Стр. 2
Страницы: | Стр.1 | Стр.2
ПЛАН
для радиовещательных станций в полосе частот 41 - 68 МГц
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
ПЛАН
для радиовещательных станций в полосе частот 87,5 - 100 МГц
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
ПЛАН
для телевизионных станций в полосе частот 87,5 - 100 МГц
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
ПЛАН
для телевизионных станций в полосе частот 162 - 230 МГц
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
ПЛАН
для телевизионных станций в полосе частот 470 - 960 МГц
*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ
Глава 3
ОБЪЯСНЕНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ПЛАНАХ
1. Смещение несущей изображения (графа 2 в планах для телевизионных станций) (см. гл. 1 п. 4).
2. Сокращенные обозначения стран (графа 4 в планах для телевизионных станций и графа 3 в планах для радиовещательных станций).
Ниже приведены сокращения, которые имеют чисто географическое значение:
ALB - Народная Республика Албания
AND - Андорра
AUT - Австрия
AZR - Азорские острова
BEL - Бельгия
BLR - Белорусская Советская Социалистическая Республика
BUL - Народная Республика Болгария
CVA - Государство-город Ватикан
CYP - Республика Кипр
D <*> - Германия
D - D <*> - Восточная Германия
DNK - Дания
E - Испания
EGY - Объединенная Арабская Республика (Египетский район)
F - Франция и Алжир
FNL - Финляндия
G - Соединенное королевство Великобритании и Северной Ирландии
GIB - Гибралтар
GRC - Греция
HNG - Венгерская Народная Республика
HOL - Нидерланды
I - Италия
IRL - Ирландия
IRQ - Ирак
ISR - Государство Израиль
JOR - Иордания
LBN - Ливан
LBY - Ливия
LUX - Люксембург
MCO - Монако
MDR - Мадейра
MLT - Мальта
MRC - Королевство Марокко
NOR - Норвегия
POL - Польская Народная Республика
POR - Португалия
ROU - Румынская Народная Республика
S - Швеция
SUI - Швейцария
SYR - Объединенная Арабская Республика (Сирийский район)
TCH - Чехословацкая Социалистическая Республика
TUN - Тунис
TUR - Турция
UKR - Украинская Советская Социалистическая Республика
URS - Союз Советских Социалистических Республик
YUG - Югославия
--------------------------------
<*> Полное название страны, приведенное в настоящих планах под таким сокращением, было согласовано с договаривающимися Администрациями.
3. Телевизионные системы (графа 6 в планах для телевизионных станций) (см. гл. 1 п. 2).
4. Азимут максимального излучения (графа 8 в планах для телевизионных станций и графа 7 в планах для радиовещательных станций).
Сведения в этой графе приведены в одной из следующих форм:
число от 0 до 360, которое означает, что азимутом максимального излучения является азимут, определенный в градусах от истинного Севера;
10 - 50, которое означает, что максимальное излучение имеет место в секторе от 10 град. до 50 град.;
10/190, которое означает, что максимальное излучение имеет место по азимутам 10 град. и 190 град..
5. Примечания (графа 11 планов для телевизионных станций и графа 10 планов для радиовещательных станций).
1. (___ - ___) ___ В пределах сектора ___ град. - ___ град. (или по азимуту ___ град.) эффективно излучаемая мощность уменьшается до ___ кВт.
2. (TV (или TS) ___ Смещение несущей изображения (или звука) составляет +___ кГц.
3. (TV (или TS) ___ Смещение несущей изображения (или звука) составляет - ___ кГц.
4. (___ - ___) ___ В пределах сектора ___ град. - ___ град. (или по азимуту ___ град.) действующая высота антенны уменьшается до ___ метров.
5. (___) __________ Это присвоение должно быть согласовано с _____________________
6. (___) ___ Эффективно излучаемая мощность будет уменьшаться по азимуту ___ град., если это уменьшение окажется необходимым в результате измерений, проведенных в зоне действия станции _____________________________________________________________
7. (___ - ___) ___ В пределах сектора ___ град. - ___ град. (или по азимуту ___ град.) ___ кажущаяся эффективно излучаемая мощность уменьшается до ___ кВт только для несущей звука.
8. Станция Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
9. Смещение частоты звука будет изучаться с Францией в случае помех в зоне действия станции Оран-Тессала.
10. Королевство Нидерланды резервирует за собой право увеличивать мощность максимального значения 200 кВт.
11. По направлению ФРГ эффективно излучаемая мощность будет установлена по соглашению между заинтересованными Администрациями от 20 кВт до 100 кВт.
12. По направлению к станциям Дильберг эффективно излучаемая мощность будет установлена по соглашению с ФРГ от 10 кВт до 30 кВт.
13. По направлению к станции Штутгарт кажущаяся эффективно излучаемая мощность будет установлена по соглашению с ФРГ от 1 кВт до 10 кВт.
14. В секторе от 180 град. до 270 град. эффективно излучаемая мощность будет установлена по соглашению с Францией.
15. Телевизионная система G или H.
16. Точное смещение +/- 2,5 Гц.
17. Смещение +/-10,5 кГц для несущей частоты изображения и +/-20 кГц для несущей частоты звука.
18. Телевизионная система C или F.
19. По азимуту 180 град. эффективно излучаемая мощность уменьшается до 100 кВт для изображения и 25 кВт для звука. Франция рассмотрит возможность увеличения этих величин до 125 кВт и 30 кВт соответственно.
20. Эффективно излучаемая мощность в направлении Франции будет установлена по соглашению между заинтересованными Администрациями.
21. Эффективно излучаемая мощность по направлению к зоне действия станции Монако будет установлена по соглашению между заинтересованными Администрациями.
22. Эффективно излучаемая мощность в секторе 145 - 195 град. будет уменьшена до величины меньше 1 кВт, если в зоне действия станции Кан будет причинять помехи станция Бекли.
23. Эффективно излучаемая мощность в секторе 165 - 200 град. может быть увеличена до 30 кВт по соглашению между Австрией и Чехословацкой Социалистической Республикой, если результаты измерения показывают, что дополнительные помехи в зоне действия станции Линц, вызванные увеличением мощности, не превышают допустимый предел.
24. Не применяется.
25. Точное смещение +/-2,5 Гц в течение 6 месяцев с момента подписания Соглашения.
26. Диаграмма направленности в вертикальной плоскости антенны в пределах сектора 290 - 310 град. будет меняться по соглашению между Администрацией Королевства Нидерланды и Восточной Германией.
27. Бельгия и Соединенное Королевство изучат возможность использования лучшего смещения частоты между несущими изображения станций Льеж и Норидж.
Если такое излучение даст удовлетворительные результаты, то Бельгия готова согласиться с увеличением эффективно излучаемой мощности изображения с 5 кВт до 10 кВт излучаемой для станций Норидж в секторе 110 - 160 град..
28. Эффективно излучаемая мощность по азимуту 120 град. может быть увеличена по соглашению со Швейцарией, если имеются помехи от станции Риги.
29. Несущая частота изображения, находящаяся за пределами полос, включенных в настоящее Соглашение, приводится в этой графе только для сведения.
30. Эффективно излучаемая мощность в направлении Франции будет определена после испытаний.
31. Поскольку действующая высота антенны составляет только 100 метров, эффективно излучаемая мощность в секторе 50 - 200 град. кВт может составлять 200 кВт до тех пор, пока действующая высота антенны не будет доведена до 250 метров.
32 Смещение частоты по отношению к станции Граз (Австрия) должно составлять 2/3 строчной частоты.
33. Эффективно излучаемая мощность в секторе 15 - 40 град. может быть увеличена до 29 кВт, если по соглашению между Австрией и Чехословатской Социалистической Республикой измерения покажут, что дополнительные помехи в зоне действия станции Брно, вызванные увеличением мощности, не превышают допустимого предела.
34. Эффективно излучаемая мощность по азимуту 85 град. может быть увеличена до 5 кВт, если по соглашению между Австрией и Венгерской Народной Республикой, измерения покажут, что дополнительные помехи в зоне действия станции Кабхеги, вызванные таким увеличением мощности, не превышают допустимого предела, как это определено в тех частях приложения 3 к Соглашению Специальной региональной конференции (Женева, 1960 г.), которые относятся к телевизионной службе. Мощность станции Шпитталь может еще быть увеличена путем применения соответствующего смещения для этой станции.
35. Горизонтальная и вертикальная диаграмма в направлении Франции будет составлена по соглашению с Французской Администрацией.
36. Согласно п. 297 Регламента радиосвязи эта станция не будет введена в эксплуатацию до 1966 г., если не будет заключено новое соглашение со Швецией.
37. Согласно п. 297 Регламента радиосвязи эта станция должна работать с эффективно излучаемой мощностью, уменьшенной на 6 дБ до конца 1965 г., если не будет заключено новое соглашение со Швецией.
38. По соглашению со Швецией.
39. Эффективно излучаемая мощность уменьшается с 475 кВт по азимуту 45 град. до 360 кВт по азимуту 68 град..
40. В секторе 83 - 120 град. эффективно излучаемая мощность не будет превышать 30 кВт при уменьшении (если возможно) до 16 кВт по азимуту 83 град..
41. Эффективно излучаемая мощность уменьшается с 50 кВт по азимуту 34 град. до 20 кВт по азимуту 77 град. (временное соглашение с Норвегией).
42. По азимуту 90 град. и 175 град. эффективно излучаемая мощность не должна превышать 2 кВт. В секторе 160 - 170 град. эффективно излучаемая мощность излучения должна равняться 0,75 кВт или меньше, если это возможно.
43. Эффективно излучаемая мощность по азимуту 210 град. по соглашению между заинтересованными Администрациями может быть увеличена до 40 кВт, когда эффективно излучаемая мощность станции Шербург в южном направлении будет увеличена до 20 кВт.
44. Станции этого канала будут введены в эксплуатацию только после того, как прекратят работу станции службы воздушной радионавигации и в Великобритании служба радиолокации, которым причинены помехи.
45.0,5 кВт по другим азимутам.
46. Частоты станции Шверин 89,2 МГц, 92,75 МГц и 95,25 МГц были приняты Данией при условии, что не будут возникать вредные помехи. Возможное измерение этих частот будет обсуждаться между заинтересованными Администрациями.
47. Эффективно излучаемая мощность в секторе 315 - 355 град. может быть увеличена до 100 кВт только по соглашению между Нидерландами и Люксембургом.
Станция Ротхэм в дальнейшем может использовать частоту 93, 55 МГц вместо 93,5 МГц.
Станция Холм Мосс в дальнейшем может использовать частоту 93,75 МГц вместо 94,4 МГц.
50. Станция Дувр в дальнейшем может использовать частоту 94,45 МГц вместо 94,4 МГц.
51. В случае помех от станции Венво в зоне действия станции Кан мощность этой станции может быть увеличена до 100 кВт в направлении Венво (330 град.).
52. Частота 93,5 МГц может заменить частоту 93,55 МГц, если частота 93,55 МГц будет использоваться станцией Ротам.
53. В случае помех в зоне действия станции Брюссель эффективно излучаемая мощность в этом направлении будет уменьшена до величины, установленной по соглашению между Бельгией и Люксембургом.
54. Максимальная действующая высота передающей антенны равна 100 метрам.
55. Если в зоне действия станции Мезьер испытываются помехи от станции Маркело, эффективно излучаемая мощность будет уменьшена.
56. Если в зоне действия станций Мец и Фурми будут испытываться помехи от станции Миерло, то эффективно излучаемая мощность станции Миерло в этих направлениях будет уменьшена.
57. В случае помех в зоне действия станции Нансу эффективно излучаемая мощность будет уменьшена до 25 кВт.
58. В пределах сектора 155 - 270 град. поляризация передачи будет вертикальной.
59. Не используется.
60. Уменьшение величины эффективно излучаемой мощности относятся к горизонтальной плоскости.
61. Не используется.
62. ___ Фактическая высота ___ метров________
63. Смещение в направлении станции (Вена, Австрия) должно составлять половину строчной частоты.
64. Телевизионная система B или G.
65. Эффективно излучаемая мощность станции Земмеринг (канал 22), которая указана по плану, равна 10 кВт по азимуту 120 град., может быть увеличена по соглашению между Австрией и Венгерской Народной Республикой, если измерения покажут, что дополнительные помехи в зоне действия станции Кабхэги, вызванные увеличением мощности станции Земмеринг, не превышают допустимого предела.
66. Не используется.
67. В случае помех, причиняемых приему станции Херби (канал 2), от станции Быдгош (канал 1) Польская Народная Республика примет необходимые меры, чтобы избежать этих помех.
68. Смещение несущей будет изучено с Италией.
69. Эффективно излучаемая мощность по направлению к зоне действия станции Бастиа будет определена по соглашению между заинтересованными Администрациями.
70. Эффективно излучаемая мощность в секторе 270 - 320 град. может быть увеличена до 1 кВт по соглашению между Австрией и Венгерской Народной Республикой, если измерения покажут, что дополнительные помехи в зоне действия станции Грац, вызванные таким увеличением мощности, не превышают допустимого предела.
71. По соглашению со Швецией вопрос уменьшения эффективно излучаемой мощности в пределах сектора 20 - 40 град. будет рассматриваться после введения в эксплуатацию станции Штральзунд (диапазон IV).
Точная величина уменьшения мощности будет определена на основании результатов измерений, которые будут проводиться в зоне действия станции Марлоу. Шведскую Администрацию будут информировать об этих результатах.
72. Мощность 150 Вт, указанная в графе 11, дается при условии соглашения с Италией для работы на смешанной несущей с учетом распространения радиоволн над Средиземным морем.
73. Эта станция будет пущена в эксплуатацию только в соответствии с условиями, изложенными в п. 297 Регламента радиосвязи.
74. До конца 1962 г. между Шведской Администрацией электросвязи и Министерством почты и электросвязи Восточной Германии будут заключаться соглашения и будут приняты меры для устранения помех службе воздушной радионавигации в Швеции.
75. В соответствии с положениями п. 297 Регламента радиосвязи и в силу двустороннего соглашения эта станция до 1966 г. будет работать только с максимальной эффективно излучаемой мощностью 5 кВт в секторе 30 - 136 град., если только не будет заключено новое соглашение.
76. Не используется.
77. Необходимые меры будут приняты для устранения помех, которые могут причиняться станции ХОЭР Мейснер (ФРГ) (Федеративная Республика Германии) станцией Лодзь.
78. Бельгия еще не определила свои нормы на передачи; она резервирует за собой право принять в случае необходимости нормы G, H, I или L или комбинацию характеристик норм G, H, I и L.
79. Эффективно излучаемая мощность в направлении Турина (азимут 10 град.) будет определена по соглашению между Италией и Монако.
80. Эффективно излучаемая мощность в направлении Милана (азимут 36 град.) будет определена по соглашению между Италией и Монако.
81. Этот канал может быть использован в упомянутом месте при условии, если мощность, действующая высота антенны, диаграмма излучения и смещение будут заранее согласованы с заинтересованными Администрациями.
82. Заинтересованная страна еще не определила свои нормы на передачу.
83. Не используется.
84. Величина эффективно излучаемой мощности в секторе 280 - 180 град. будет подтверждена в дальнейшем после согласования между Францией и ФРГ.
85. Не используется.
86. Не используется.
87. Поляризация излучения может быть либо горизонтальной, либо вертикальной.
88. ___Вероятная действующая высота антенны ___ метров.
89. Эффективно излучаемая мощность уменьшается от 50 кВт по азимуту 270 град. до 20 кВт по азимуту 300 град.; эта мощность равна 20 кВт в секторе 300 - 320 град..
90. До 1966 г. эффективно излучаемая мощность не должна превышать 0,5 кВт.
91. До 1965 г. эффективно излучаемая мощность не должна превышать 0,5 кВт.
92. До 1964 г. эффективно излучаемая мощность не должна превышать 0,5 кВт.
93. До 1965 г. эффективно излучаемая мощность не должна превышать 1 кВт.
94. Дата введения в эксплуатацию будет уточнена по соглашению между СССР и Швецией.
95. Эффективно излучаемая мощность станции Триест не будет увеличена до 15 кВт до тех пор, пока не будет увеличена эффективно излучаемая мощность станции Слжеме до 100 кВт.
96. Ограничение 1 (270 - 20) 5 не будет больше применяться после 1965 г., когда вступят в силу другие ограничения.
97. По азимуту 270 град. эффективно излучаемая мощность несущей звука уменьшается до 10 кВт в северном направлении до 4 кВт.
98. Может быть введена в эксплуатацию только после того, как служба воздушной радионавигации в Греции прекратит использовать эту полосу.
6. Другие условные обозначения и сокращения.
Другие условные обозначения и сокращения, используемые в планах, объяснены в Регламенте радиосвязи (Женева, 1959) или в предисловии к Международному списку частот.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
РЕГИОНАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЗОНЫ РАДИОВЕЩАНИЯ
Подписывая Региональное соглашение для Европейской зоны радиовещания, нижеподписавшиеся делегаты принимают к сведению следующие заявления, которые являются частью заключительных актов Европейской конференции радиовещания на метровых и дециметровых волнах, Стокгольм, 1961 г.
I. От имени Испании
A
Администрация Испании не может согласиться с присвоением частоты диапазона III телевизионному передатчику на Британской территории Гибралтара, так как учитывая географическое положение и размеры этой территории вышеуказанный передатчик будет покрывать излучениями гораздо большую часть Испании, чем территория самого Гибралтара.
В случае, если передатчик в Гибралтаре будет установлен, Администрация Испании сохраняет за собой право принять все необходимые меры в отношении этого передатчика во избежание нанесения ущерба телевизионной службе Испании и экономическим интересам, связанным с этой службой.
B
Ввиду того, что Администрация Испании не смогла достигнуть соглашения с делегацией Марокко о передатчике Тетуан, работающем в диапазоне III, она резервирует за собой право принять такие меры, какие могут потребоваться для того, чтобы охватить зоны охвата телевидением в Южной Испании, а также в Сеуте и Мелильи, в отношении которых она уже сделана в главе II заключительного протокола к Европейскому соглашению по радиовещанию (Стокгольм, 1952 г.) оговорки относительно использования некоторых частот. Кроме того, передатчик, установленный в Тетуане, не отвечает принципам, изложенным в п. 423 статьи 7 Регламента радиосвязи (Женева, 1959 г.).
C
В отношении испанских радиовещательных станций в Сеуте и Мелилье делегация Испании заявляет, что заявление, сделанное делегацией Марокко о том, что Сеута и Мелилья не являются частью Испанской территории, основано на ошибочном утверждении.
Сеута и Мелилья являются частью Испанской территории и испанское Правительство считает, что этот вопрос не подлежит обсуждению. Делегация Испании официально требует, чтобы это заявление, сделанное в самой категорической форме, составило часть оговорки, сделанной Испанией в отношении станций в Сеуте и Мелильи.
II. От имени Франции
Администрация Франции, испытывая настоятельную необходимость избежать сокращения зоны действия ее службы воздушной радионавигации, работающей в соответствии с условиями п. 297 Регламента радиосвязи, Женева, 1959 г., может согласиться с введением в эксплуатацию Югославской телевизионной станции Ука на несущей частоте изображения 217,25 МГц только в том случае, если максимальная эффективно излучаемая мощность не будет превышать 10 кВт в секторе 240 - 300 град.
III. От имени Греции
A
Администрация Греции не может согласиться с использованием полосы 87,5 - 92 МГц телевизионными станциями граничащих с ней стран, которые к моменту закрытия этой Конференции и как было предусмотрено в заключительных актах Специальной региональной конференции, Женева, 1960 г., не получили согласия Администрации Греции на использование части 85,25 - 87,5 МГц соответствующего канала.
B
Администрация Греции заявляет также, что она может согласиться с использованием полосы частот 216 - 235 МГц телевизионными службами граничащих с ней стран только при условии, что они не будут причинять вредных помех службе радионавигации Греции, работающей в этой полосе.
C
Если радиовещательные станции, принадлежащие граничащим с Грецией странам и работающие в канале 36 в полосе 470 - 790 МГц, будут причинять помехи передачам ее станций службы воздушной радионавигации, Администрация Греции сохраняет за собой право принять любые меры, необходимые для защиты этой службы.
IV. От имени Ирландии
Хотя присвоения телевизионным станциям Ирландии фигурируют в планах с указанием некоторых стандартов и параметров, Администрация Ирландии желает уточнить, что, за исключением станции в Дублине, которая будет применять стандарт на 405 строк несущей частотой изображения 184,75 МГц, стандарты на телевидение, включая число строк, которые должны быть приняты Ирландией, не были еще установлены. Администрация Ирландии должна поэтому сохранить за собой право использовать такие стандарты или параметры, какие будут установлены впоследствии. Если такое решение вызовет необходимость изменить присвоения для Ирландии в планах, Администрация Ирландии обязуется обеспечить радиовещательным службам стран, подписавших Соглашение, работающих в соответствии с ним и приложенными к нему планами, такую степень защиты, которая будет не ниже самых низких степеней защиты, получаемых либо на основании плана, либо технических норм, приложенных к Соглашению.
V. От имени Государства Израиль
В связи с тем, что оговорки, сделанные делегациями Республики Ливан и Королевства Марокко, в которых эти делегации напоминают п. XXIV заключительного протокола к Международной конвенции электросвязи, Женева, 1959 г., находятся в явном противоречии с принципами и целями Международного союза электросвязи и, следовательно, не имеют никакой юридической силы, делегация Израиля желает засвидетельствовать, что Правительство Израиля полностью отвергает эти оговорки и будет действовать, считая, что эти так называемые оговорки не могут иметь никакой силы в отношении прав и обязанностей членов МСЭ.
Во всяком случае Правительство Израиля воспользуется своими правами, чтобы защитить свои интересы, если Правительства Республики Ливана и Королевства Марокко или любой из стран, перечисленных в вышеупомянутом п. XXIV, каким-либо образом нарушат соглашения, подписанные на настоящей Конференции, в отношении Израиля.
VI. От имени Италии
Подписывая настоящее Соглашение, Администрация Италии считает необходимым информировать другие договаривающиеся Администрации, что Италия, вследствие географических особенностей ее территории вынуждена была создать сети ЧМ вещания и телевидения, состоящие из ряда мощных станций, работающих вместе с многочисленными вспомогательными станциями малой мощности, образуя хорошо согласованные системы.
Поэтому изменения в характеристиках действующих радиовещательных и телевизионных станций создают серьезные технические трудности.
VII. От имени Королевства Марокко
A
Правительство Марокко всегда оспаривало утверждение, что зоны Сеуты и Мелильи, являющиеся частью территории Марокко, принадлежат Испании.
В связи с этим Администрация Марокко делает всяческие оговорки относительно установления Испанской Администрацией и эксплуатации ею радиовещательных и телевизионных передатчиков в вышеуказанных районах.
B
Администрация Марокко делает всяческие оговорки относительно политических и экономических аспектов работы телевизионной станции в Серра-де-Луна, находящейся в непосредственной близости от территории Марокко. Согласно п. 423 Регламента радиосвязи, Женева, 1959 г., Администрация Марокко предлагает Администрации Испании принять все необходимые меры к тому, чтобы уменьшить эффективно излучаемую мощность проектируемой станции до значения, требуемого для охвата зоны обслуживания в пределах границ Испании.
VIII. От имени Королевства Нидерланды
Администрация Нидерландов дала свое согласие на работу телевизионных станций в полосе частот 223 - 230 МГц при условии, что не будут причиняться вредные помехи службам воздушной радионавигации Нидерландов, использующим эту полосу.
IX. От имени Федеративной Народной Республики Югославии
Делегация ФНРЮ сожалеет, что она не может согласиться с ограничением мощности станции Ука на частоте 217,25 МГц, о котором говориться в заявлении делегации Французской Республики по следующим причинам:
согласно статье 5 Регламента радиосвязи, Женева, 1959 г., ФНРЮ имеет все права использовать в полосе 216 - 223 МГц частоту 217,25 МГц для телевидения, поскольку в этой полосе службы радиовещания и воздушной радионавигации являются первичными.
Делегация ФНРЮ также приняла во внимание п. 297 Регламента радиосвязи, Женева, 1959 г., поскольку частоты французских служб воздушной радионавигации не были доведены до сведения МКРЧ как существующие службы ни до 21 декабря 1959 г., ни позднее. Только 12 июня 1961 г. Стокгольмская конференция получила документ с указанием частот и местоположения станций воздушной радионавигации, действующих во Франции.
Ввиду вышеизложенного, делегация ФНРЮ считает, что введение в эксплуатацию телевизионной станции в Ука со всеми характеристиками, указанными в Стокгольмском плане, 1961 г., полностью соответствует статье 5 и п. 297 Регламента радиосвязи, Женева, 1959 г.
Тем не менее делегация ФНРЮ глубоко сожалеет о том, что ей не удалось достигнуть соглашения с Французской делегацией и в целях сотрудничества заявляет, что она готова ввести в эксплуатацию станцию Ука с эффективно излучаемой мощностью 100 кВт, но ограничив эту мощность до 10 кВт в направлении между 240 град. и 300 град. до 1 июля 1963 г. для того, чтобы дать возможность Французским службам воздушной радионавигации принять необходимые меры и рассмотреть возможное изменение службы воздушной радионавигации.
Однако с 1 июля 1963 г. ФНРЮ сохраняет за собой право эксплуатировать свою телевизионную станцию Ука с эффективно излучаемой мощностью 100 кВт и с ненаправленным излучением.
X. От имени Соединенного Королевства Великобритании
и Северной Ирландии
При присвоении частот телевизионным станциям Соединенного Королевства в диапазонах IV и V предполагалось использование стандартов в 625 строк с некоторыми величинами параметров, тем не менее Администрация Соединенного Королевства сохраняет за собой право использовать другие параметры или стандарты, которые она сочтет необходимыми. В этом случае Администрация Соединенного Королевства обеспечит радиовещательным службам стран, подписавших настоящее Соглашение, работавших в соответствии с этим Соглашением и приложенными к нему планами, такую степень защиты, которая будет не ниже самых низких степеней защиты, получаемых либо на основании планов, либо технических норм, приложенных к Соглашению.
XI. От имени Турции
A
Поскольку телевизионные станции Народной Республики Болгарии, использующие полосу частот 222 - 230 МГц, несовместимы с требованием службы воздушной радионавигации Турции, делегация Турции сохраняет за своим Правительством право требовать изменений характеристик Болгарских станций в случае, если они будут причинять вредные помехи этой службе, и принимать любые необходимые меры для обеспечения удовлетворительной работы ее службы воздушной радионавигации до тех пор, пока не будут внесены такие изменения.
B
В связи с тем, что телевизионные станции в СССР и УССР, использующие полосу частот 84 - 92 МГц, были включены в планы вопреки положению п. 248 Регламента радиосвязи, Турция не дала своего согласия на это включение.
XII. От имени Бельгии, Испании, Франции, Греции, Италии,
Люксембурга, Королевства Нидерланды, Португалии,
Федеративной Республики Германии, Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии и Турции
Делегации Администраций вышеуказанных стран заявляют, что они отвергают заявление относительно Берлина, сделанное делегациями Белорусской Советской Социалистической Республики, Народной Республики Болгарии, Венгерской Народной Республики, Польской Народной Республики, Украинской Советской Социалистической Республики, Румынской Народной Республики, Чехословацкой Социалистической Республики и Союза Советских Социалистических Республик, и резервирует свое мнение по этому вопросу.
Кроме того, делегации Администраций Бельгии, Испании, Франции, Греции, Италии, Люксембурга, Королевства Нидерланды, Португалии, Федеративной Республики Германии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Турции считают, что заявление относительно Берлина не относится к компетенции Европейской конференции радиовещания на метровых и дециметровых волнах, Стокгольм, 1961 г., так как эта конференция является административной конференцией Международного союза электросвязи.
XIII. От имени Белорусской Советской Социалистической
Республики, Народной Республики Болгарии, Венгерской
Народной Республики, Польской Народной Республики,
Украинской Советской Социалистической Республики,
Румынской Народной Республики, Чехословацкой
Социалистической Республики и Союза Советских
Социалистических Республик
A
Делегации вышеуказанных стран заявляют от имени своих Администраций, что в соответствии с п. 331 Регламента радиосвязи, Женева, 1959 г., они также будут использовать полосы частот 645 - 960 МГц для воздушной радионавигации на равных правах с радиовещанием.
Ввиду того, что при подготовке планов присвоения каналов радиовещательным станциям в полосе 645 - 960 МГц невозможно было учесть в необходимой мере интересы служб воздушной радионавигации вышеуказанных стран, эти страны не могут гарантировать службе радиовещания других стран, которые используют эту полосу частот, защиту от помех службы радиовещания.
B
Делегации вышеуказанных стран заявляют от имени своих Администраций:
a) демократический Берлин является столицей ГДР;
b) власти Федеративной Республики Германии не имеют права ни создавать, ни иметь в Западном Берлине радиостанций, поскольку Западный Берлин никогда не входил и не входит в состав ФРГ;
c) более высокая мощность, чем 50 кВт в IV и V диапазонах не может быть признанной для западно-берлинских радиостанций.
XIV. От имени Белорусской Советской Социалистической
Республики, Украинской Советской Социалистической
Республики и Союза Советских Социалистических Республик
Тот факт, что представители Германской Демократической Республики не были допущены к участию в работе Европейской радиовещательной конференции, Стокгольм, 1961 г., и к подписанию Соглашения и плана, не отвечает интересам международного сотрудничества Европейских стран в области радиовещания и телевидения.
XV. От имени Народной Республики Болгарии, Венгерской
Народной Республики, Польской Народной Республики,
Румынской Народной Республики и Чехословацкой
Социалистической Республики
Отсутствие делегации Германской Демократической Республики на Европейской конференции радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.) и тот факт, что она не смогла подписать заключительные акты Конференции не соответствуют духу сотрудничества стран Европейской зоны радиовещания в области радиовещания и телевидения, а также в других областях радиосвязи.
XVI. От имени Испании и Франции
Администрации Испании и Франции констатируют, что присвоения, указанные в планах, не позволяют обеспечить требуемую защиту между их соответствующими службами во всех случаях и особенно на Средиземноморском побережье Франции, Алжира и Испании и по окончании Конференции они будут путем специальных соглашений изыскивать средства, которые могли бы позволить им обеспечить удовлетворительную службу на своей территории.
Это заявление касается всех присвоений, фигурирующих в Соглашении для диапазонов II и III.
XVII. От имени Франции и Федеративной Республики Германии
Администрации Франции и Федеративной Республики Германии договорились о том, что до того как планы вступят в силу, будет заключено соглашение, позволяющее установить сеть ЧМ радиовещания для обеспечения полного охвата территории Франции тремя программами при плотности передатчиков и защищенных полях, аналогичных тем, которые используются для составления планов для территории Федеративной Республики Германии. Администрация Федеративной Республики Германии обязуется внести необходимые изменения в свои собственные присвоения, вытекающие из планов, для того, чтобы достигнуть целы, указанной в предыдущем пункте, принимая во внимание необходимую координацию с соседними странами.
XVIII. От имени Ливана и Королевства Марокко
Делегации Администраций Ливана и Королевства Марокко напоминают о заявлении XXIV заключительного протокола Международной конвенции электросвязи, Женева, 1959 г., которое гласит:
"От имени Королевства Саудовской Аравии, Иракской Республики, Хашимитского Королевства Иордании, Кувейта, Ливана, Соединенного Королевства Ливии, Королевства Марокко, Объединенной Арабской Республики, Республики Судан и Туниса:
"Делегации вышеуказанных стран заявляют, что подписание ими Международной конвенции электросвязи (Женева, 1959 г.) и возможная последующая ратификация этого Акта их Правительствами не имеют силы в отношении члена, указанного в приложении N 1 к настоящей Конвенции под наименованием Израиль, и никоим образом не означают его признания".
Делегации Администраций Ливана и Королевства Марокко повторяют это заявление.
Подписи под заключительным протоколом те же, что и под Соглашением.
РЕЗОЛЮЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Резолюция N 1
Временная процедура опроса
Европейская конференция радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.) решает, что, начиная с даты подписания Соглашения, подписавшие его Администрации будут менять положение приложения V к указанному Соглашению относительно опросов, проводимых при установлении новых радиовещательных станций в полосе частот, определенных в Соглашении.
Резолюция N 2
Технические данные, которые использовались
при составлении планов
Европейская конференция радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.), рассмотрев документ N 112 (пересмотренный), в котором собраны технические данные, использованные Конференцией при составлении планов,
решает:
чтобы текст этого документа был опубликован для сведения в брошюре такого же формата, что и брошюра, содержащая заключительные акты Конференции;
просит Генерального секретаря:
принять в ближайшее время меры, необходимые для этой цели, в соответствии с условиями, установленными в Международной конвенции электросвязи (Женева, 1959 г.) и в Финансовом регламенте Союза относительно опубликования документов.
Резолюция N 3
Список радиовещательных станций малой мощности
Европейская конференция радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.),
принимая во внимание,
что в планы для полос от 41 до 230 МГц не были включены станции с максимально эффективно излучаемой мощностью меньше 1 кВт, хотя заявки в отношении таких станций были представлены на Конференцию,
предлагает МКРЧ
составить и опубликовать в течение трех месяцев для стран Европейской зоны радиовещания список всех присвоений радиовещательным станциям, работающим в данных полосах с максимальной мощностью менее 1 кВт, которые до 12 часов дня 22 июня 1961 г. были доведены до сведения Конференции либо Международным комитетом регистрации частот, либо делегацией Администраций, участвующих в работе этой Конференции;
решает:
чтобы статут присвоений, фигурирующих в заключительных актах Конференции, предоставлялся не только присвоениям, указанным в п. 2а статья 3 Соглашения, но также и присвоениям, включенным в вышеупомянутый список, в отношении которых МКРЧ в течение 12 недель после опубликования этого списка не получит никаких замечаний от Администраций, подписавших настоящее Соглашение;
предлагает МКРЧ
составить и опубликовать по истечении вышеуказанных 12 недель для стран Европейской зоны радиовещания список присвоений, в отношении которых не будет представлено никаких замечаний и которые поэтому будут рассматриваться как присвоения, имеющие такой же статут, как и те, которые фигурируют в заключительных актах Конференции.
Резолюция N 4
Дополнительные задачи МКРЧ
Европейская конференция радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.)
решает
обратить внимание Административного Совета на задачи, которые она возложила на МКРЧ.
Рекомендация N 1
Использование смещенных несущих частот
Европейская конференция радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.),
принимая во внимание, что при использовании смещенных несущих частот могут быть достигнуты существенные преимущества,
рекомендует, чтобы в тех случаях, когда это может принести пользу, Администрации заключали специальные соглашения о применении этого метода, если он не предусмотрен в планах.
Рекомендация N 2
Радиоастрономические наблюдения в полосе частот
606 - 614 МГц
Европейская конференция радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.), принимая во внимание:
а) что радиоастрономия теперь является службой, признанной в Регламенте радиосвязи;
b) что полоса частот 606 - 614 МГц уже используется в некоторых радиоастрономических обсерваториях и предполагается использовать ее во многих других обсерваториях;
c) что приемная аппаратура этих обсерваторий имеет чрезвычайно высокую чувствительность; и
d) что чрезвычайно важно, чтобы эти обсерватории могли проводить свою научную работу в любое время и в любой сезон года,
рекомендует,
чтобы насколько это практически возможно Администрации в соответствии с пожеланием Межсоюзного комитета по присвоению частот радиоастрономии и изучению Космоса (I.U.C.A.F.) по-прежнему избегали использовать канал 38 (606 - 614 МГц) при расширении служб радиовещания на дециметровых волнах.
Рекомендация N 3
Радиоастрономические наблюдения в полосе частот
1400 - 1427 МГц
Европейская конференция радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.), принимая во внимание:
a) что радиоастрономия является службой, признанной в Регламенте радиосвязи;
b) что полоса частот 1400 - 1427 МГц присвоена исключительно этой службе для наблюдений за полосой, излучаемой водородом;
c) что приемное оборудование радиоастрономических обсерваторий имеет весьма высокую чувствительность;
d) что чрезвычайно важно, чтобы эти обсерватории могли проводить свою научную работу в любое время и в любой сезон года;
рекомендует,
чтобы Администрации, эксплуатирующие радиовещательные станции в каналах 21 (470 - 478 МГц), 50 (702 - 710 МГц) и 51 (710 - 718 МГц), приняли все необходимые меры для того, чтобы гармоники этих станций не причиняли помех радиоастрономическим наблюдениям в полосе частот 1400 - 1427 МГц.
Рекомендация N 4
Побочные излучения
Европейская конференция радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.), принимая во внимание:
a) положения п. 672 и приложения 4 Регламента радиосвязи;
b) что в этом приложении 4 даны допуски только на передатчики, работающие на основных частотах ниже 236 МГц; и
c) что на Конференции были подняты некоторые вопросы, связанные с вызываемыми побочными излучениями передатчиков, работающих на основных частотах выше 235 МГц, но не были решены из-за отсутствия достоверных технических данных,
просит МКРЧ
обратить особое внимание на помехи, вызываемые побочными излучениями передатчиков, работающих на основных частотах выше 235 МГц (Исследовательская программа N 124 (I); вытекающая из вопроса 1 (I) и Исследовательская программа N 128 (III).
Рекомендация N 5
Пересмотр Соглашения
Европейская конференция радиовещания на метровых и дециметровых волнах (Стокгольм, 1961 г.), принимая во внимание:
что телевизионное вещание в дециметровом диапазоне в Европе развивается быстро,
рекомендует,
чтобы Генеральный секретарь через 7 лет после вступления в силу Соглашения опросил членов Союза, относящихся к Европейской зоне радиовещания, по поводу целесообразности пересмотра этого Соглашения и представил отчет Административному Совету о результатах этого опроса.
Страницы: | Стр.1 | Стр.2
|