Зарегистрировано в НРПА РБ 26 декабря 2000 г. N 3/126
--------------------------------
<*> Вступило в силу 17 августа 2000 года.
Правительство Республики Беларусь, далее именуемое Правительством, и Всемирная организация здравоохранения, далее именуемая Организацией,
в целях обеспечения выполнения резолюций и решений Организации Объединенных Наций и Организации о техническом консультативном сотрудничестве и достижения взаимоприемлемого соглашения относительно целей и масштаба этого сотрудничества, обязанностей, которые необходимо будет взять на себя, а также помощи, которая будет оказываться Правительством и Организацией,
заявляя, что их взаимные обязанности будут выполняться в духе дружеского сотрудничества,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Установление технического консультативного
сотрудничества
1. Правительство и Организация устанавливают техническое консультативное сотрудничество в пределах, обусловленных бюджетом Организации или имеющимися необходимыми фондами. Правительство и Организация на основании запросов, полученных от Правительства и утвержденных Организацией, разрабатывают взаимоприемлемые планы технического консультативного сотрудничества.
2. Техническое консультативное сотрудничество устанавливается согласно соответствующим резолюциям и решениям Всемирной ассамблеи здравоохранения, Исполнительного комитета и других органов Организации.
3. Техническое консультативное сотрудничество состоит из нижеследующего:
(а) предоставление услуг консультантов (советников) для осуществления сотрудничества с Правительством или с другими организациями;
(б) организация и проведение семинаров, учебных программ, демонстрационных проектов, совещаний рабочих групп экспертов и связанных с этим мероприятий в местах, которые согласуются на обоюдоприемлемой основе;
(в) предоставление стипендий или заключение соглашений, в соответствии с которыми кандидаты, назначенные Правительством и утвержденные Организацией, учатся или проходят подготовку за рубежом;
(г) подготовка и выполнение экспериментальных проектов, анализов, экспериментов или исследований во взаимосогласованных местах;
(д) осуществление любой другой формы технического консультативного сотрудничества по согласованию Правительства и Организации.
4. Консультанты (советники), предоставляющие консультации и рекомендации и сотрудничающие с Правительством или другими организациями, отбираются Организацией по согласованию с Правительством. Они ответственны перед Организацией:
(а) при исполнении своих обязанностей консультанты (советники) действуют в тесной связи с Правительством и с лицами или органами, уполномоченными на то Правительством и в соответствии с инструкциями Правительства, соответствующими характеру их обязанностей и взаимной договоренности Правительства и Организации;
(б) консультанты (советники) в ходе своей деятельности прилагают всяческие усилия к тому, чтобы инструктировать любой технический персонал, который Правительство привлекает для взаимодействия с ними, по вопросам, касающимся их профессиональных методов, технических навыков и практики, а также принципов, на которых эти методы и практика основываются.
5. Любое техническое оборудование или материалы, поставленные Организацией, остаются ее собственностью, если только право владения не передано (и до тех пор, пока оно не передано) в соответствии с правилами, определенными Всемирной ассамблеей здравоохранения и действующими на момент передачи.
6. Правительство несет ответственность за рассмотрение любых исков, которые могут быть предъявлены третьими сторонами к Организации и ее консультантам (советникам), агентам и служащим, и ограждает от ущерба Организацию и ее консультантов (советников), агентов и служащих, за исключением случаев, когда между Правительством и Организацией имеется договоренность о том, что такие иски или ответственность являются результатом явной халатности или преднамеренного неправильного поведения консультантов (советников), агентов или служащих.
Статья 2
Участие Правительства в техническом
консультативном сотрудничестве
1. Правительство использует все имеющиеся в его распоряжении возможности для обеспечения эффективного развития технического консультативного сотрудничества.
2. Правительство и Организация консультируются друг с другом в том, что касается соответствующих публикаций любых заключений и отчетов консультантов (советников), которые могут оказаться полезными для других стран и для Организации.
3. Правительство осуществляет активное сотрудничество с Организацией в деле предоставления и составления выводов и заключений, данных статистики и другой информации, которая позволит Организации анализировать и оценивать результаты программ технического консультативного сотрудничества.
Статья 3
Административные и финансовые обязательства Организации
1. Организация финансирует полностью или частично в соответствии со взаимной договоренностью расходы по обеспечению технического консультативного сотрудничества, которые подлежат оплате за пределами страны:
(а) жалование и средства для проживания (включая командировочные и суточные) консультантов (советников);
(б) стоимость проезда консультантов (советников) во время их поездок до въезда в страну и после въезда в страну;
(в) стоимость любого другого проезда за пределами страны;
(г) страхование консультантов (советников);
(д) закупка и транспортировка до и после ввоза в страну любого оборудования или материалов, предоставленных Организацией;
(е) любые другие расходы вне страны, утвержденные Организацией.
2. Организация несет также расходы в местной валюте, которые не покрываются Правительством в соответствии с пунктом 1 статьи 4 настоящего Соглашения.
Статья 4
Административные и финансовые обязательства Правительства
1. Правительство вносит вклад в оплату расходов, связанных с техническим консультативным сотрудничеством, путем оплаты или непосредственного предоставления следующих средств или услуг:
(а) услуги местного персонала как технического, так и административного, включая необходимую помощь местных секретарей, услуги устных и письменных переводчиков и соответствующую связанную с этим помощь;
(б) необходимые конторско-канцелярские и другие помещения;
(в) оборудование и материалы, произведенные внутри страны;
(г) перевозки персонала, материалов и оборудования в официальных целях внутри страны;
(д) почтовые расходы и междугороднюю и международную связь в официальных целях;
(е) оказание медицинской помощи и госпитализации международного персонала.
2. Правительство берет на себя оплату доли расходов, подлежащих оплате вне страны, которые не покрываются Организацией и которые согласуются на взаимоприемлемой основе.
3. В соответствующих случаях Правительство предоставляет в распоряжение Организации рабочую силу, оборудование, материалы и иные услуги или собственность, требующиеся для выполнения ее работы, условия предоставления которых согласуются на взаимоприемлемой основе.
Статья 5
Условия, привилегии и иммунитеты
1. Правительство обязано применять к Организации, ее сотрудникам, фондам, собственности и активам положения Конвенции о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений, если это не предусмотрено уже заключенными международными соглашениями.
2. Сотрудники Организации, включая консультантов (советников), нанятых ею в качестве членов персонала, на которых возложена обязанность выполнять положения настоящего Соглашения, считаются должностными лицами в пределах вышеназванной Конвенции. Координатор - представитель программ Всемирной организации здравоохранения, назначенный в Республику Беларусь, пользуется таким обращением и условиями, которые предоставляются в соответствии с разделом 21 названной выше Конвенции.
Статья 6
1. Настоящее Базовое соглашение вступает в силу с момента уведомления Республикой Беларусь Генерального директора Всемирной организации здравоохранения о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. В данное Базовое соглашение могут вноситься изменения на основе договоренности между Правительством и Организацией. Каждая из Сторон доброжелательно и полно рассмотрит любой поступивший от другой Стороны запрос по поводу такого изменения.
3. Действие Базового соглашения может быть прекращено любой Стороной после предоставления письменного уведомления другой Стороне, и срок его действия истечет по прошествии шестидесяти дней после получения такого уведомления.
В подтверждение вышеозначенного нижеподписавшиеся и должным образом уполномоченные представители Правительства и Организации от имени Сторон подписали настоящее Соглашение дня 20 мая 1999 года на русском и английском языках в двух экземплярах.
За Правительство За Всемирную организацию
Республики Беларусь Здравоохранения
Подпись Подпись
|