Зарегистрировано в НРПА РБ 12 декабря 2001 г. N 3/268
--------------------------------
<*> Вступил в силу 10 августа 1994 года.
Республика Беларусь и Республика Молдова, далее именуемые "Договаривающиеся Стороны",
руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
основываясь на положениях Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Парижской Хартии для новой Европы и других документов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,
осознавая свою ответственность за укрепление мира и безопасности и развитие сотрудничества в Европе на основании общечеловеческих ценностей свободы, демократии, уважения к правам человека,
принимая во внимание значение двусторонних отношений для укрепления доверия и сотрудничества в регионе и на континенте вообще,
проявляя решимость внести свой вклад в развитие процесса Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, в создание единого европейского экономического, политического, гуманитарного, экологического и правового пространства,
стремясь к укреплению и расширению дружественных отношений и сотрудничества между Республикой Беларусь и Республикой Молдова, а также к развитию взаимопонимания между их народами,
договорились о следующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны строят свои отношения как дружественные государства на основании принципов равноправия, уважения к суверенитету и территориальной целостности государств, невмешательства во внутренние дела, права народов на самоопределение, взаимопонимания и взаимовыгодного сотрудничества, а также добросовестного исполнения обязательств по международному праву.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут прилагать усилия для повышения роли Организации Объединенных Наций в мировых делах.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны обязуются укреплять европейские механизмы обеспечения безопасности, стабильности и сотрудничества на основании Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Парижской Хартии для новой Европы, других документов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут содействовать продолжению процесса разоружения в области ядерных, химических и других видов оружия массового уничтожения и обычных вооружений. Они будут содействовать дальнейшему ограничению вооруженных сил и вооружений в Европе и осуществлять меры по укреплению доверия и безопасности в военной области.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны подтверждают недопустимость использования силы или угрозы силой в международных отношениях и отклоняют любые действия, направленные против территориальной целостности и политической независимости любого государства, против осуществления права народов распоряжаться своей судьбой, а также каким-либо иным образом несовместимые с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций и Заключительным актом Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны признают необходимость мирного урегулирования споров в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и будут активно поддерживать соответствующие механизмы Организации Объединенных Наций и Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут развивать регулярные контакты на всех уровнях между органами государственной власти и управления. Они придают особое значение взаимным межпарламентским связям.
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать на международном уровне и консультироваться по международным вопросам, представляющим интерес для обоих государств, и, в частности, по вопросам безопасности и сотрудничества в Европе.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны будут поощрять развитие и диверсификацию двусторонних экономических отношений, основанных на принципах равенства, партнерства и взаимной выгоды.
Они будут, в частности, создавать благоприятные условия для развития современных форм торгового обмена, промышленного и научно-технического сотрудничества, а также для осуществления непосредственных связей между предприятиями и другими экономическими субъектами.
Договаривающиеся Стороны будут развивать и совершенствовать правовую основу двустороннего торгово-экономического и научно-технического сотрудничества.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в области управления системами энергетики, транспорта, связи и информатики, включая спутниковую связь и телекоммуникации.
Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать транзитные операции через транспортные сети, пролегающие по их территориям.
Договаривающиеся Стороны будут содействовать принятию мер для упрощения таможенного контроля, а также оформления пассажирских перевозок.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны считают, что правовой режим государственного имущества одной из Договаривающихся Сторон, находящегося на территории другой Договаривающейся Стороны, регулируется законодательством Стороны местонахождения имущества и нормами международного права. По этому вопросу будет заключено соответствующее двустороннее соглашение.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны будут тесно сотрудничать между собой в области охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов, а также активно участвовать в решении глобальных и особенно европейских экологических проблем.
Осознавая масштабы катастрофы на Чернобыльской АЭС, Договаривающиеся Стороны считают, что для минимизации ее последствий необходимы усилия всего международного сообщества, в том числе соответствующие меры со стороны Организации Объединенных Наций.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в сфере культуры, науки, образования и информации, а также обмены в этих областях. С этой целью они будут поощрять расширение непосредственных связей между государственными органами, культурными и научными учреждениями, общественными организациями, творческими и профессиональными союзами.
Они будут сотрудничать в решении гуманитарных проблем и содействовать взаимным контактам между их гражданами, а также развивать молодежные обмены.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны будут расширять и углублять связи между их народами в области культуры и искусства, а также поощрять совместные инициативы в этой сфере.
Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в области аудиовизуальных средств, кинематографии, книгоиздательства, театра, музыки, изобразительного искусства.
Статья 14
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области здравоохранения, социального обеспечения, туризма, спорта, а также занятости населения и будут создавать для этого все необходимые условия.
Статья 15
Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество и осуществлять обмен опытом и информацией в деле борьбы с правонарушениями, в том числе с организованной преступностью, терроризмом, незаконной торговлей наркотиками, оружием и культурными ценностями, экономическими преступлениями, незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации и морского судоходства, и контрабандой.
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области взаимной правовой помощи по гражданским, уголовным и семейным делам, а также в области консульских отношений, заключив по этим вопросам отдельные соглашения.
Статья 16
Договаривающиеся Стороны заключат между собой другие договоры и соглашения, необходимые для реализации положений настоящего Договора.
Статья 17
Споры относительно толкования и применения положений настоящего Договора подлежат разрешению путем переговоров.
Статья 18
Настоящий Договор не направлен против какого-либо иного государства и не затрагивает прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 19
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами, который состоится в ____________
Статья 20
Настоящий Договор заключается сроком на десять лет.
Действие Договора будет автоматически продлено на следующий пятилетний период, если ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит путем письменного уведомления о своем желании денонсировать его не позже чем за один год до истечения срока действия настоящего Договора.
Статья 21
Настоящий Договор подлежит регистрации в Секретариате Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Оформлено в г.Кишиневе 21 декабря 1992 года в двух экземплярах, каждый на белорусском и румынском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Республику Беларусь С.ШУШКЕВИЧ
За Республику Молдова М.СНЕГУР
|