Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Соглашение между Министерством связи и информатизации Республики Беларусь и Министерством коммуникаций и технологий Сирийской Арабской Республики о сотрудничестве в области электросвязи и информационно-коммуникационных технологий"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 16 марта 2011 г. N 3/2669 Вступило в силу 19 января 2011 года Министерство связи и информатизации Республики Беларусь и Министерство коммуникаций и технологий Сирийской Арабской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь стремлением развивать и укреплять двусторонние отношения между Республикой Беларусь и Сирийской Арабской Республикой в области электросвязи и информационно-коммуникационных технологий, осознавая, что эффективные информационно-коммуникационные технологии имеют важное значение для экономического и социального развития и благосостояния населения обоих государств, акцентируя особое внимание на имеющейся заинтересованности в установлении более тесного сотрудничества в области электросвязи и информационно-коммуникационных технологий на справедливых условиях, принимая во внимание традиционно хорошие взаимоотношения между Сторонами, согласились о нижеследующем: Статья 1Взаимоотношения Сторон в области электросвязи и информационно-коммуникационных технологий (далее - ИКТ) будут строиться в соответствии с национальным законодательством государств Сторон и данным Соглашением. Статья 2Стороны будут предпринимать все надлежащие меры в рамках своей компетенции для постоянного развития и совершенствования ИКТ между двумя странами. Статья 3Стороны будут способствовать в соответствии со своим национальным законодательством созданию благоприятных двусторонних условий для транзита и обмена трафиком электросвязи. Статья 4В случае стихийных бедствий или форс-мажора каждая Сторона будет уделять внимание передаче трафика электросвязи в адрес другой Стороны с использованием национальных сетей и средств связи. Статья 5Сотрудничество будет осуществляться Сторонами по следующим направлениям: обмен информацией и документацией о новых технологиях, проектах, международных торгах и т.д.; двусторонние консультации; миссии экспертов и специалистов; создание рабочих групп (в случае необходимости); учебные программы; иные направления сотрудничества. Стороны могут вносить предложения по установлению более тесного сотрудничества и дальнейшей координации отдельных вопросов в соответствии с данным Соглашением. Статья 6Стороны соглашаются осуществлять сотрудничество посредством участия в работе специализированных международных организаций в области связи и поддержки позиций друг друга в данных международных организациях, если это не противоречит национальным интересам государств Сторон. Статья 7В области электросвязи и ИКТ стороны будут содействовать развитию сотрудничества в следующих направлениях: 1. повышение эффективности использования радиочастотного спектра; 2. реализация экономических и коммерческих аспектов сотрудничества в области информационно-коммуникационных технологий; 3. сертификация оборудования связи; 4. стандартизация в области ИКТ; 5. иные направления, определенные по взаимному согласию. Статья 8В рамках проведения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в области ИКТ и обучения специалистов в данной сфере Стороны будут рекомендовать и поддерживать установление прямого сотрудничества между специализированными учреждениями двух стран. Статья 9Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из международных договоров, заключенных ими с третьими сторонами. Статья 10Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются: от Белорусской Стороны - Министерство связи и информатизации Республики Беларусь; от Сирийской Стороны - Министерство связи и технологий Сирийской Арабской Республики. В случаях изменений, касающихся компетентных органов, ответственных за реализацию Соглашения, Стороны должны быть уведомлены об этом надлежащим образом. Статья 11Вся информация, получаемая в соответствии с данным Соглашением, не может быть передана третьей стороне без предварительного письменного согласия обеих Сторон. Статья 12Стороны обязуются разрешать все споры, касающиеся толкования и применения настоящего Соглашения, посредством переговоров и консультаций. Статья 13Изменения или дополнения в настоящее Соглашение могут вноситься после письменного предложения одной из Сторон при условии, что данные изменения или дополнения согласованы Сторонами. Изменения или дополнения, вносимые в соответствии с предыдущим абзацем данной статьи, вступают в силу в соответствии с положениями статьи 14 настоящего Соглашения. Статья 14Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на 2 (два) года и будет автоматически продлеваться на последующие двухлетние периоды в случае, если одна из Сторон как минимум за 6 (шесть) месяцев до истечения соответствующего срока не уведомит в письменной форме другую Сторону о намерении прекратить действие Соглашения. Статья 15При выполнении настоящего Соглашения компетентные органы Сторон пользуются своими государственными языками, прилагая письменный перевод направляемых документов на английский язык. Правильность перевода документов удостоверяется переводчиком в соответствии с национальным законодательством государства Стороны, на территории которой выполнен перевод. Совершено в г. Минске 26 июля 2010 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. В случае различного толкования отдельных положений настоящего Соглашения преимущество будет иметь текст на английском языке. |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|