Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Протокол между Государственным таможенным комитетом Республики Беларусь и Государственным таможенным комитетом Азербайджанской Республики о реализации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах от 5 ноября 2004 года"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 5 февраля 2010 г. N 3/2424 -------------------------------- <*> Вступил в силу 7 января 2010 года. Государственный таможенный комитет Республики Беларусь и Государственный таможенный комитет Азербайджанской Республики, далее именуемые Сторонами, стремясь осуществлять более эффективный таможенный контроль за перемещением товаров и транспортных средств между Республикой Беларусь и Азербайджанской Республикой, признавая, что своевременный обмен информацией, а также взаимная помощь и сотрудничество Сторон будут способствовать совершенствованию таможенного контроля, в целях реализации положений Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах от 5 ноября 2004 года (далее - Соглашение) согласились о следующем: Статья 1Стороны в течение 30 дней со дня подписания настоящего Протокола обмениваются списками своих подразделений и должностных лиц, а также таможен, которые будут уполномочены на осуществление прямых контактов по вопросам, предусмотренным настоящим Протоколом. Стороны будут незамедлительно уведомлять друг друга об изменениях в указанных списках. Статья 2На основании настоящего Протокола сотрудничество, предусмотренное Соглашением, осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон и в пределах полномочий подразделений, указанных в статье 1 настоящего Протокола. Статья 3Руководители Сторон при необходимости будут встречаться в целях оценки реализации Соглашения, а также для того, чтобы обсудить иные таможенные вопросы, представляющие взаимный интерес в пределах своей компетенции и в соответствии с законодательством государств Сторон. Место и время встреч будет согласовываться в каждом случае отдельно. При необходимости они могут уполномочить для организации совместных встреч должностных лиц подразделений, указанных в статье 1 настоящего Протокола. Статья 4Направление запросов о содействии и ответов на них осуществляется в письменной форме уполномоченными в соответствии с частью первой статьи 1 лицами в соответствии с законодательством государств Сторон. Могут быть приняты устные запросы, но они должны быть незамедлительно подтверждены письменно. Запросы о содействии должны содержать данные, предусмотренные пунктом 2 статьи 12 Соглашения, а выполнение запросов осуществляется в соответствии со статьей 13 Соглашения. В экстренных случаях в запросе может быть указана дата, к которой должен быть дан ответ. Запрашиваемая информация и документы должны быть представлены к указанной дате или до истечения указанного срока должно быть сообщено о возможности соблюдения данного срока. Предоставляемая Сторонами информация как в устном, с последующим письменным подтверждением, так и в письменном виде считается конфиденциальной и используется исключительно в целях выполнения настоящего Протокола. Сведения, полученные в соответствии с настоящим Протоколом, не могут передаваться государственным органам и третьим лицам без согласия предоставившей их Стороны, за исключением случаев, предусмотренных статьей 15 Соглашения. Статья 5Стороны ежеквартально будут обмениваться данными по взаимной торговле, в стоимостном и натуральном выражениях, сформированными в разрезе "страна-товар", на уровне 4 знаков по Гармонизированной системе описания и кодирования товаров (ГС). Порядок формирования данных, формат, структура данных, а также механизм обмена Стороны определят дополнительно. Статья 6Все вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием и применением настоящего Протокола, будут решаться путем переговоров. Статья 7По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью. Статья 8Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу, и прекращает свое действие с даты прекращения действия Соглашения. Совершено в г. Габала 11 июня 2009 года в двух экземплярах на русском и азербайджанском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании положений настоящего Протокола преимущество имеет текст на русском языке. |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|