Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Поправки к Конвенции об учреждении Многостороннего агентства по гарантиям инвестиций"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 22 июля 2011 г. N 3/2722



МНОГОСТОРОННЕЕ АГЕНТСТВО ПО ГАРАНТИЯМ ИНВЕСТИЦИЙ

СОВЕТ УПРАВЛЯЮЩИХ

Резолюция N 86

Модернизация мандата МАГИ: поправки к Конвенции об учреждении МАГИ

ПОСКОЛЬКУ Статьей 59 Конвенции об учреждении МАГИ, закрепляющей образование Многостороннего агентства по гарантиям инвестиций (далее - Конвенция), предусматривается, что "поправки в эту Конвенцию и Приложения к ней могут быть внесены тремя пятыми управляющих, обладающих четырьмя пятыми общего количества голосов", и

ПОСКОЛЬКУ Статьей 60 Конвенции предусматривается, что любое предложение относительно внесения поправок, исходящее от члена, управляющего или директора, доводится до сведения Председателя Совета директоров, который в свою очередь вносит данную поправку на рассмотрение Совета директоров. Если вносимая поправка принимается Советом директоров, она подлежит рассмотрению Советом управляющих в соответствии с положениями Статьи 59. В том случае, когда поправка утверждается с использованием предусмотренной для этого процедуры, Многостороннее агентство по гарантиям инвестиций (далее - Агентство) направляет всем членам официальное удостоверение принятия поправки. Поправка вступает в силу в отношении всех членов по истечении девяноста дней с момента официального уведомления этих членов о ее принятии, если Советом управляющих не оговаривается иная дата,

ПОСТОЛЬКУ настоящим Совет управляющих принимает решение о том, что:

1. С настоящего момента Статья 11 Конвенции формулируется следующим образом:


Статья 11. Покрываемые риски

a) При соблюдении положений нижеследующих пунктов (b) и (c) Агентство может страховать подпадающие под гарантии инвестиции на случай убытка в результате одного или нескольких нижеприводимых видов риска:

i) перевод валюты - любое введение по инициативе принимающего правительства ограничений на перевод за пределами принимающей страны ее валюты в свободно используемую валюту или другую валюту, приемлемую для владельца гарантии, включая отсутствие действий принимающего правительства в течение разумного периода времени по заявлению, поданному таким владельцем на такой перевод;

ii) экспроприация или аналогичные меры - любое законодательное действие или административное действие или бездействие, исходящее от принимающего правительства, в результате которого владелец гарантии лишается права собственности над своими инвестициями, контроля над ними или существенного дохода от таких инвестиций, за исключением общеприменимых мер недискриминационного характера, обычно принимаемых правительствами с целью регулирования экономической деятельности на своей территории;

iii) нарушение договора - любой отказ принимающего правительства от договора с владельцем гарантии или нарушение такого договора в случаях, когда (а) владелец гарантии не имеет возможности обратиться к судебному или арбитражному органу для вынесения решений по иску об отказе от договора или его нарушении или (b) такой орган не принимает решения в течение разумного периода времени, как это предусмотрено в договорах о гарантии в соответствии с положениями Агентства, или (c) такое решение не может быть осуществлено;

iv) война и гражданские беспорядки - любые военные действия или гражданские беспорядки на любой территории принимающей страны, к которой применима настоящая Конвенция в соответствии со Статьей 66.

b) В дополнение Совет директоров квалифицированным большинством голосов может утвердить расширение сферы охвата настоящей статьи на конкретные некоммерческие риски, помимо тех, которые указаны выше в пункте (a), но ни при каком случае не на риск девальвации или обесценивания валюты.

c) Не подлежат покрытию убытки, возникающие в результате:

i) любого действия или бездействия принимающего правительства, на которое дал согласие владелец гарантии или за которое он несет ответственность; и

ii) любого действия или бездействия принимающего правительства или любого другого события, происшедшего до заключения договора о гарантии.

2. С настоящего момента Статья 12 Конвенции формулируется следующим образом:


Статья 12. Инвестиции, подпадающие под гарантии

a) Инвестиции, подпадающие под гарантии, включают акционерное участие, в том числе среднесрочные или долгосрочные займы, предоставленные владельцами акций заинтересованному предприятию или гарантированные ими, а также такие формы прямых инвестиций, которые могут быть определены Советом директоров.

b) Займы, кроме упомянутых в вышестоящем пункте (a), подлежат покрытию, (i) если они были произведены для финансирования или каким-либо другим образом относятся к особым инвестициям или проекту, в котором присутствует другая форма прямых инвестиций, гарантируется она Агентством или нет, несмотря на то, когда такое другое инвестирование было произведено, или (ii) если они в ином случае были одобрены квалифицированным большинством голосов Совета директоров.

c) Совет директоров квалифицированным большинством голосов может распространить возможности предоставления гарантий на любую другую среднесрочную или долгосрочную форму инвестиций.

d) Гарантии в целом ограничиваются инвестициями, реализация которых начинается вслед за регистрацией заявления на получение гарантии Агентства или получением Агентством других достаточных доказательств того, что инвестор намерен получить гарантии Агентства. Такие инвестиции включают:

i) любое перечисление иностранной валюты, производимое с целью модернизации, расширения или развития существующих инвестиций; в таком случае как первоначальные инвестиции, так и дополнительные инвестиции могут считаться подпадающими под гарантии;

ii) использование прибыли от имеющихся инвестиций, которые в ином случае могли бы переводиться за пределы принимающей страны;

iii) приобретение существующих инвестиций новым подпадающим под гарантии инвестором;

iv) существующие инвестиции, где подпадающий под гарантии инвестор желает застраховать объединение существующих и новых инвестиций;

v) существующие инвестиции, которые принадлежат подпадающему под гарантии инвестору, где есть улучшение или расширение лежащего в их основе проекта, или инвестор другим образом демонстрирует среднесрочную или долгосрочную заинтересованность в проекте, и Агентство удовлетворено тем, что проект продолжает оказывать значительное развивающее воздействие на принимающую страну; и

vi) такие другие инвестиции, которые могут быть одобрены квалифицированным большинством голосов Совета директоров.

e) При предоставлении гарантии инвестиций Агентство удостоверяется относительно:

i) экономической обоснованности инвестиций и их вклада в развитие принимающей страны;

ii) соответствия инвестиций законам и постановлениям принимающей страны;

iii) согласованности инвестиций с заявленными целями и приоритетами развития принимающей страны; и

iv) условий для инвестирования в принимающей стране, включая доступность справедливого и беспристрастного подхода к инвестициям и их правовой защиты.



Принято 30 июля 2010 года






Archiv Dokumente
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList