squawking 6230 position TOSPO FL340. Ускорение разрешения: Expedite clearance G-QWER expected departure from Minsk at 32; Expedite clearance G-QWER estimated over TOSPO at 12 requests level / route... При координации между центрами УВД при использовании RVSM о ВС, не допущенном к полетам по RVSM, при отсутствии или наличии автоматической передачи данных о плане полета между центрами УВД, при которой информация в 18-м поле плана полета не транслируется, передается голосом дополнительная информация. Negative RVSM state aircraft Информация смежным РДЦ о том, что ВС не может продолжать полет по RVSM из-за сильной турбулентности или другим сложным метеоусловиям или по техническим причинам. Unable RVSM due turbulence / equipment. Глава 8 ПРОЦЕДУРЫ ВЕДЕНИЯ РАДИОСВЯЗИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ149. Настоящая Глава содержит фразеологию, которую должны применять летный и диспетчерский состав в аварийных ситуациях. 150. В случае если экипажу, терпящему бедствие, не представляется возможным установить прямую связь на рабочей частоте, используется аварийная частота 121,5 МГц. Если и это не удается, дополнительно пилот должен установить код ответчика ВОРЛ в соответствии с возникшей ситуацией: при актах незаконного вмешательства (HIJACK or other Act of Violence) - код 7500; при потере радиосвязи (Radio failure) - код 7600 при передаче сигнала бедствия (Emergency) - код 7700. 151. Аварийное или срочное сообщение должно включать в себя следующую информацию и по возможности передаваться в следующей последовательности: MAYDAY, (PAN, PAN или PAN, PAN MEDICAL); позывной вызываемой станции; позывной ВС; характер состояния бедствия; решение командира ВС; предыдущее или будущее известное местоположение ВС, эшелон (высота) и курс полета; любая другая необходимая информация (остаток топлива, количество пассажиров на борту, наличие опасного груза и т.д.). ----------------------------------+---------------------------- ¦*MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY Minsk ¦ ¦ ¦Control G-QWER Cessna-500 engine ¦ ¦ ¦fire losing height intend an ¦ ¦ ¦immediate forced landing, 30km ¦ ¦ ¦south of KOLOS passing FL250 ¦ ¦ ¦heading 015 ¦ ¦ ¦ ¦G-QWER Minsk Control, roger ¦ ¦ ¦MAYDAY (Confirm engine fire) (по¦ ¦ ¦возможности дополнительная ¦ ¦ ¦информация или рекомендации) ¦ ¦*MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY Minsk ¦ ¦ ¦Tower G-QWER Cessna-500 engine ¦ ¦ ¦failed. Will attempt to land Mins¦ ¦ ¦2, 15km west, altitude 900 m ¦ ¦ ¦heading 070 ¦ ¦ ¦ ¦G-QWER Minsk Control, roger ¦ ¦ ¦MAYDAY cleared straight-in RW31 ¦ ¦ ¦wind 300 5 m/sec QFI 1001 you ¦ ¦ ¦are number one ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 152. Бывают случаи, когда по каким-либо причинам информацию о бедствии передать диспетчеру УВД не удается. Пилоты, находящиеся на той же частоте, должны оказать помощь экипажу, терпящему бедствие в передаче сообщения. При этом информация должна передаваться более четко и разборчиво в отличие от экипажа, терпящего бедствие. ----------------------------------+---------------------------- ¦*MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY Minsk ¦ ¦ ¦Tower G-QWER we have intercepted ¦ ¦ ¦MAYDAY from N-DFGH I say again N-¦ ¦ ¦DFGH Cessna-500 engine failure ¦ ¦ ¦forced landing 50km east of RUDKA¦ ¦ ¦FL 70 heading 090 ¦ ¦ ¦ ¦G-QWER Minsk Control, roger your¦ ¦ ¦relayed MAYDAY from N-DFGH ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 153. Передача с борта ВС, терпящего бедствие, всегда имеет преимущество. Услышав сигнал о передаче аварийного сообщения, все экипажи должны сохранять радиомолчание до разрешения аварийной ситуации, за исключением случаев, когда им самим необходимо оказание помощи. Экипаж, терпящий бедствие или диспетчер УВД, под управлением которого находится данное ВС, могут вводить режим радиомолчания как для одного ВС, так и для всех ВС, находящихся в зоне ответственности. В этом случае сообщение должно иметь следующую форму: ----------------------------------+---------------------------- ¦All stations Minsk Control stop ¦ ¦ ¦transmitting, MAYDAY ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦или ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦G-QWER Stop transmitting MAYDAY ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Во избежание возникновения помех при ведении радиосвязи с ВС, терпящем бедствие, и в зоне с интенсивным воздушным движением все другие ВС могут быть переведены на другую частоту. ----------------------------------+---------------------------- ¦MAYDAY G-QWER All other aircraft ¦ ¦ ¦contact Minsk Control on ¦ ¦ ¦133,4 out ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- В случае, когда аварийная ситуация ликвидирована, экипаж должен сообщить об ее окончании. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Tower G-QWER cancel ¦ ¦ ¦MAYDAY, engine restarted runway ¦ ¦ ¦in sight. Request landing ¦ ¦ ¦ ¦G-ER cleared to land runway 31 ¦ ¦ ¦wind 300 5 m/sec ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- После окончания аварийной ситуации диспетчер должен отменить режим радиомолчания. ----------------------------------+---------------------------- ¦All stations Minsk Control MAYDAY¦ ¦ ¦traffic ended ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 154. В случае если экипажу необходимо выполнить аварийное снижение, диспетчер УВД должен обеспечить безопасность для снижающегося самолета и для других ВС. ----------------------------------+---------------------------- ¦*G-QWER emergency descent heading¦ ¦ ¦320 ¦ ¦ ¦ ¦G-QWER emergency descent ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦Attention all aircraft in the ¦ ¦ ¦vicinity of / at LIMPO emergency¦ ¦ ¦descent in progress from FL350. ¦ ¦ ¦All aircraft below FL 350 at ¦ ¦ ¦LIMPO leave UM854 to the south ¦ ¦ ¦immediately / (traffic ¦ ¦ ¦information) ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Глава 9 ПЕРЕДАЧА АЭРОДРОМНОЙ ИНФОРМАЦИИ155. Метеорологическая информация может передаваться в форме сообщений, прогнозов или шторм-предупреждений по каналам наземной и воздушной связи. При этом необходимо использовать стандартные термины и сокращения, и информация должна передаваться медленно и предельно разборчиво так, чтобы принимающая сторона могла записать необходимые детали. ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ER Minsk weather 0930 wind 340 ¦ ¦ ¦5 m/sec, visibility 10km Nil ¦ ¦ ¦weather, 2 oktas 900m, ¦ ¦ ¦temperature plus 9, dew point ¦ ¦ ¦plus 3, QNH 1007 ¦ ¦ ¦ ¦*QNH 1007 G-ER ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 156. VOICE WEATHER BROADCAST (VOLMET) содержит: позывной аэродрома; ветер у земли; видимость; RVR - видимость на ВПП; явления погоды; облачность; температура; температура точки росы; QNH; тенденция изменения (если прогнозируется). Примечание. Первоначальные слова, как, например: "surface wind", "visibility" могут быть опущены. 0600 Minsk Calm visibility 2200 metres t-1, dew point - 2 QNH 1020 BREAK. 157. При передаче сообщения о дальности видимости на ВПП (RVR) следует использовать слова runway visual range или сокращение RVR, за которыми следует номер ВПП и, при необходимости, места проведения измерений. При наличии нескольких данных для RVR передача их начинается всегда с данных для зоны приземления. ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195, RVR Runway 31: ¦ ¦ ¦touchdown 650 metres ¦ ¦ ¦midpoint 700 metres ¦ ¦ ¦stop end 600 metres ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 ¦ ¦Swissair 195, RVR Runway 31: ¦ ¦ ¦650 700 600 ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 158. В случае если данные о значении состояния поверхности ВПП могут быть полезными для пилота, диспетчер УВД сообщает эти значения следующим образом: ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 breaking action ¦ ¦ ¦medium, heavy rain time of ¦ ¦ ¦measurement 0820 ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 ¦ ¦Swissair 195 displaced threshold ¦ ¦ ¦runway 13500 meters due broken ¦ ¦ ¦surface ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 159. Когда диспетчер считает необходимым передать на борт ВС о наличии воды на ВПП, информация передается с использованием терминов "damp", "wet", "water patches" или "flooded" в соответствии с количеством воды на ВПП. ----------------------------------+---------------------------- ¦G-QWER Minsk grass mowing in ¦ ¦ ¦progress near centre of aerodrome¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*G-QWER ¦ ¦Swissair 195 taxiway 1 closed due¦ ¦ ¦maintenance use TW P to vacate ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Глава 10 ПРОЦЕДУРЫ ВЕДЕНИЯ РАДИОСВЯЗИ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ160. Если экипаж ВС сообщил органу ОВД, что он собирается выполнить аварийный слив топлива, орган ОВД передает соответствующее предупреждение другим экипажам ВС. Решение об аварийном сливе топлива принимается экипажем ВС. Диспетчер УВД в данной ситуации выдает указания, которые носят только рекомендательный характер. Рекомендуется производить слив топлива не ниже 2000 футов (600 метров) над земной поверхностью, и вертикальное эшелонирование не менее 1000 ф (300 м) между другими ВС или соблюдение горизонтального эшелонирования. Следует воздерживаться от ведения радиосвязи в период слива топлива. ----------------------------------+---------------------------- ¦All stations Minsk Control DC 8 ¦ ¦ ¦dumping fuel FL 160 beginning 30 ¦ ¦ ¦km west of KURPI on track 250 ¦ ¦ ¦for 30 km on track 250 for 30 ¦ ¦ ¦km. Avoid flight below FL 160 ¦ ¦ ¦within 20 km of fuel dumping ¦ ¦ ¦track. ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦All stations Minsk Control ¦ ¦ ¦dumping completed ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 161. В случае отсутствия сливного устройства ВС может производить выработку топлива до допустимого посадочного веса по маршруту полета или в зоне ожидания. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Swissair 195 Request burning ¦ ¦ ¦(running) out fuel during an hour¦ ¦ ¦ ¦Swissair 195 Proceed to holding ¦ ¦ ¦area at MNS FL200, report finish¦ ¦ ¦running out fuel ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 162. Если известно или предполагается турбулентность следа, орган ОВД передает соответствующее предупреждение ВС. ----------------------------------+---------------------------- ¦G-ER extend down wind due wake ¦ ¦ ¦turbulence DC 10 landing ahead ¦ ¦ ¦ ¦*G-ER ¦ ¦G-ER hold position due wake ¦ ¦ ¦turbulence airbus departing ahead¦ ¦ ¦ ¦*G-ER ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 163. Если прогнозируется сдвиг ветра или о нем сообщают экипажи ВС, орган ОВД предупреждает другие экипажи ВС до тех пор, пока не получит сообщения об отсутствии данного явления. ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 caution wind shear ¦ ¦ ¦reported at 300m 5km on final RW ¦ ¦ ¦13. Airspeed lost 20kts, strong ¦ ¦ ¦right drift ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 164. Пилот может запросить пеленг или курс, используя соответствующую фразу для указания необходимого вида обслуживания. Передача заканчивается позывным ВС. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Minsk Tower G-QWER request ¦ ¦ ¦heading to Minsk-1 ¦ ¦ ¦*G-ER heading 090 ¦G-ER heading 090 ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 165. При возникновении опасности столкновения airmiss reporting экипаж ВС должен доложить об этом диспетчеру УВД на рабочей частоте. Если выполнить доклад об опасности столкновения не представляется возможным из-за загруженности частоты или по другим причинам, сообщение составляется сразу же по прилету. Первоначальный доклад должен включать следующие элементы: позывной ВС; код ответчика; местоположение опасности столкновения; курс самолета; эшелон или высоту полета; установка давления шкалы барометрического высотомера; эволюции ВС (в снижении, наборе); погодные условия; дату и время сближения ВС; описание другого ВС. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Swissair 195 Another aircraft ¦ ¦ ¦has just overtaken us, there was ¦ ¦ ¦no necessary separation ¦ ¦ ¦ ¦Swissair 195 Roger ¦ ¦*Swissair 195 We have just got ¦ ¦ ¦into wake turbulence of aircraft ¦ ¦ ¦ahead of us ¦ ¦ ¦ ¦Swissair 195 Roger, Will you ¦ ¦ ¦(file a) report about this ¦ ¦ ¦incident ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 166. Возможные сообщения пилота о проблеме с наддувом или разгерметизации. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Swissair 195 We have ¦ ¦ ¦pressurization problem ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 We have difficulty ¦ ¦ ¦with aircraft pressurization ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 The cockpit is ¦ ¦ ¦depressurized (decompressed) ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 sudden ¦ ¦ ¦depressurization ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 We have problem ¦ ¦ ¦with hydraulic system ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦*Swissair 195 Captain's wind ¦ ¦ ¦screen cracked due bird's strike ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 167. При возникновении актов незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации пилот должен установить ответчик в режиме А код 7500. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Swissair 195 I am hijacked ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- В случае если диспетчер УВД обнаружил установленный код ответчика 7500, ему необходимо убедиться в правильности установления этого кода. С этой целью диспетчер запрашивает подтверждение установки данного кода. ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 confirm squawk 6432 ¦ ¦ ¦(7500) ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 Reset squawk 6432 ¦ ¦ ¦(7500) ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Диспетчер действует в соответствии с Инструкцией о порядке действий диспетчерского состава НУВД при получении информации об актах незаконного вмешательства в деятельность ГА. 168. Сообщение о больном на борту. ----------------------------------+---------------------------- ¦*Swissair 195 One passenger is ¦ ¦ ¦seriously ill, suspected heart ¦ ¦ ¦attack We need medical assistance¦ ¦ ¦upon Arrival. Request priority ¦ ¦ ¦landing ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- 169. Принятие правительственного сообщения, VIP на борту. ----------------------------------+---------------------------- ¦G-QWER I have message to ¦ ¦ ¦Belarussian President / ¦ ¦ ¦Government ¦G-ER go ahead, your message will¦ ¦ ¦be taped and sent to the ¦ ¦ ¦appropriate authority ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- При наличии высокопоставленных лиц на борту ВС орган ОВД может запросить: ----------------------------------+---------------------------- ¦Swissair 195 Do you have VIP on ¦ ¦ ¦board ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦Swissair 195 Expect door open ¦ ¦ ¦time at 54 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦Swissair 195 Report door open ¦ ¦ ¦time ¦ ¦ ¦---------------------------------+--------------------------------- Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|