Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Перу об отмене виз для владельцев дипломатических, специальных и (или) служебных паспортов"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 8 декабря 2010 г. N 3/2625



Вступило в силу 24 февраля 2011 года


Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики Перу, в дальнейшем именуемые Сторонами,

руководствуясь желанием укрепить дружественные связи и развивать взаимное сотрудничество между своими государствами,

желая облегчить взаимные поездки граждан, владеющих дипломатическими, специальными и (или) служебными паспортами,

согласились о нижеследующем:



Статья 1

Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные дипломатические, специальные и (или) служебные паспорта, въезжают, следуют транзитом, пребывают или выезжают с территории государства другой Стороны без виз при соблюдении сроков, установленных настоящим Соглашением.



Статья 2

Граждане Республики Беларусь, имеющие дипломатические и (или) служебные паспорта, могут въезжать и пребывать на территории Республики Перу в течение срока, не превышающего девяноста (90) дней с даты въезда на указанную территорию.

Граждане Республики Перу, имеющие дипломатические, специальные и (или) служебные паспорта, могут въезжать и пребывать на территории Республики Беларусь в течение срока, не превышающего девяноста (90) дней с даты въезда на указанную территорию.



Статья 3

В случае если указанные в статье 2 настоящего Соглашения владельцы паспортов намереваются продлить свое пребывание на территории государства другой Стороны сверх срока, установленного в статье 2 настоящего Соглашения, для продления их пребывания требуется получение соответствующего разрешения компетентных органов государства этой другой Стороны в соответствии с нормами законодательства принимающего государства.



Статья 4

Граждане государства одной Стороны - владельцы дипломатических, специальных и (или) служебных паспортов, выполняющие функции в дипломатических представительствах и консульских учреждениях, а также в представительствах международных организаций, расположенных на территории государства другой Стороны, а также члены их семей могут въезжать, следовать транзитом, пребывать или выезжать с территории государства другой Стороны без виз в течение всего срока их пребывания в должности.

Лица, указанные в части первой настоящей статьи, должны быть зарегистрированы в Министерстве иностранных дел государства пребывания для получения документа, подтверждающего их статус.



Статья 5

Лица, указанные в статьях 1, 2 и 4 настоящего Соглашения, должны соблюдать законодательство принимающего государства, касающееся въезда, пребывания и выезда иностранных граждан.



Статья 6

Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные дипломатические, специальные и (или) служебные паспорта, могут въезжать на территорию государства другой Стороны через любые пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.



Статья 7

Ничто в настоящем Соглашении не ограничивает права каждой из Сторон отказать во въезде или сократить срок пребывания на территории своего государства граждан государства другой Стороны, являющихся нежелательными.



Статья 8

В интересах обеспечения общественного порядка, национальной безопасности или здоровья населения каждая из Сторон может временно приостановить полностью или частично действие настоящего Соглашения. О таком приостановлении действия, равно как и о его возобновлении, другая Сторона безотлагательно уведомляется по дипломатическим каналам.



Статья 9

В случае утери или повреждения дипломатического, специального и (или) служебного паспорта гражданином государства одной Стороны на территории государства другой Стороны дипломатическое представительство или консульское учреждение государства, гражданином которого является владелец указанного документа, выдает в соответствии с законодательством своего государства документ для возвращения в государство гражданской принадлежности этого лица и одновременно информирует об этом другую Сторону по дипломатическим каналам.



Статья 10

Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами действующих дипломатических, специальных и (или) служебных паспортов не позднее чем за тридцать (30) дней с даты подписания настоящего Соглашения. В случае изменений в оформлении действительных паспортов или выдаче новых типов паспортов каждая из Сторон незамедлительно информирует об этом другую Сторону и направляет по дипломатическим каналам образцы новых паспортов не позднее тридцати (30) дней до введения их в действие.



Статья 11

Компетентные органы государств Сторон в возможно короткие сроки по дипломатическим каналам информируют друг друга об изменениях в правилах, регулирующих въезд, выезд и пребывание иностранных граждан на территории своих государств.



Статья 12

Любые споры, которые могут возникнуть относительно толкования или применения настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами по дипломатическим каналам.



Статья 13

В настоящее Соглашение в любое время по взаимному согласию Сторон путем обмена нотами могут быть внесены изменения, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном в статье 15 настоящего Соглашения.



Статья 14

Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив соответствующее уведомление по дипломатическим каналам.

Соглашение прекращает действие по истечении тридцати (30) дней с даты получения одной Стороной уведомления о намерении другой Стороны денонсировать Соглашение.



Статья 15

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу через тридцать (30) дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.


Совершено в г. Минске 29 января 2010 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста аутентичны и имеют одинаковую силу.



За Правительство                                      За Правительство
Республики Беларусь                                   Республики Перу
           Подпись                                               Подпись





Архіў дакументаў
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList