Зарегистрировано в НРПА РБ 30 марта 2005 г. N 3/1695
--------------------------------
<*> Вступил в силу 22 ноября 1998 года.
Республика Беларусь и Литовская Республика, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
выражая намерение и в дальнейшем развивать дружеские отношения,
стремясь к расширению и совершенствованию сотрудничества в области исполнения наказаний,
считая, что такое сотрудничество должно служить целям справедливости и социальной реабилитации осужденных,
полагая, что эти цели требуют того, чтобы иностранным гражданам, которые лишаются свободы в результате совершения ими уголовного преступления, должна быть предоставлена возможность отбывать наказание в собственной стране,
сознавая, что это наилучшим образом можно совершить, передавая их государству, гражданами которого они являются,
основываясь на Договоре между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (г.Вильнюс, 20 октября 1992 года),
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Определение понятий
Применяемые в настоящем Договоре понятия означают:
1. "Государство вынесения приговора" - государство, в котором вынесено судебное постановление, подлежащее исполнению.
2. "Государство исполнения приговора" - государство, которое приняло или должно принять на себя исполнение судебного постановления.
3. "Судебное постановление" - приговор о назначении лицу наказания в виде лишения свободы или определение о применении к лицу принудительных мер медицинского характера, связанных с ограничением свободы, принятые компетентными судебными органами.
4. "Принудительные меры медицинского характера" - помещение в психиатрическую больницу общего или специального типа на основании судебного определения.
5. "Осужденный" - лицо, в отношении которого вынесен приговор о назначении наказания в виде лишения свободы или определение о применении принудительных мер медицинского характера, связанных с ограничением свободы, принятые компетентными судебными органами.
Статья 2
Общие принципы
1. Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются по письменной просьбе компетентных органов принимать на себя обязательства по исполнению судебных постановлений по уголовным делам, в которых суды одной Договаривающейся Стороны в отношении граждан другой Договаривающейся Стороны назначили наказание в виде лишения свободы либо применение принудительных мер медицинского характера.
2. С просьбами, о которых идет речь в пункте 1 настоящей статьи, выступают как компетентные органы Государства вынесения приговора, так и компетентные органы Государства исполнения приговора.
Статья 3
Обязательства о предоставлении информации
1. Государство вынесения приговора с содержанием настоящего Договора ознакамливает каждого осужденного, в отношении которого он может быть применен, или его законного представителя.
2. Осужденный, его законный представитель, супруг, близкие родственники или уполномоченное осужденным лицо могут обращаться с ходатайством в компетентные органы Договаривающихся Сторон о совершении действий, о которых идет речь в статье 2 настоящего Договора.
3. Государство вынесения приговора обязано информировать Государство исполнения приговора о ходатайствах, поступивших в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.
4. Информация должна содержать:
1) фамилию, имя, дату и место рождения осужденного;
2) его адрес, если имеется таковой, в Государстве исполнения приговора;
3) описание фактов, в соответствии с которыми назначено наказание;
4) сущность наказания, срок и дату начала его исполнения.
5. Осужденный или его законный представитель письменно уведомляется о решении, принятом той или иной Договаривающейся Стороной в ответ на его ходатайство о передаче.
Статья 4
Условия передачи
1. Передача осужденного может быть произведена, если:
1) осужденный является гражданином Государства исполнения приговора;
2) судебное постановление вступило в законную силу;
3) на время получения просьбы о передаче осужденного, ему осталось отбывать наказание в виде лишения свободы или применения принудительных мер медицинского характера не менее шести месяцев;
4) лицо, в отношении которого вынесено судебное постановление, согласно на передачу или, когда, в силу его возраста, физического или психического состояния, одна из Договаривающихся Сторон считает это необходимым с согласия законного представителя лица, в отношении которого вынесено судебное постановление;
5) лицо осуждено за действие или бездействие, которое в Государстве исполнения приговора признается преступлением или было бы признано преступлением, если бы такое действие или бездействие лицо совершило на территории Государства исполнения приговора;
6) Договаривающиеся Стороны согласны на передачу.
2. В исключительных случаях Договаривающиеся Стороны могут прийти к соглашению о передаче осужденного, у которого срок отбывания наказания менее указанного в подпункте 3 пункта 1 настоящей статьи.
Статья 5
Основания отказа в передаче осужденного
1. Передача осужденного не производится, если:
1) по законодательству Государства исполнения приговора деяние, за которое лицо осуждено, не является преступлением;
2) в Государстве исполнения приговора за совершенное деяние лицо понесло наказание или было оправдано, либо дело было прекращено, а равно, если лицо освобождено от наказания судебным органом этого Государства;
3) наказание не может быть исполнено в Государстве исполнения приговора вследствие истечения сроков давности или по иному основанию, предусмотренному законодательством этого Государства;
4) по мнению Государства, получившего просьбу об исполнении судебного постановления, это может причинить ущерб интересам государства;
5) в Государстве, получившем просьбу об исполнении приговора не предусмотрен вид наказания, определенный приговором;
6) не достигнуто согласие о передаче осужденного на условиях, предусмотренных настоящим Договором;
7) по законодательству Государства вынесения приговора деяние, за которое лицо было осуждено, является государственным или воинским преступлением.
2. В передаче осужденного может быть отказано либо передача может быть отсрочена, если осужденным не возмещен ущерб, причиненный преступлением.
Статья 6
Удовлетворение просьб Договаривающихся Сторон
Государство исполнения приговора уведомляет в возможно короткий срок Государство вынесения приговора в каком объеме просьба о принятии исполнения судебного постановления удовлетворена. Отказ от исполнения судебного постановления должен быть обоснован.
Статья 7
Исполнение судебного постановления
1. Если судебное постановление принято к исполнению, то суды Государства исполнения приговора определяют в соответствии со своим законодательством подлежащее исполнению наказание в виде лишения свободы либо применение принудительных мер медицинского характера, принимая во внимание в максимальной степени наказание в виде лишения свободы либо применение принудительных мер медицинского характера, определенных в Государстве вынесения приговора.
2. Исполнение судебного постановления, включая условное освобождение, осуществляется в соответствии с законодательством Государства исполнения приговора.
3. В срок наказания в виде лишения свободы или применения принудительных мер медицинского характера, засчитывается отбытый срок в Государстве вынесения приговора.
4. Конверсия (замена) наказания в виде лишения свободы или применения принудительных мер медицинского характера производится в соответствии с законодательством Государства исполнения приговора.
При этом Государство исполнения приговора:
1) будет связано установленными фактами в той мере, как они обозначены или вытекают из судебного постановления, вынесенного в Государстве вынесения приговора;
2) не может заменить наказание в виде лишения свободы наказанием в виде денежного штрафа.
Статья 8
Судебное постановление в отношении
отсутствующего осужденного
Судебное постановление к исполнению не принимается, если оно вынесено в отсутствие осужденного или его законного представителя.
Статья 9
Последствия исполнения
1. Во время исполнения наказания в виде лишения свободы или принудительных мер медицинского характера в Государстве исполнения приговора, Государство вынесения приговора не предпринимает дальнейших действий, связанных с их исполнением.
2. Государство вынесения приговора имеет право на исполнение оставшейся части наказания или принудительных мер медицинского характера, если осужденный, уклоняясь от исполнения судебного постановления в Государстве исполнения приговора, оставит его территорию. Государство исполнения приговора немедленно уведомит Государство вынесения приговора об этих обстоятельствах.
3. Полномочия Государства вынесения приговора, о которых идет речь в пункте 2 настоящей статьи, прекращаются, если наказание в виде лишения свободы или принудительные меры медицинского характера исполнены или когда осужденный освобожден от наказания.
Статья 10
Помилование и амнистия
1. Помилование осужденного может последовать как в Государстве вынесения приговора, так и в Государстве исполнения приговора.
2. Государство исполнения приговора применяет к осужденному амнистию, объявленную как в Государстве исполнения приговора, так и в Государстве вынесения приговора.
3. Государство вынесения приговора и Государство исполнения приговора представляют взаимную информацию о помиловании и амнистии.
Статья 11
Отмена или изменение судебного постановления
1. В отмене или изменении судебного постановления, принятого к исполнению, компетентным является исключительно Государство вынесения приговора.
2. Государство вынесения приговора информирует Государство исполнения приговора об отмене или изменении судебного постановления, принятого к исполнению.
Статья 12
Информация относительно исполнения
судебного постановления
Государство исполнения приговора предоставит Государству вынесения приговора информацию, касающуюся исполнения судебного постановления:
1) если оно считает, что исполнение судебного постановления завершено;
2) если осужденный совершил побег до завершения исполнения судебного постановления;
3) если Государство вынесения приговора запросит специальный отчет.
Статья 13
Передача осужденного
1. Если осужденный находится на территории Государства вынесения приговора, то оно принимает все необходимые меры для передачи осужденного компетентным органам Государства исполнения приговора.
2. Государство вынесения приговора и Государство исполнения приговора договариваются между собой о времени, месте и порядке передачи осужденного Государству исполнения приговора.
3. Государство вынесения приговора может после принятия судебного постановления Государства исполнения приговора отсрочить передачу осужденного с целью исполнения наказания в виде лишения свободы или применения принудительных мер медицинского характера, определенных судом за другое преступление.
Статья 14
Ограничения преследования переданного лица
1. Переданное лицо не может быть привлечено к уголовной ответственности или подвергнуто наказанию за совершенное до передачи преступление, за которое оно не было передано.
2. Ограничения, указанные в пункте 1 настоящей статьи, не применяются, если:
1) Государство вынесения приговора дает свое согласие на уголовное преследование, исполнение наказания или применение принудительных мер медицинского характера;
2) переданный осужденный остался в Государстве исполнения приговора на более, чем 30 дней после окончательного освобождения, хотя имел право и мог покинуть территорию Государства или же в случае убытия из этого Государства по своей воле, вновь туда вернулся.
Статья 15
Просьба о передаче осужденного
1. Просьбы, предусмотренные настоящим Договором, а также прилагаемые к ним документы излагаются на языке запрашивающей Договаривающейся Стороны и сопровождаются переводом на язык запрашиваемой Договаривающейся Стороны или на русский язык.
2. К просьбе, которая подается Государством вынесения приговора, прилагаются:
1) документ, подтверждающий, что осужденный является гражданином Государства исполнения приговора;
2) заверенная копия судебного постановления с подтверждением вступления его в законную силу;
3) текст статьи уголовного закона, на основании которой лицо осуждено;
4) данные об осужденном, его гражданстве, месте жительства или месте пребывания;
5) справка о сроке лишения свободы или принудительных мерах медицинского характера, содержащая сведения о дате, с которой начинается срок отбывания наказания, и о сроке, подлежащему зачету в отбытый срок;
6) информация о медицинских показаниях, о лечении, рекомендации о дальнейшем лечении осужденного;
7) протокол, составленный в присутствии осужденного или его законного представителя, в котором есть его согласие на передачу исполнения наказания в виде лишения свободы или применения принудительных мер медицинского характера;
8) другие документы, которые могут иметь значение для принятия решения, связанного с просьбой.
3. К просьбе, которую представляет Государство исполнения приговора, прилагаются материалы и документы, указанные в подпунктах 4 и 8 пункта 2 настоящей статьи, а также письменное согласие осужденного или его законного представителя.
Статья 16
Дополнение к просьбе о передаче осужденного
Государство исполнения приговора может затребовать дополнительные сведения, если полученные являются недостаточными для разрешения просьбы, и при необходимости согласовать срок их представления с Государством вынесения приговора. В случае отсутствия таких сведений просьба разрешается на основании имеющихся данных и документов.
Статья 17
Транзит
1. Каждая Договаривающаяся Сторона по просьбе другой Договаривающейся Стороны разрешает транзит через свою территорию осужденных, которых передало третье государство одной из Договаривающихся Сторон, подавшей просьбу.
2. К просьбе о транзите должны быть приложены: заверенная копия судебного постановления с отметкой о вступлении его в законную силу и текст статьи уголовного закона, на основании которого лицо осуждено, данные о его гражданстве и другие данные о его личности, месте жительства, если эти данные отсутствуют в судебном постановлении, а также описание внешности лица, фотография и отпечатки пальцев.
3. Договаривающаяся Сторона, которой направлена просьба о транзите осужденного через ее территорию, не может начать уголовное преследование в отношении такого лица, задержать или иным способом ограничить его свободу, за исключением случаев, когда это необходимо для обеспечения перевозки осужденного через ее территорию.
4. Согласия Договаривающейся Стороны на транзит осужденного через ее территорию не требуется, если перевозка осужденного осуществляется воздушным транспортом и посадка на территории этой Договаривающейся Стороны не предусмотрена.
Если Договаривающаяся Сторона перевозит осужденного воздушным транспортом, то она обязана об этом заранее известить Договаривающуюся Сторону, через территорию которой перевозится осужденный.
5. Договаривающаяся Сторона вправе отказать в транзите:
1) если лицо, в отношении которого вынесено судебное постановление, является ее гражданином;
2) если преступление, за совершение которого вынесено судебное постановление, не является таковым по ее национальному законодательству.
Статья 18
Компетентные органы Договаривающихся Сторон,
отвечающие за исполнение Договора
1. За исполнение настоящего Договора в Республике Беларусь отвечают Прокуратура и Министерство внутренних дел Республики Беларусь.
2. За исполнение настоящего Договора в Литовской Республике отвечают Министерство юстиции и Министерство внутренних дел Литовской Республики.
3. При передаче осужденных компетентные органы Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом через свои центральные органы.
Статья 19
Расходы по передаче осужденных
Расходы по передаче осужденных несет Договаривающаяся Сторона, на территории которой они возникли. Расходы, связанные с транзитной перевозкой, несет Договаривающаяся Сторона, по просьбе которой осуществляется транзит.
Статья 20
Действие Договора во времени
Настоящий Договор действует в отношении просьб, направленных после его вступления в силу, даже если соответствующие действия или бездействия имели место до этой даты.
Статья 21
Действие Договора по отношению к другим договорам
Положения настоящего Договора не затрагивают прав и обязательств, вытекающих из двухсторонних и многосторонних договоров, заключенных каждой из Договаривающихся Сторон с другими государствами.
Статья 22
Вступление Договора в силу
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу через 30 дней после обмена ратификационными грамотами. Обмен ратификационными грамотами состоится __________________.
Статья 23
Срок действия Договора
Настоящий Договор будет действовать пять лет со дня вступления в силу. По истечении этого срока, действие настоящего Договора будет продлеваться каждый раз на последующие пять лет, если одна из Договаривающихся Сторон его не денонсирует, известив об этом нотой не позднее, чем за шесть месяцев до истечения срока действия настоящего Договора другую Договаривающуюся Сторону.
Совершено в г.Вильнюсе 12 июля 1996 г. в двух экземплярах, каждый на белорусском, литовском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий предпочтение отдается тексту на русском языке.
От имени Республики Беларусь От имени Литовской Республики
Подпись Подпись
|