Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Государственного комитета по авиации Республики Беларусь от 30.12.2005 № 27 "Об утверждении авиационных правил "Практическое применение фразеологии радиообмена на английском языке"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Стр. 2

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 |

¦                                 ¦34                              ¦
¦*G-ABCD, traffic in sight        ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


или:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ABCD, unknown traffic         ¦
¦                                 ¦11 o'clock, 5 km, crossing left ¦
¦                                 ¦to right, fast moving           ¦
¦                                 ¦G-ABCD, turn left heading 050   ¦
¦*G-ABCD, negative contact,       ¦                                ¦
¦request vectors                  ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


или:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ABCD, southbound traffic,     ¦
¦                                 ¦estimated IRWIN at 15 altitude  ¦
¦                                 ¦600 m expect cross your heading ¦
¦                                 ¦over IRWIN                      ¦
¦*G-ABCD, roger                   ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


или:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ABCD, additional traffic Mi 8 ¦
¦                                 ¦military color southbound at    ¦
¦                                 ¦altitude 450 m VFR estimating   ¦
¦                                 ¦zone boundary 53                ¦
¦*G-ABCD, roger                   ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


или:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ABCD, traffic is free balloon,¦
¦                                 ¦was over DOBRY at 05, reported  ¦
¦                                 ¦altitude 600m, moving from east ¦
¦                                 ¦to west                         ¦
¦*G-ABCD, roger                   ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


66. При необходимости обеспечения самостоятельного эшелонирования методом визуальной осмотрительности ВС, следующих по ППП в воздушном пространстве класса Е, с ВС следующими по ПВП передается следующая информация:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ABCD, maintain own separation ¦
¦                                 ¦and VMC from FL 50 to FL 90     ¦
¦*G-ABCD, roger                   ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


или:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ABCD, maintain own separation ¦
¦                                 ¦and VMC below (above) FL 60     ¦
¦*G-ABCD, roger                   ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Глава 4 АЭРОДРОМНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ДВИЖЕНИЯ

67. На аэродромах, где не обеспечивается информация АТIS, пилот может запросить информацию для вылета перед запуском двигателей.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Ground N125AN, request    ¦                                ¦
¦departure information            ¦                                ¦
¦                                 ¦N125AN Minsk Ground, at 10.30 RW¦
¦                                 ¦31 wind 310 4m/s QFE (QNH) 1008,¦
¦                                 ¦temperature minus 2, visibility ¦
¦                                 ¦2500 m (RVR 550 m)              ¦
¦*RW 31, QFE 1008, will call for  ¦                                ¦
¦start up, N125AN                 ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


68. Органы ОВД не должны передавать на борт ВС никакие сообщения во время взлета, на конечном этапе захода на посадку или во время пробега при посадке, за исключением случаев, обусловленных соображениями безопасности, поскольку это может отвлечь пилота в то время, когда нагрузка на экипаж часто бывает наибольшей.

69. Запрос на разрешение запуска двигателей осуществляется экипажем ВС для избежания излишних потерь топлива при задержках вылета на земле. При запросе запуска двигателей экипаж обязан доложить органу ОВД о приеме информации АТIS и место стоянки ВС.

70. Если по какой-либо причине предвидится задержка вылета, орган ОВД назначает экипажу время запуска или информирует экипаж о времени вылета.



----------------------------------+----------------------------
¦*Мinsk Ground, G-QWER, stand     ¦                                ¦
¦26 information Bravo, request    ¦                                ¦
¦start up                         ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Ground, start up   ¦
¦                                 ¦approved                        ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Ground, start up at¦
¦                                 ¦25                              ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Ground, expect     ¦
¦                                 ¦departure at 25 start up when   ¦
¦                                 ¦ready                           ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-ER Minsk Ground, stand by,    ¦
¦                                 ¦will call for start up          ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


71. В случае, если для данного рейса назначено временное окно, орган ОВД, при первоначальной связи должен передать его экипажу в виде расчетного время вылета (СTOT):



----------------------------------+----------------------------
¦*G-QWER, stand 12 request push   ¦                                ¦
¦back and start up                ¦G-QWER, SLOT 14.45, push back   ¦
¦                                 ¦approved, start up when ready   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


72. В случае если запрос на запуск двигателей поступил слишком рано, чтобы выдержать данный СТОТ, орган ОВД должен запретить запуск.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-QWER, stand 12 request push   ¦                                ¦
¦back and start up                ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER, unable to approve start ¦
¦                                 ¦up clearance due SLOT 14.45     ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


73. В случае если запрос на запуск двигателей поступил слишком поздно, чтобы выдержать данный СТОТ, орган ОВД должен запретить запуск и согласовать новое временное окно.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-QWER, stand 12 request push   ¦                                ¦
¦back and start up                ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, SLOT 14.45, unable to    ¦
¦                                 ¦approve start up clearance due  ¦
¦                                 ¦SLOT expired (stand by for      ¦
¦                                 ¦revised SLOT)                   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


74. В случае изменения временного окна, орган ОВД передает экипажу измененное расчетное время взлета:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦GQWER, Revised SLOT 14.45       ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


75. B случае отмены временного окна, орган ОВД доводит это до экипажа и запрашивает его готовность к выполнению полета:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦GQWER, SLOT cancelled, report   ¦
¦                                 ¦ready                           ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


76. В случае задержки рейса до последующего уведомления (новое время пока неизвестно), орган ОВД сообщает об этом экипажу и указывает причину (при необходимости):



----------------------------------+----------------------------
¦*GQWER, stand 12 request start up¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, flight suspended until   ¦
¦                                 ¦further notice, due to technical¦
¦                                 ¦reason                          ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


77. При прекращении задержки, диспетчер сообщает об этом экипажу и запрашивает о готовности к выполнению полета:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ER, suspension canceled,      ¦
¦                                 ¦report ready                    ¦
¦*GQWER, stand 12 request start up¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


78. Экипаж ВС, которому был предоставлен СТОТ, может запросить выполнение процедуры READY MESSAGE, которая предусматривает запрос вылета ранее установленного СТОТ, при условии полной готовности ВС к вылету.



----------------------------------+----------------------------
¦*GQWER, could you send READY     ¦                                ¦
¦MESSAGE (minimum line up time 10 ¦                                ¦
¦min)                             ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, roger stand by           ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, Revised SLOT 14.45, start¦
¦                                 ¦up at your discretion           ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


79. В случае если запрос READY MESSAGE выполнен авиакомпанией по каналу связи АФТН, экипаж должен об этом уведомить орган ОВД.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Ground GQWER, standing by ¦                                ¦
¦after READY MESSAGE              ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, roger                    ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, Revised SLOT 14.45, start¦
¦                                 ¦up at your discretion           ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


80. Буксировка.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ER, stand 12 request tow      ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER tow approved from present  ¦
¦                                 ¦position to taxiway Bravo via   ¦
¦                                 ¦taxi route Victor and Delta     ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


81. На аэродромах, где самолеты паркуются носовой частью фюзеляжа к аэровокзалу, перед началом руления или перед запуском двигателей предусматривается буксировка ВС хвостом вперед.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ER, stand 12 request push back¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER push back approved         ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-ER, negative expect one minute¦
¦                                 ¦delay due DC-9 taxiing behind   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


82. В некоторых случаях при передаче разрешения на буксировку одновременно могут передаваться условия запуска:

по готовности;

по запросу;

в назначенное время.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ER, stand 12 request push back¦                                ¦
¦and start up                     ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, push back approved, start ¦
¦                                 ¦up when ready (upon request)    ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-ER, push back approved, start ¦
¦                                 ¦up when push back completed     ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


83. Указания по рулению выдаются органом ОВД после запроса экипажа о разрешении на руление на предварительный старт и должны содержать: место окончания диспетчерского разрешения (clearance limit), маршрут и условия руления.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ER, request taxi              ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, RW 31 taxi to holding     ¦
¦                                 ¦point Lima via taxiway Foxtrot  ¦
¦                                 ¦and Charlie                     ¦
¦*G-ER, request RW 13 for         ¦                                ¦
¦departure                        ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, recleared RW 13 taxi to   ¦
¦                                 ¦holding point Alpha, follow the ¦
¦                                 ¦car                             ¦
¦*RW 13 holding point Alpha, G-ER ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, hold short of TW Charlie, ¦
¦                                 ¦give way for B737 passing right ¦
¦                                 ¦to left                         ¦
¦*Holding short, G-ER             ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*G-ER, at holding point n Alpha  ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, contact Tower on 118,3    ¦
¦*118,3 G-ER                      ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


84. Орган ОВД может при необходимости регулировать скорость движения ВС на площади маневрирования.



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ER, taxi slower               ¦
¦*G-ER, slowing down              ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, expedite taxi             ¦
¦*G-ER, expediting                ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Для перемещения вертолетов орган ОВД может разрешить руление по воздуху с указанием маршрута руления или места.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ER, request air taxi to       ¦                                ¦
¦holding point                    ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, air taxi from parking     ¦
¦                                 ¦stand to holding point taxiway  ¦
¦                                 ¦Papa                            ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


85. При разрешении занятия исполнительного старта очень важно применять правильно фразеологию с тем, чтобы разрешение на занятие исполнительного старта не было интерпретировано экипажем ВС как разрешение взлета.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Tower G-QWER, holding     ¦                                ¦
¦point Alpha, information Golf    ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Tower, hold        ¦
¦                                 ¦position, B 737 on final        ¦
¦*Holding, G-ER                   ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


86. Не все ВС, достигнув предварительного старта, готовы к взлету. Поэтому, при наличии на конечном этапе захода на посадку ВС, органу ОВД следует запросить у экипажа взлетающего ВС о готовности к взлету. Подтверждение пилота о готовности к взлету означает, что он приступит к выполнению взлета без задержки на ВПП.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Tower G-QWER, holding     ¦                                ¦
¦point Lima, information Oscar    ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Tower, report when ¦
¦                                 ¦ready for departure             ¦
¦*Wilco, G-ER                     ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*G-ER, ready for departure       ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, cleared take off          ¦
¦*Cleared take off, G-ER          ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


87. В случаях, когда органу ОВД необходимо выдать экипажу ВС, находящемуся на предварительном старте, разрешение на занятие исполнительного старта после посадки приземляющегося ВС, которое еще находится в воздухе, диспетчер должен быть уверен, что пилот вылетающего ВС наблюдает приземляющееся ВС, а также соблюдать следующую последовательность выдаваемой информации:

позывной ВС;

условие разрешения;

разрешение на занятие исполнительного старта.



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ER, behind landing TU154      ¦
¦                                 ¦(Belavia), line up and wait     ¦
¦*Behind landing TU154, lining up,¦                                ¦
¦behind, G-ER                     ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Примечание. Это, так называемое, условное разрешение, условием которого является (behind landing TU154 (Belavia)), может применяется при высокой интенсивности полетов, в случаях, когда у диспетчера появляется свободное "окно" на сеанс радиосвязи.


88. В зависимости от воздушной обстановки, орган ОВД может дать экипажу ВС разрешение на немедленный взлет. При выдаче такого разрешения, от экипажа требуется:

при нахождении ВС на предварительном - вырулить с места ожидания на ВПП и без задержки начать взлет;

при нахождении ВС на исполнительном - начать взлет немедленно.



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ER, are you ready for         ¦
¦                                 ¦immediate departure?            ¦
¦*Affirm, G-ER                    ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, cleared immediate take off¦
¦*Cleared immediate take off, G-ER¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


89. При необходимости отменить взлет ВС, орган ОВД использует фразеологию в зависимости от того, приступило ВС к разбегу или нет. Если ВС не приступило к разбегу, диспетчер отменяет разрешение на взлет. Если ВС начало разбег, диспетчер дает команду на немедленное прекращение взлета. Эта информация обязательно повторяется дважды, а при необходимости указывается причина.



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ER, hold position, cancel, I  ¦
¦                                 ¦say again cancel take off,      ¦
¦*Holding, G-ER                   ¦vehicle on RW                   ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦*Stopping, G-ER                  ¦G-ER, stop immediately, I say   ¦
¦                                 ¦again stop immediately, vehicle ¦
¦                                 ¦on RW                           ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


90. После прерванного взлета пилот докладывает об этом органу ОВД. О причине прерванного взлета и о своих дальнейших намерениях он может доложить при необходимости.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ER, request backtrack for     ¦G-ER, back track approved       ¦
¦another departure                ¦                                ¦
¦или:                             ¦                                ¦
¦*G-ER, we have engine failure,   ¦G-ER, vacate right TW 5         ¦
¦request taxi to the apron        ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*G-ER                            ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


91. При заходе на посадку, на посадочной прямой, экипаж ВС докладывает органу ОВД "FINAL", если четвертый разворот выполняется на удалении до 7 км (4 NМ) от точки приземления. Если же четвертый разворот выполняется на удалении более 7 км (4 NМ), экипаж докладывает "LONG FINAL". При заходе с прямой доклад "LONG FINAL" выполняется экипажем на удалении до 15 км (8 NМ) от точки приземления.

Если экипаж не получил разрешение от органа ОВД на посадку до удаления 7 км (4 NМ), то на этом удалении экипаж обязан доложить "FINAL". В этом случае органу ОВД необходимо разрешить экипажу ВС посадку или выдать другую информацию для принятия экипажем ВС решения о продолжении захода и выполнении посадки.

92. При передаче информации о местоположении ВС на конечном этапе захода на посадку выдается:

удаление от точки приземления;

положение относительно линии посадки.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Tower G-QWER, long final  ¦                                ¦
¦RW 31                            ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Tower distance 18  ¦
¦                                 ¦km from touchdown right (left)  ¦
¦                                 ¦of track                        ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


При занятой ВПП и невозможности разрешения посадки, орган ОВД применяет следующую фразу:



----------------------------------+-----------------------------
¦*G-QWER, final RW 31             ¦                                 ¦
¦                                 ¦G-ER, continue approach, vehicle ¦
¦                                 ¦on RW                            ¦
¦*Сontinue approach RW 31, G-ER   ¦                                 ¦
¦---------------------------------+----------------------------------


93. Разрешение посадки ВС орган ОВД выдает после доклада экипажем ВС о выходе на линию пути конечного этапа захода на посадку или об установлении контакта с навигационным средством захода на посадку (при наличии соответствующих условий). Перед разрешением посадки, орган ОВД информирует экипаж ВС о значениях направления и скорости ветра у земли.



----------------------------------+-----------------------------
¦*G-QWER, final RW 31             ¦                                 ¦
¦                                 ¦G-ER, wind 310 5 m/s, cleared to ¦
¦                                 ¦land RW 31                       ¦
¦*Cleared to land RW 31, G-ER     ¦                                 ¦
¦---------------------------------+----------------------------------


94. Указание органа ОВД об уходе ВС на второй круг должно быть кратким и обязательно подтверждаться экипажем.



----------------------------------+-----------------------------
¦                                 ¦G-ER, go around, I say again, go ¦
¦                                 ¦around (vehicle on RW)           ¦
¦*Going around, G-ER              ¦                                 ¦
¦---------------------------------+----------------------------------


95. Экипаж ВС может запросить у органа ОВД пролет над ВПП на малой высоте с целью визуального осмотра ВС с земли соответствующими специалистами или проход над ВПП для тренировки.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ER, request low pass, unsafe  ¦                                ¦
¦left gear indication             ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, cleared low pass RW 31,   ¦
¦                                 ¦not below 100 m                 ¦
¦*RW 31 not below 100m, G-ER      ¦                                ¦
¦или:                             ¦G-ER, cleared low approach RW   ¦
¦                                 ¦31, not below 100 m             ¦
¦*G-ER, request low approach for  ¦                                ¦
¦training                         ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*RW 31 not below 100m, G-ER      ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


96. Для экономии времени на руление, при выполнении тренировочного полета по кругу, экипаж ВС может запросить разрешение органа ОВД на выполнение "касания ВПП" с последующим уходом для повторного захода.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ER, request touch and go      ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, cleared touch and go      ¦
¦*Cleared touch and go, G-ER      ¦                                ¦
¦или:                             ¦G-ER, unable to clear due to    ¦
¦                                 ¦traffic, make full stop, cleared¦
¦                                 ¦to land                         ¦
¦*Cleared to land for full stop,  ¦                                ¦
¦G-ER                             ¦G-ER, make another circuit due  ¦
¦или:                             ¦to traffic congestion, report   ¦
¦*Wilco, G-ER                     ¦downwind                        ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


97. После посадки ВС, указания по рулению выдаются органом ОВД после окончания пробега:



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦G-ER, vacate left (right)       ¦
¦                                 ¦taxiway Рара                    ¦
¦*Vacating left taxiway Рара, G-ER¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-ER, vacate left taxiway Рара, ¦
¦                                 ¦report runway vacated           ¦
¦*G-ER, runway vacated            ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, contact Ground on 121.7   ¦
¦*Ground 121.7 G-ER               ¦                                ¦
+---------------------------------+--------------------------------+
¦*Minsk Ground G-QWER, on taxiway ¦                                ¦
¦Рара                             ¦G-QWER Minsk Ground, taxi to    ¦
¦                                 ¦stand 12 via taxiway Foxtrot    ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Ground, follow the ¦
¦                                 ¦car, stand 12                   ¦
¦*Stand 12, G-QWER                ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Глава 5 ФРАЗЕОЛОГИЯ ПРИ ПРЕДОСТАВЛЕНИИ РАДИОЛОКАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

98. Фразеология, содержащаяся в этой части, используется между экипажем ВС и всеми диспетчерскими пунктами, имеющими радиолокатор.

Фраза UNDER RADAR CONTROL применяется при предоставлении радиолокационного обслуживания. Как правило, в наименовании позывного диспетчерского пункта уже заложен соответствующий вид радиолокационного обслуживания воздушного движения.

Более подробная фразеология, применяемая диспетчерскими пунктами района и подхода, отражена в последующих частях.

99. ВС должно быть опознано диспетчером УВД на экране индикатора до того, как предоставляется радиолокационное обслуживание. Процедуры радиолокационного опознавания изложены в PANS RAC (Doc 4444). Понятие RADAR IDENTIFICATION также применяется к ВС, следующим вне контролируемого воздушного пространства при предоставлении радиолокационного обслуживания.



-----------------------------------+---------------------------
¦G-ER report heading               ¦                               ¦
¦                                  ¦*G-ER heading 250              ¦
¦G-ER for identification turn right¦                               ¦
¦heading 280                       ¦                               ¦
¦                                  ¦*Right heading 280 G-ER        ¦
¦G-ER transmit for identification  ¦                               ¦
¦and report your heading           ¦                               ¦
¦                                  ¦*G-ER transmitting, heading 080¦
¦G-ER identified 24km west of KI,  ¦                               ¦
¦Radar information                 ¦                               ¦
¦                                  ¦*Radar information G-ER        ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


или:



-----------------------------------+---------------------------
¦G-ER not identified resume /      ¦                               ¦
¦continue own navigation           ¦                               ¦
¦                                  ¦*Wilco G-ER                    ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


После того, как закончена процедура радиолокационного опознавания, диспетчер УВД сообщает экипажу:

IDENTIFIED, если радиолокационное местоположение конкретного ВС видно на индикаторе радиолокатора и однозначно опознано диспетчером УВД;

RADAR CONTACT, если радиолокационное местоположение отдельного ВС видно и опознано на индикаторе радиолокатора.



-----------------------------------+---------------------------
¦*Minsk Control Swissair 195 FL 330¦                               ¦
¦                                  ¦Swissair 195 Minsk Control     ¦
¦                                  ¦Identified                     ¦
¦----------------------------------+--------------------------------

-----------------------------------+---------------------------
¦*Minsk Control G-QWER RATIN 52 FL ¦                               ¦
¦10600 m                           ¦                               ¦
¦                                  ¦G-QWER Minsk Control radar     ¦
¦                                  ¦contact                        ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


100. Диспетчер информирует пилота о потере радиолокационного опознавания или в случаях, близких к этому.



-----------------------------------+---------------------------
¦G-ER radar service terminated due ¦                               ¦
¦radar failure. Resume own         ¦                               ¦
¦navigation. Flight information    ¦                               ¦
¦available from Minsk 126,0        ¦                               ¦
¦                                  ¦*G-ER changing to Minsk 126,0  ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


101. После проведения опознавания ВС диспетчер информирует пилота о его местоположении, за исключением случаев, когда радиолокационное опознавание устанавливается:

на основании донесения пилота о местоположении ВС или в пределах 1 мили от ВПП после вылета;

при использовании присвоенного кода ВОРЛ или режима S;

при передаче радиолокационного опознавания.

Информация о местоположении ВС со стороны диспетчера УВД выдается следующим образом:



-----------------------------------+---------------------------
¦Swissair 195 position 30km north- ¦                               ¦
¦west of VTB                       ¦                               ¦
¦                                  ¦*Swissair 195                  ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


или:



-----------------------------------+---------------------------
¦Swissair 195 over (abeam) VTB     ¦                               ¦
¦                                  ¦*Swissair 195                  ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


или:



-----------------------------------+---------------------------
¦Swissair 195 magnetic (true) track¦                               ¦
¦050 distance 45km of (from) MNS   ¦                               ¦
¦                                  ¦*Swissair 195                  ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


102. Фразы, приведенные ниже, употребляются только в соответствующем значении и не являются предоставлением радиолокационного обслуживания:



------------------------+--------------------------------------
¦         ФРАЗА         ¦                 ЗНАЧЕНИЕ                 ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk (code)          ¦Установите код и режим (значение)         ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Confirm squawk         ¦Подтвердите код и режим, установленный на ¦
¦                       ¦ответчике                                 ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Reset squawk           ¦Установите заново код                     ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Ident           ¦Нажмите кнопку Ident на ответчике         ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Mayday          ¦Установите аварийный код                  ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Standby         ¦Установите ответчик в режиме standby      ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Charlie         ¦Установите ответчик в режиме показания    ¦
¦                       ¦высоты                                    ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Check altimeter setting¦Проверьте установку давления              ¦
¦and report your level  ¦барометрического высотомера и доложите    ¦
¦                       ¦высоту                                    ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Stop squawk Charlie    ¦Выключите режим С (ответ по высоте)       ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Stop squawk Charlie    ¦Выключите режим С из-за неправильного     ¦
¦Wrong indication       ¦показания значения высоты                 ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Verify your level      ¦Проверьте и подтвердите ваш эшелон        ¦
¦                       ¦(высоту)                                  ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Reset mode S           ¦Повторно установите опознавание в режиме S¦
¦identification         ¦                                          ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Advise transponder     ¦Сообщите возможности ответчика            ¦
¦capability             ¦                                          ¦
¦-----------------------+-------------------------------------------


103. Пилот должен подтверждать указания диспетчера УВД при работе с ВОРЛ следующим образом:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 squawk 6330         ¦                                ¦
¦                                 ¦*6330 Swissair 195              ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 confirm squawk      ¦                                ¦
¦                                 ¦*6330 Swissair 195              ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 recycle squawk 6330 ¦                                ¦
¦                                 ¦*Recycling 6330 Swissair 195    ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Check altimeter     ¦                                ¦
¦setting                          ¦                                ¦
¦                                 ¦*1013 set Swissair 195          ¦
¦Swissair 195 confirm transponder ¦                                ¦
¦operating                        ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195 negative          ¦
¦                                 ¦transponder unserviceable       ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


104. В случае если в позывном диспетчерского пункта не заложен вид радиолокационного обслуживания, диспетчер УВД информирует пилота о предоставлении радиолокационного диспетчерского, консультативного и полетно-информационного обслуживания, а также о прекращении радиолокационного обслуживания:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 under radar control ¦                                ¦
¦                                 ¦*Radar control Swissair 195     ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦G-ER Radar advisory              ¦                                ¦
¦                                 ¦*Radar advisory G-ER            ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦G-ER Radar information           ¦                                ¦
¦                                 ¦*Radar information G-ER         ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Radar service       ¦                                ¦
¦terminated                       ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195                   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


105. Пилоту может быть задан курс (вектор) для установления необходимых интервалов с указанием причины векторения:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 delaying action     ¦                                ¦
¦Turn left heading 050            ¦                                ¦
¦                                 ¦*Left heading 050 Swissair 195  ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Причина векторения или других маневров также может быть указана следующим образом:

due traffic;

for spacing;

for delay;

avoiding action;

for down wind (base or final).

106. Для более грамотных действий перед векторением диспетчер запрашивает курс у пилота и, при необходимости, изменяет его для создания безопасных интервалов:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Report heading      ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195 heading 050       ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Continue            ¦                                ¦
¦heading 050                      ¦                                ¦
¦                                 ¦*Continue heading 050 Swissair  ¦
¦                                 ¦195                             ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Continue present    ¦                                ¦
¦heading and report that heading  ¦                                ¦
¦                                 ¦*Continue heading 050 Swissair  ¦
¦                                 ¦195                             ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Continue present    ¦                                ¦
¦heading                          ¦                                ¦
¦                                 ¦*Continue present heading       ¦
¦                                 ¦Swissair 195                    ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Диспетчер без запроса у пилота может задавать конкретный курс полета:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195Fly heading 030, When¦                                ¦
¦able proceed direct VTB          ¦                                ¦
¦                                 ¦*Roger, turning left heading 030¦
¦                                 ¦Proceeding direct VTB when able ¦
¦                                 ¦Swissair 195                    ¦
¦Swissair 195 turning left heading¦                                ¦
¦030                              ¦                                ¦
¦                                 ¦*Roger, turning left 20 degrees ¦
¦                                 ¦heading 030 Swissair 195        ¦
¦Swissair 195 stop turn left      ¦                                ¦
¦heading 030                      ¦                                ¦
¦                                 ¦*Roger, to stop turning heading ¦
¦                                 ¦030 Swissair 195                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


107. Диспетчер УВД может задавать направление полета на конкретную радионавигационную точку.



----------------------------------+----------------------------
¦G-ER Set heading to TOSPO        ¦                                ¦
¦                                 ¦*Heading to TOSPO G-ER          ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


108. После окончания радиолокационного наведения диспетчер УВД должен дать указания возобновить полет по своим средствам, сообщить, при необходимости, местоположение или направление на РНТ и дополнительную информацию, используя следующие варианты сообщения о местоположении:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Resume own          ¦                                ¦
¦navigation for PNK (true)        ¦                                ¦
¦magnetic track 060 distance 60 km¦                                ¦
¦                                 ¦*Wilco Swissair 195             ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Resume own          ¦                                ¦
¦navigation  for PNK position is  ¦                                ¦
¦60 km northeast of RUDKA         ¦                                ¦
¦                                 ¦*Wilco Swissair 195             ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


109. Иногда для обеспечения безопасного интервала с другим ВС или для задержки необходимо выполнить полный разворот (Orbit или a 360 degree turn):



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 delaying action,    ¦                                ¦
¦orbit left for sequencing        ¦                                ¦
¦или                              ¦*Orbit left Swissair 195        ¦
¦Swissair 195 delaying action     ¦                                ¦
¦Make a 360 degree turn left now  ¦                                ¦
¦                                 ¦*360 degree turn left           ¦
¦                                 ¦Swissair 195                    ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


110. Информация о движении передается пилоту при выполнении полета в ВП соответствующего класса и при возникновении особых случаев в полете, в результате чего произошло отклонение от диспетчерского разрешения. Сообщение, содержащее информацию о ВС, следующим по конфликтующим траекториям, должно передаваться диспетчером в следующей форме:

направление на конфликтующее ВС (дается по часовой стрелке условных часов или, если ВС находится в развороте - сторона света, например, северо-восток, юг и т.д.);

расстояние до конфликтующего ВС;

направление полета конфликтующего ВС;

эшелон или высота полета;

тип или отношение скорости движения конфликтующего ВС, если это известно.

(UNKNOWN) TRAFFIC (число) O'CLOCK (удаление, направление полета, другая имеющаяся информация).



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Traffic 10 o'clock  ¦                                ¦
¦7 km opposite direction          ¦                                ¦
¦at FL 200 B -737                 ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Для сообщения о направлении полета конфликтующего ВС необходимо использовать следующие фразы и слова:

crossing left to right;

crossing right to left;

same direction;

opposite direction; closing;

converging;

parallel;

diverging;

overtaking;

closing.

Под другой имеющейся информацией понимается:

информация об эшелоне полета. Если ВС следует с переменным профилем - CLIMBING (и DESCENDING);

тип ВС (если тип неизвестен - отношение к скорости движения FAST MOVING или SLOW MOVING).



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Traffic 11 o'clock  ¦                                ¦
¦9 km crossing right to left level¦                                ¦
¦unknown fast moving.             ¦*Swissair 195 Looking           ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195 Traffic in sight, ¦
¦                                 ¦now passed clear.               ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


111. При возникновении внезапной конфликтной ситуации для предотвращения столкновения диспетчер дает команду, которая должна быть немедленно выполнена пилотом:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Turn left           ¦                                ¦
¦immediately heading 090 traffic  ¦                                ¦
¦at 11 o'clock 5 km crossing      ¦                                ¦
¦right to left slightly above     ¦                                ¦
¦fast moving                      ¦                                ¦
¦                                 ¦*Left heading 090 Swissair 195  ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


112. При обнаружении неопознанных ВС в контролируемом воздушном пространстве или по запросу пилота, диспетчер должен с помощью векторения обеспечивать безопасные интервалы между ВС.



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Unknown traffic 10  ¦                                ¦
¦o'clock 7 km crossing left to    ¦                                ¦
¦right fast moving. Do you want   ¦                                ¦
¦vectors?                         ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195 Negative contact  ¦
¦                                 ¦Request vectors                 ¦
¦Swissair 195 Turn left heading   ¦                                ¦
¦050                              ¦*Left heading 050 Swissair 195  ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


После расхождения диспетчер информирует:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Clear of traffic    ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195                   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


113. Радиолокационное обслуживание в нижнем ВП (LARS) применяется для оказания помощи экипажам, выполняющим полет за пределами контролируемого ВП ниже FL95. Обслуживание осуществляется в пределах радиолокационного перекрытия диспетчерским пунктом с невысокой интенсивностью полетов и подразделяется на:

Radar advisory service;

Radar information service.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ААER Request lower airspace   ¦                                ¦
¦radar service                    ¦                                ¦
¦                                 ¦G-AAER Minsk Control pass your  ¦
¦                                 ¦message                         ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


После передачи информации о плане полета пилот запрашивает вид радиолокационного обслуживания.



----------------------------------+----------------------------
¦*G-ААER 15 км SE LITVI heading   ¦                                ¦
¦350 altitude 2500 feet regional  ¦                                ¦
¦QNH 1004 destination Minsk 1,    ¦                                ¦
¦Request radar advisory service   ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Радиолокационное консультативное обслуживание включает в себя предоставление советов по обеспечению безопасных интервалов эшелонирования. Диспетчер сообщает пилоту направление, удаление и, если известно, высоту полета конфликтующего ВС, а также рекомендует действия по разрешению конфликтной ситуации.

При предоставлении радиолокационного информационного обслуживания диспетчер только предоставляет информацию о движении, которая включает направление, удаление и, если известно, высоту полета конфликтующего ВС.

114. ACAS (TCAS) - бортовая система предупреждения столкновений в воздухе - работает с ответчиками ВОРЛ других ВС и позволяет определять расстояние по горизонтали и вертикали до других ВС, отображать эту информацию на дисплее у пилота и выдавать рекомендации по выполнению маневра в вертикальной и горизонтальной плоскости с целью предотвращения столкновения.

Пилот обязан немедленно докладывать о маневрах, выполняемых по рекомендациям TCAS.



----------------------------------+----------------------------
¦*Swissair 195 TCAS Climb         ¦                                ¦
¦(Descent)                        ¦Swissair 195 Roger              ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


После восстановления условий, заданных диспетчерским разрешением, предшествовавшим рекомендации TCAS по разрешению угрозы столкновения, используется фраза:



----------------------------------+----------------------------
¦*Swissair 195 TCAS Clear of      ¦                                ¦
¦conflict returning to            ¦                                ¦
¦(предыдущее разрешение)          ¦Swissair 195 Roger              ¦
¦или                              ¦                                ¦
¦*Swissair 195 TCAS climb         ¦                                ¦
¦completed returning to FL330     ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Пилот может не успеть предупредить диспетчера перед выполнением маневра. В этом случае диспетчер должен быть проинформирован как можно быстрее в процессе выполнения или после окончания маневра:



----------------------------------+----------------------------
¦*Swissair 195 TCAS climb         ¦                                ¦
¦(descend) clear of conflict      ¦                                ¦
¦(предыдущее разрешение) resumed  ¦Swissair 195 Roger              ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Пилот информирует диспетчера УВД о том, что он не может выполнить указание диспетчера из-за рекомендации TCAS по разрешению угрозы столкновения:



----------------------------------+----------------------------
¦*Swissair 195 unable to comply   ¦                                ¦
¦TCAS RA                          ¦                                ¦
¦                                 ¦Swissair 195 Roger              ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


В последующем пилот должен доложить диспетчеру УВД об окончании конфликта на мониторе TCAS.

115. В случае, когда у диспетчера УВД есть предположение о потере радиосвязи с ВС и не определен характер потери, радиолокатор может оказать помощь в подтверждении приема информации. Последующие указания должны передаваться медленно, четко и дублироваться дважды.



----------------------------------+----------------------------
¦(If) Radio contact lost          ¦                                ¦
¦(соответствующее указание)       ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦If no transmissions received for ¦                                ¦
¦5 minutes (соответствующее       ¦                                ¦
¦указание)                        ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦Swissair 195 Reply not received  ¦                                ¦
¦if You read Minsk turn left      ¦                                ¦
¦heading 050 I say again heading  ¦                                ¦
¦050                              ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦Swissair 195 Turn observed I     ¦                                ¦
¦will continue to pass            ¦                                ¦
¦instructions                     ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦Swissair 195 Reply not received  ¦                                ¦
¦if You read Minsk squawk ident I ¦                                ¦
¦say again squawk ident           ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦Swissair 195 Squawk observed I   ¦                                ¦
¦will continue radar control      ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Для сообщения диспетчеру УВД об отказе радиосвязи пилот обязан установить соответствующий код ответчика (7600).

116. Информация об опасных зонах (dangerous area - D) опубликована в документах аэронавигационной информации. Вход в опасные зоны без специального разрешения запрещен. Существуют два вида обслуживания:

(DACS) разрешение на пересечение опасной зоны;

(DAAIS) информация о рабочей активности опасных зон.

Запрос и выдача разрешения на пересечение опасной зоны должны выглядеть следующим образом:



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Control Swissair 195      ¦Swissair 195 UMD203 remains     ¦
¦Request danger area crossing     ¦active suggest re-route         ¦
¦service of UMD203 range          ¦                                ¦
¦                                 ¦или                             ¦
¦                                 ¦Swissair 195 UMD203 not active, ¦
¦                                 ¦range crossing approved report  ¦
¦                                 ¦vacating the range              ¦
¦*Roger crossing approved         ¦                                ¦
¦Wilco Swissair 195               ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Информация о рабочей активности опасных зон (DAAIS) может выдаваться пилоту по его запросу. Эта информация не может являться разрешением на пересечение опасных зон.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Approach G-QWER           ¦                                ¦
¦request DAAIS for UMD203 range   ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Approach           ¦
¦                                 ¦UMD203 active / not active      ¦
¦*UMD203 active / not active      ¦                                ¦
¦G-QWER                           ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


117. В целях обеспечения необходимых безопасных интервалов между ВС диспетчер УВД может изменять скорость или число Маха в пределах допустимых значений. В случае если пилот не может выполнить команду, он обязан доложить об этом диспетчеру УВД (SUPPS Doc 7030 - Эшелонирование находящихся под радиолокационным контролем ВС с использованием контроля за скоростью полета с помощью метода числа Маха).



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 report speed /      ¦                                ¦
¦Mach number                      ¦                                ¦
¦                                 ¦*Speed 870 km/hour (knots) /    ¦
¦                                 ¦Mach number 0.82                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦Swissair 195 Maintain 870 km/hour¦                                ¦
¦until DEDOK                      ¦                                ¦
¦                                 ¦*Maintaining 870km/hour         ¦
¦                                 ¦Swissair 195                    ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Maintain present    ¦                                ¦
¦speed / Mach number              ¦*Swissair 195                   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Increase / Reduce   ¦                                ¦
¦speed / Mach number) to          ¦                                ¦
¦830 km/hour (0.80)               ¦                                ¦
¦                                 ¦*Increasing to Mach 0.80        ¦
¦                                 ¦Swissair 195                    ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Reduce to minimum   ¦                                ¦
¦approach/ clean speed            ¦                                ¦
¦                                 ¦*Reducing Swissair 195          ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Do not exceed 830   ¦                                ¦
¦km/hour (0.80)                   ¦                                ¦
¦                                 ¦*Will not exceed 830 km/hour    ¦
¦                                 ¦(0.80) Swissair 195             ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


При входе в зону ответственности пилот обязан докладывать диспетчеру УВД о полученных им ранее имеющихся ограничениях по скорости полета или по числу Маха.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Control Swissair 195 LAVAR¦                                ¦
¦52 FL 330 Mach 0.80              ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


В случае если в ограничении по скорости больше нет необходимости, диспетчер УВД дает следующие указания:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Resume normal       ¦                                ¦
¦speed / Mach number              ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195                   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------

----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 No speed            ¦                                ¦
¦restrictions                     ¦*Swissair 195                   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Глава 6 ДИСПЕТЧЕРСКИЙ ПУНКТ ПОДХОДА (КРУГА)

118. Во многих аэропортах вылеты и прилеты контролируются единым диспетчерским пунктом подхода (RADAR). В аэропортах с интенсивным движением управление прилетами и вылетами может осуществляться раздельными диспетчерскими пунктами подхода (DIRECTOR / ARRIVAL - DEPARTURE).

119. Доклад о выполнении взлета экипаж производит в соответствии с полученным диспетчерским разрешением обслуживания воздушного движения. Орган УВД передает указания по дальнейшему набору высоты.



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦*Minsk Radar Swissair 195       ¦
¦                                 ¦airborne to KI climbing FL 60   ¦
¦Swissair 195 Minsk Radar continue¦                                ¦
¦climb FL 200                     ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


В добавление к диспетчерскому разрешению для ВС, осуществляющих вылет по ППП, могут даваться указания, связанные с обеспечением безопасных интервалов при вылете. Они даются открытым текстом или в виде указания на изменение стандартной схемы вылета (SID).



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Turn right heading  ¦                                ¦
¦050 until passing FL 80 then     ¦                                ¦
¦direct GORAT                     ¦                                ¦
¦                                 ¦*Heading 050 until passing FL 80¦
¦                                 ¦then direct GORAT Swissair 195  ¦
¦Swissair 195 Report passing      ¦                                ¦
¦FL 80                            ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195 Passing FL 80     ¦
¦                                 ¦routing direct GORAT            ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


120. Вылетающие по ПВП ВС, управление которыми осуществляет диспетчерский пункт подхода (круга) получают информацию о движении других ВС для оказания помощи пилотам в соблюдении необходимых интервалов. Пилоты должны сообщать о выходе из зоны ответственности данного диспетчерского пункта.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Radar G-QWER airborne to  ¦G-QWER Minsk Radar Cleared to   ¦
¦Brest, IVANI at 40 VFR           ¦IVANI VFR climb to altitude     ¦
¦                                 ¦(height) 500 m QNH (QFE) 998    ¦
¦*Minsk Radar G-QWER passing IVANI¦                                ¦
¦(the zone boundary)              ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER Contact Minsk Information  ¦
¦                                 ¦on 126.0                        ¦
¦*126.0 G-ER                      ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


121. ВС, выполняющим полет по специальным ПВП, выдается разрешение на покидание зоны ответственности в соответствии с изложенной ниже фразеологией:



----------------------------------+----------------------------
¦G-ER Cleared to the zone boundary¦                                ¦
¦via ZEBOR special VFR not above  ¦                                ¦
¦altitude 450m                    ¦                                ¦
¦                                 ¦*Cleared to the zone boundary   ¦
¦                                 ¦via ZEBOR special VFR not above ¦
¦                                 ¦altitude 450m G-ER              ¦
¦G-ER correct                     ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


122. При прилете по ППП ВС, выполняющие полет в пределах контролируемого ВП, обычно получают разрешение на бесступенчатое снижение по стандартной схеме захода от диспетчера РЦ с переходом на связь к диспетчеру подхода на рубеже приема- передачи. После установления связи с диспетчером подхода пилот получает дальнейшие указания по продолжению снижения и какой тип захода ему следует ожидать.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Radar Swissair 195        ¦                                ¦
¦descending FL 190 information    ¦                                ¦
¦Delta                            ¦                                ¦
¦                                 ¦Swissair 195 Minsk Radar KI 2 A ¦
¦                                 ¦Arrival expect ILS approach RW  ¦
¦                                 ¦31 descend FL 60                ¦
¦*ILS approach RW 31 descending FL¦                                ¦
¦60, Swissair 195                 ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


123. При разделении подходов на верхний и нижний (круг) разрешение на выполнение захода выдает, как правило, нижний подход (круг) до пролета ВС точки, где экипаж ВС начинает маневр для выхода на посадочную прямую.



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 QFE 1007 descend to ¦                                ¦
¦height 600 m                     ¦                                ¦
¦                                 ¦*Descending to height 600 m QFE ¦
¦                                 ¦1007 Swissair 195               ¦
¦Swissair 195 Cleared ILS approach¦                                ¦
¦RW 31 report established on      ¦                                ¦
¦localizer                        ¦*Cleared ILS approach RW 31 will¦
¦                                 ¦call you when established on    ¦
¦                                 ¦localizer, Swissair 195         ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195 established on    ¦
¦                                 ¦localizer                       ¦
¦Swissair 195 contact Tower 118.3 ¦                                ¦
¦                                 ¦*Tower 118,3 Swissair 195       ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


124. При разрешении захода по приводным радиостанциям или ВОР ДМЕ фразеология радиообмена отличается в части доклада экипажа о входе в зону действия соответствующего навигационного средства захода на посадку.



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Cleared NDB (VOR)   ¦                                ¦
¦approach RW 31 report established¦                                ¦
¦on final track                   ¦                                ¦
¦                                 ¦*Cleared NDB (VOR) approach RW  ¦
¦                                 ¦31 will call you when           ¦
¦                                 ¦established on final track,     ¦
¦                                 ¦Swissair 195                    ¦
¦Swissair 195 contact Tower 118.3 ¦                                ¦
¦                                 ¦*Swissair 195 established on    ¦
¦                                 ¦final track                     ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


В некоторых случаях ВС, выполняющие полет по ППП, не заканчивают заход на посадку по приборам, а запрашивают разрешение выполнить визуальный заход на посадку. В этом случае снижение осуществляется по установленным схемам (STAR) или по траекториям, задаваемым диспетчером УВД для входа ВС в точку, от которой разрешается выполнение визуального захода на посадку. Инициатором выполнения визуального захода может быть как экипаж ВС так и орган УВД.



----------------------------------+----------------------------
¦*Swissair 195 request visual     ¦                                ¦
¦approach                         ¦                                ¦
¦                                 ¦Swissair 195 expect visual      ¦
¦                                 ¦approach RW 31 (direct MNS)     ¦
¦                                 ¦report                          ¦
¦                                 ¦aerodrome (RW) in sight         ¦
¦*Swissair 195 roger              ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*Swissair 195 aerodrome in sight ¦                                ¦
¦                                 ¦Swissair 195 cleared visual     ¦
¦                                 ¦approach contact Tower on 118.3 ¦
¦*Tower on 118.3 Swissair 195     ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


В случае, если инициатором выполнения визуального захода является орган УВД, на это необходимо согласие экипажа ВС.



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦Swissair 195 report able to     ¦
¦                                 ¦accept visual approach for RW 31¦
¦*Swissair 195 affirm             ¦                                ¦
¦                                 ¦Swissair 195 expect visual      ¦
¦                                 ¦approach RW 31, report aerodrome¦
¦                                 ¦in sight                        ¦
¦Swissair 195 expecting visual    ¦                                ¦
¦approach RW 31                   ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


125. При запросе экипажа ВС о подробном описании схемы полета в зоне ожидания следует использовать следующую фразеологию:



----------------------------------+----------------------------
¦Swissair 195 Hold at KI FL 60    ¦                                ¦
¦Expected approach time 1030      ¦                                ¦
¦                                 ¦Swissair 195 Request holding    ¦
¦                                 ¦(procedure) instructions        ¦
¦Swissair 195 Hold at KI FL 60    ¦                                ¦
¦inbound track 265 degrees turns  ¦                                ¦
¦left outbound time 1 minute      ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Примечание. Диспетчерам УВД желательно соблюдать следующий порядок передачи вышеуказанной информации:

контрольная точка;

высота;

МПУ входа в зону ожидания;

правые или левые развороты;

время полета между разворотами (при необходимости).


126. При прилете ВС, следующего по ПВП, экипажу необходимо установить двухстороннюю связь с диспетчерским пунктом подхода (круга) и получить разрешение на вход в зону ответственности этого пункта. При наличии в аэропортах службы автоматической передачи информации в районе аэродрома (ATIS) пилоту следует подтвердить получение такой информации. При отсутствии такой службы данные по аэродрому передает диспетчер подхода (круга).



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk RADAR G-QWER              ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk RADAR Pass your    ¦
¦                                 ¦message                         ¦
¦*G-QWER from Brest to Minsk VFR  ¦                                ¦
¦altitude 450m regional QNH 1011  ¦                                ¦
¦estimating zone boundary 52      ¦                                ¦
¦Minsk 02 information Bravo       ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER Cleared from the zone      ¦
¦                                 ¦boundary to Minsk VFR at        ¦
¦                                 ¦altitude 450m runway 31 QNH     ¦
¦                                 ¦1012. Traffic information there ¦
¦                                 ¦is a southbound Mi-8 at altitude¦
¦                                 ¦450m VFR estimating zone        ¦
¦                                 ¦boundary 53                     ¦
¦*Cleared from the zone boundary  ¦                                ¦
¦to Minsk VFR at altitude 450m    ¦                                ¦
¦runway 31 QNH 1012 traffic in    ¦                                ¦
¦sight G-ER                       ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER G-CD, maintain own         ¦
¦                                 ¦separation and VMC, report      ¦
¦                                 ¦aerodrome in sight              ¦
¦*G-ER Wilco                      ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*G-ER aerodrome in sight         ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER Contact Tower 128,0        ¦
¦*Tower 128,0 G-ER                ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Прилетающим ВС может предоставляться радиолокационное наведение с целью направления их на средство обеспечения захода на посадку на конечном этапе.

Разрешение на выполнение захода в этом случае выдается, после выдачи пилоту заключительного заданного курса для входа ВС в зону действия навигационного средства обеспечения захода на посадку. Радиолокационное наведение ВС прекращается после доклада пилота о входе в зону действия навигационного средства захода на посадку.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Radar, AUA 637, FL 60     ¦                                ¦
¦information Delta                ¦                                ¦
¦                                 ¦AUA 637, Minsk Radar, expect    ¦
¦                                 ¦vectoring for ILS approach      ¦
¦                                 ¦runway 31, report heading       ¦
¦*AUA 637, heading 100            ¦                                ¦
¦                                 ¦AUA 637, continue heading 100,  ¦
¦                                 ¦number 2 for landing            ¦
¦*Heading 100, AUA 637            ¦                                ¦
¦                                 ¦AUA 637, turn left heading 040, ¦
¦                                 ¦descend to height 600m, QFE 1008¦
¦*QFE 1008, descending to height  ¦                                ¦
¦600 m, heading 040, AUA 637      ¦                                ¦
¦                                 ¦AUA 637, turn left heading 350, ¦
¦                                 ¦cleared ILS approach, report    ¦
¦                                 ¦established on localizer        ¦
¦*Heading 350, cleared ILS        ¦                                ¦
¦approach AUA 637                 ¦                                ¦
¦                                 ¦AUA 637, contact Tower on 118,3 ¦
¦*AUA 637, established on         ¦                                ¦
¦localizer                        ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


127. Прилетающим ВС может предоставляться радиолокационное наведение с целью направления их на точку, от которой может осуществляется визуальный заход на посадку. Радиолокационное наведение ВС прекращается после доклада пилота о наличии аэродрома в поле зрения.



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦Swissair 195 report able to     ¦
¦                                 ¦accept visual approach for      ¦
¦                                 ¦runway 31                       ¦
¦*Swissair 195 affirm             ¦                                ¦
¦                                 ¦Swissair 195 turn left heading  ¦
¦                                 ¦080 expect visual approach      ¦
¦                                 ¦runway 31, report aerodrome in  ¦
¦                                 ¦sight                           ¦
¦*Swissair 195 heading 080 for    ¦                                ¦
¦visual approach runway 31        ¦                                ¦
¦                                 ¦Swissair 195 cleared visual     ¦
¦                                 ¦approach runway 31 contact Tower¦
¦                                 ¦on 118,3                        ¦
¦*Swissair 195 aerodrome in sight ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


При радиолокационном наведении, с целью регулирования очередности захода на посадку или создания необходимых интервалов может применяться регулирование поступательной скорости ВС.



----------------------------------+----------------------------
¦                                 ¦AUA 637, report indicated speed ¦
¦*AUA 637, speed 260 knots        ¦                                ¦
¦                                 ¦AUA 637, reduce indicated speed ¦
¦                                 ¦to 210 knots                    ¦
¦*210 knots, AUA 637              ¦                                ¦
¦                                 ¦AUA 637, reduce to minimum      ¦
¦                                 ¦approach speed                  ¦
¦*AUA 637, roger                  ¦                                ¦
¦                                 ¦AUA 637, no ATC speed           ¦
¦                                 ¦restrictions                    ¦
¦*No speed restrictions, AUA 637  ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


128. Как правило, при полетах по аэродромному кругу полетов УВД осуществляет диспетчер аэродромной зоны (TOWER). В некоторых зонах управление полетами может осуществлять диспетчер подхода (круга).

Запрос с целью получения указаний в отношении занятия круга полетов должен осуществляться заблаговременно, с тем чтобы спланировать занятие круга полетов с учетом движения других ВС. Если круг полетов является правым, то это следует указывать. Маршрут захода на посадку с левым кругом полетов указывать необязательно, хотя это может быть целесообразным, где направление круга периодически меняется.



----------------------------------+----------------------------
¦*Minsk Radar (Tower) G-QWER      ¦                                ¦
¦C-172 15km west 600m for landing ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER Join downwind RW 31 wind   ¦
¦                                 ¦270 degrees 5 m/sec QFE 1001    ¦
¦                                 ¦(QNH 1012)                      ¦
¦*Join downwind RW 31 QFE 1001    ¦                                ¦
¦(QNH 1012) G-ER                  ¦                                ¦

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 |



dokumenty archiwalne
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList