Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Приказ Белорусского бюро по транспортному страхованию от 02.05.2002 N 10-од "О внесении изменений и дополнений в Инструкцию о порядке проведения обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств" (вместе с "Инструкцией о порядке проведения обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств")

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 2


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |



           (наименование подразделения, адрес и телефон)


-------------------------------------------------------------------¬
¦Серия                  СТРАХОВОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО     N              ¦
¦-------------------------------------------------------------------


  Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев
       транспортных средств на территории Республики Беларусь


     Выдано ________________________________________________________
            (фамилия, имя, отчество (наименование) страхователя, его
____________________________________________________________________
                               адрес)
в том,  что с ним заключен  договор  страхования  в  соответствии  с
Положением о порядке и условиях проведения обязательного страхования
гражданской   ответственности   владельцев   транспортных   средств,
утвержденным  Указом  Президента  Республики  Беларусь от 19 февраля
1999 г. N 100 (в редакции Указа Президента Республики Беларусь от 12
июня 2000 г. N 339).
                 ---¬   ------+-----T---+-----¬    ------+-----T---¬
Срок страхования ¦  ¦ с ¦     ¦     ¦   ¦     ¦ по ¦     ¦     ¦   ¦
                 ¦---   ¦-----+-----+---+------    ¦-----+-----+----
                         число месяц год время      число месяц год
Лимит ответственности за вред, причиненный в результате ДТП:
1. жизни и  здоровью - до 5000 евро;  2. имуществу потерпевшего - до
5000 евро.


    -------------¬       -------------¬               -------------¬
Тип ¦            ¦ Марка ¦            ¦ Номерной знак ¦            ¦
    ¦-------------       ¦-------------               ¦-------------
                          ----------¬--------¬-----------¬---------¬
Техническая характеристика¦         ¦¦       ¦¦          ¦¦        ¦
                          ¦----------¦--------¦-----------¦---------
                           объем      грузо-   количество  мощность
                           двигателя  подъем-  пассажир-
                                      ность    ских мест
             --------------¬                 ----------------------¬
Номер кузова ¦             ¦ Страховой тариф ¦                 евро¦
(шасси)      ¦--------------                 ¦----------------------
          ------¬    ------¬    ------¬        --------------------¬
Курс евро ¦     ¦ К1 ¦     ¦ К2 ¦     ¦ Скидка ¦                   ¦
          ¦------    ¦------    ¦------        ¦--------------------
                                -----------------------------------¬
Подлежит уплате страховой взнос ¦                                  ¦
                                ¦-----------------------------------
-------------------------------------------------------------------¬
¦                                                                  ¦
¦-------------------------------------------------------------------
                                -----------------------------------¬
Страховой взнос получен в сумме ¦                                  ¦
                                ¦-----------------------------------
-------------------------------------------------------------------¬
¦                                                           без НДС¦
¦-------------------------------------------------------------------
        --¬           --¬
Наличным¦ ¦Безналичным¦ ¦"__"_____ ___ г. платежное поручение N ____
путем   L--путем      L--
                       ----------¬                         --------¬
Вторая половина взноса ¦     евро¦ должна быть уплачена до ¦       ¦
                       ¦----------                         ¦--------


С условиями страхования ознакомлен ______________________
                                   (подпись страхователя)
___________________________________________________________
(фамилия, подпись работника и печать страховой организации)
_______________________
        (дата)


Оборотная сторона



ПОЛОЖЕНИЕ

о порядке и условиях проведения обязательного страхования

гражданской ответственности владельцев транспортных средств

Утверждено Указом Президента Республики Беларусь

от 19 февраля 1999 г. N 100 (в редакции Указа Президента

Республики Беларусь от 12 июня 2000 г. N 339)

(Извлечение)



27. Договор страхования прекращается при истечении срока страхования или неуплате страхователем второй части страхового взноса в установленный срок.

Договор страхования прекращается досрочно в случае отчуждения транспортного средства, невозможности его эксплуатации по обстоятельствам, не зависящим от воли страхователя (гибели транспортного средства, не связанной со страховым случаем по данному виду страхования, выходе из обладания владельца в результате противоправных действий других лиц), ликвидации страхователя - юридического лица.

Основанием для досрочного прекращения договора страхования является письменное заявление страхователя с приложением страхового свидетельства (страхового полиса), копий документов, подтверждающих необходимость прекращения договора.

В случае смерти страхователя договор страхования может быть прекращен по заявлению наследников.

При досрочном прекращении договора страхования страховщик возвращает страхователю часть страхового взноса за полные месяцы до окончания срока страхования с удержанием 15 процентов этой части для покрытия расходов, связанных с заключением договора страхования.

Не подлежит возврату часть страхового взноса при досрочном прекращении договора страхования, если по нему производилась выплата страхового возмещения.

48. В случае дорожно-транспортного происшествия участвовавшие в нем лица обязаны сообщить друг другу и потерпевшим свое имя, фамилию, адрес, а также наименование страховщика и предъявить страховое свидетельство (страховой полис).

Участники дорожно-транспортного происшествия сообщают о нем в Государственную автомобильную инспекцию Министерства внутренних дел и действуют в соответствии с требованиями Правил дорожного движения.

Участники дорожно-транспортного происшествия обязаны принять все возможные меры для уменьшения последствий дорожно-транспортного происшествия.

49. Участники дорожно-транспортного происшествия обязаны в течение пяти рабочих дней заявить о нем страховщику, который застраховал гражданскую ответственность владельца транспортного средства, совершившего дорожно-транспортное происшествие, или бюро в случаях, предусмотренных пунктом 39 Устава бюро. Если потерпевшим будет доказано, что он не имел возможности заявить о дорожно-транспортном происшествии в течение пяти рабочих дней по уважительным причинам, заявление может быть передано страховщику (бюро) в трехмесячный срок со дня наступления дорожно-транспортного происшествия.

По истечении этого срока документы о возмещении вреда могут быть приняты страховщиком (бюро) только по решению суда.

51. Лицо, претендующее на получение страхового возмещения, обязано в течение пяти рабочих дней со дня наступления дорожно-транспортного происшествия предоставить страховщику (в случаях, предусмотренных пунктом 39 Устава бюро, - бюро) письменное объяснение об обстоятельствах дорожно-транспортного происшествия. В случае необходимости такое объяснение может быть истребовано и от других участников дорожно-транспортного происшествия.

52. Страховщик (в соответствующих случаях бюро) обязан направить эксперта для осмотра поврежденного имущества не позднее пяти рабочих дней со дня получения заявления о дорожно-транспортном происшествии, а если назначенный страховщиком эксперт не прибыл в указанный срок, потерпевший имеет право самостоятельно выбрать эксперта, прошедшего аттестацию в бюро.

53. Лицо, претендующее на получение страхового возмещения, обязано сохранить транспортное средство и иное погибшее или поврежденное имущество в послеаварийном состоянии до осмотра их экспертом.

54. В исключительных случаях по требованию страховщика (бюро) все участники дорожно-транспортного происшествия обязаны предъявить свои транспортные средства по месту их нахождения эксперту для осмотра в течение пяти рабочих дней со дня предъявления такого требования.

60. Страхователь обязан:

уплачивать страховой взнос в полном размере и в установленный срок;

при заключении договора страхования предоставить страховщику информацию о всех известных ему обстоятельствах, имеющих существенное значение для оценки страхового риска;

в течение пяти рабочих дней с момента, когда он узнал или должен был узнать о наступлении страхового случая, сообщить о нем страховщику;

в установленном порядке и в предусмотренный законодательством срок сообщить о дорожно-транспортном происшествии в Государственную автомобильную инспекцию Министерства внутренних дел;

принимать все возможные меры для предотвращения наступления страхового случая или сокращения вреда при его наступлении;

предоставить работникам Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел, потерпевшему или его родственникам необходимую информацию о страховщике, с которым заключен договор страхования.

Если страхователь по уважительной причине не имел возможности выполнить указанные действия, он обязан доказать это.

61. Страховщик обязан:

заключить договор страхования с владельцем транспортного средства, обратившимся с заявлением;

при наступлении страхового случая составить акт о нем и в установленный законодательством срок произвести выплату страхового возмещения потерпевшему (его наследникам) либо по их поручению предприятию, оказавшему услуги по ремонту транспортного средства, в сумме не выше установленного лимита ответственности;

возместить расходы, понесенные страхователем и (или) иным лицом вследствие принятых мер по ликвидации последствий дорожно-транспортного происшествия, сокращению размера вреда при наступлении страхового случая;

не разглашать сведения, полученные от страхователя при заключении договора страхования;

ознакомить страхователя с условиями обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств.

62. Страхователь имеет право:

выбирать страховщика;

при наступлении страхового случая получать в установленный срок страховую защиту;

требовать от страховщика выполнения условий договора страхования;

ознакомиться с условиями обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств.

63. Страховщик имеет право:

проверять сообщенную страхователем при заключении договора страхования информацию, а также соблюдение им требований и условий этого договора;

получать от органов внутренних дел, прокуратуры, судов, медицинских учреждений и других компетентных органов документы и сведения, необходимые для решения вопросов, связанных с выплатой страхового возмещения по договору страхования;

предъявлять регрессный иск в случаях, предусмотренных пунктом 65 настоящего Положения;

проверять действительность замены потерпевшим поврежденных узлов и деталей транспортного средства.



Извлечение

из постановления Совета Министров Республики Беларусь

от 21 мая 1997 г. N 541



За нарушение законодательства о страховании, выразившееся в необоснованном отказе в выплате страхового обеспечения или страхового возмещения, Минфин налагает на страховщика штраф в размере от 100 до 300 минимальных заработных плат.

Отметки  об  уплате второй  половины  взноса  и  изменениях  условий
договора страхования:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________










Приложение 4

к Инструкции о порядке

проведения обязательного

страхования гражданской

ответственности владельцев

транспортных средств



-------------------+-----------------------------------------------¬
¦Серия             ¦Полис пограничного страхования                 ¦
¦Series            ¦Frontier Insurance Policy      N ______________¦
¦------------------+------------------------------------------------


Обязательное страхование   гражданской   ответственности  владельцев
транспортных средств на территории Республики Беларусь
Compulsory insurance of motor vehicles' owners  civil  liability  on
the territory of the Republic of Belarus
Выдан     __________________________________________________________
Issued to  (фамилия, имя, отчество (наименование) страхователя, его
            адрес / name, surname (company's name) and address of
            the Insured Person)
в том,  что с ним  заключен  договор  страхования  в  соответствии  с
Положением  о порядке и условиях проведения обязательного страхования
гражданской   ответственности   владельцев   транспортных    средств,
утвержденным  Указом Президента Республики Беларусь от  19 февраля 1999
г.  N 100 (в редакции Указа Президента Республики Беларусь от 12 июня
2000 г. N 339).
to confirm that this insurance is effected  in  accordance  with  the
Provision on the Procedure and Terms of Compulsory Insurance of Motor
Vehicles' Owners Civil  Liability  approved  by  the  Decree  of  the
President of the Republic of Belarus No 100 dd.  19-th February, 1999
(in edition of the Decree of the President of the Republic of Belarus
No 339 dd. 12-th June, 2000).


-------------------------+----T----+-----T----+-----T--T----+-----T----+-----¬
¦Срок страхования ____   ¦C   ¦день¦месяц¦год ¦время¦По¦день¦месяц¦год ¦время¦
¦(месяцев (суток)/       ¦From¦day ¦month¦year¦hour ¦То¦day ¦month¦year¦hour ¦
¦Period of insurance ____¦    +----+-----+----+-----+  +----+-----+----+-----+
¦(months (days)          ¦    ¦    ¦     ¦    ¦     ¦  ¦    ¦     ¦    ¦     ¦
¦                        ¦    ¦    ¦     ¦    ¦     ¦  ¦    ¦     ¦    ¦     ¦
¦1.                      ¦    ¦    ¦     ¦    ¦     ¦  ¦    ¦     ¦    ¦     ¦
+------------------------+----+----+-----+----+-----+--+----+-----+----+-----+
¦Символ страны прибытия/ ¦Тип транспортного   ¦Марка транспортного     ¦     ¦
¦Symbol of country of    ¦средства/           ¦средства/               ¦     ¦
¦arrival                 ¦Motor vehicle's type¦Motor vehicle's model   ¦     ¦
¦                        ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦2.                      ¦3.                  ¦4.                      ¦     ¦
+------------------------+--------------------+------------------------+-----+
¦Номерной знак           ¦Номер кузова/       ¦Фамилия, имя, отчество  ¦     ¦
¦транспортного средства/ ¦Body No             ¦лица, управляющего      ¦     ¦
¦Registration No of the  ¦                    ¦транспортным средством, ¦     ¦
¦vehicle                 ¦                    ¦его адрес/              ¦     ¦
¦                        ¦                    ¦Name, surname (company's¦     ¦
¦                        ¦                    ¦name) and address of a  ¦     ¦
¦                        ¦                    ¦motor vehicle's driver  ¦     ¦
¦                        ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦5.                      ¦6.                  ¦7.                      ¦     ¦
+------------------------+--------------------+------------------------+-----+
¦Лимит ответственности/  ¦Страховой тариф/    ¦Страховой взнос (цифрами¦     ¦
¦Limit of liability      ¦Insurance tariff    ¦и прописью)/            ¦     ¦
¦                        ¦                    ¦Insurance premium (in   ¦     ¦
¦1. жизни и здоровью - до¦                    ¦figures and words)      ¦     ¦
¦5000 евро               ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦2. имуществу            ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦потерпевшего - до 5000  ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦евро                    ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦                        ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦Limit of liability:     ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦1. life and health - up ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦to 5000 euro            ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦2. property - up to 5000¦                    ¦                        ¦     ¦
¦euro                    ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦                        ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦8.                      ¦9.                  ¦10.              без НДС¦     ¦
+------------------------+--------------------+------------------------+-----+
¦Страховщик              ¦Подпись лица,       ¦Фамилия и подпись лица, ¦     ¦
¦(наименование, телефон и¦управляющего        ¦выдавшего полис, печать ¦     ¦
¦адрес)/                 ¦транспортным        ¦страховой организации и ¦     ¦
¦Insurer (name, telephone¦средством, и дата   ¦дата выдачи/            ¦     ¦
¦and address)            ¦получения полиса/   ¦Insurer's name and      ¦     ¦
¦                        ¦Driver's signature  ¦signature, stamp of the ¦     ¦
¦                        ¦and policy receipt  ¦insurance organization  ¦     ¦
¦                        ¦date                ¦and the date of issue   ¦     ¦
¦                        ¦                    ¦                        ¦     ¦
¦11.                     ¦12.                 ¦13.                     ¦     ¦
¦------------------------+--------------------+------------------------+------


--------------------------------¬  --------------------------------¬
¦Наименование страховщика, адрес¦  ¦Наименование страховщика, адрес¦
¦и телефон/                     ¦  ¦и телефон/                     ¦
¦Name of the insurance          ¦  ¦Name of the insurance          ¦
¦organization, it's address and ¦  ¦organization, it's address and ¦
¦telephone                      ¦  ¦telephone                      ¦
¦--------------------------------  ¦--------------------------------
--------------------------------¬  --------------------------------¬
¦Фамилия, имя, отчество         ¦  ¦Фамилия, имя, отчество         ¦
¦(наименование) владельца       ¦  ¦(наименование) владельца       ¦
¦транспортного средства         ¦  ¦транспортного средства         ¦
¦(страхователя)/                ¦  ¦(страхователя)/                ¦
¦Name, surname (company's name) ¦  ¦Name, surname (company's name) ¦
¦of a motor vehicle's owner     ¦  ¦of a motor vehicle's owner     ¦
¦(policyholder's name)          ¦  ¦(policyholder's name)          ¦
¦                               ¦  ¦                               ¦
¦Подпись водителя и дата/       ¦  ¦Подпись водителя и дата/       ¦
¦Driver's signature and date    ¦  ¦Driver's signature and date    ¦
¦                               ¦  ¦                               ¦
¦Полис: Серия                   ¦  ¦Полис: Серия                   ¦
¦Policy: Series    AB    N      ¦  ¦Policy: Series    AB    N      ¦
¦--------------------------------  ¦--------------------------------


 Примечание. В случае               Примечание. В случае
 дорожно-транспортного              дорожно-транспортного
 происшествия оторвать и вручить    происшествия оторвать и вручить
 другому участнику.                 другому участнику.
 Note. In case of an accident,      Note. In case of an accident,
 tear this off and hand it to       tear this off and hand it to
 the other party involved.          the other party involved.


Оборотная сторона



Extraction from the Regulations on the Procedure and Terms of Conducting the Compulsory Insurance of the Civil Liability of the Owners of Motor Vehicles Ratified by the Decree of the President of the Republic of Belarus No 100 dated February 19, 1999 (in Edition of the Decree of the President of the Republic of Belarus No 339 dated June 12, 2000).



27. Договор страхования прекращается при истечении срока страхования или неуплате страхователем второй части страхового взноса в установленный срок.

Договор страхования прекращается досрочно в случае отчуждения транспортного средства, невозможности его эксплуатации по обстоятельствам, не зависящим от воли страхователя (гибели транспортного средства, не связанной со страховым случаем по данному виду страхования, выходе из обладания владельца в результате противоправных действий других лиц), ликвидации страхователя - юридического лица.

Основанием для досрочного прекращения договора страхования является письменное заявление страхователя с приложением страхового свидетельства (страхового полиса), копий документов, подтверждающих необходимость прекращения договора.

В случае смерти страхователя договор страхования может быть прекращен по заявлению наследников.

При досрочном прекращении договора страхования страховщик возвращает страхователю часть страхового взноса за полные месяцы до окончания срока страхования с удержанием 15 процентов этой части для покрытия расходов, связанных с заключением договора страхования.

Не подлежит возврату часть страхового взноса при досрочном прекращении договора страхования, если по нему производилась выплата страхового возмещения.

27. The insurance contract shall be terminated on the expiry of the insurance period or in case of the insured person fails to pay the second part of the insurance premium within the established period of time.

The insurance contract shall be terminated ahead of schedule in case of the alienation of the motor vehicle as well as if its operation comes to be impossible due to circumstances that don't depend on the will of the insured person (destruction of the motor vehicle not connected with the insured accident regarding this type of insurance, coming out of the owner's possession in the result of illegal actions of other persons), liquidation of the insured person in case of the juridical person.

The written application of the insured person with the insurance certificate (insurance policy) as well as the copies of the documents confirming the necessity of contract termination attached thereto shall be the basis for the termination of the insurance contract ahead of schedule.

In case of the insured person's death the insurance contract may be terminated by the heir's application.

When terminating the insurance contract ahead of schedule the insurer returns to the insured person part of the insurance premium for the full months remaining till the day of expiry of the insurance period with the deduction of 15% from this amount for covering the expenses connected with the conclusion of the insurance contract.

When terminating the insurance contract ahead of schedule part of the insurance premium shall be returned in case the insurance compensation has been paid on this contract.

48. В случае дорожно-транспортного происшествия участвовавшие в нем лица обязаны сообщить друг другу и потерпевшим свое имя, фамилию, адрес, а также наименование страховщика и предъявить страховое свидетельство (страховой полис).

Участники дорожно-транспортного происшествия сообщают о нем в Государственную автомобильную инспекцию Министерства внутренних дел и действуют в соответствии с требованиями Правил дорожного движения.

Участники дорожно-транспортного происшествия обязаны принять все возможные меры для уменьшения последствий дорожно-транспортного происшествия.

48. In case the traffic accident occurs the persons involved into it shall be obliged to give each other and to the victims their surnames, first names, addresses, as well as the insurer's name and to produce the insurance certificate (insurance policy).

The persons involved into a traffic accident report to the State Traffic Inspection of the Ministry of Home Affairs about it and act in accordance with the requirements of the Traffic Rules.

The participants of the traffic accident shall be obliged to take all possible measures to reduce the consequences of the traffic accident.

49. Участники дорожно-транспортного происшествия обязаны в течение пяти рабочих дней заявить о нем страховщику, который застраховал гражданскую ответственность владельца транспортного средства, совершившего дорожно-транспортное происшествие, или бюро в случаях, предусмотренных пунктом 39 Устава бюро. Если потерпевшим будет доказано, что он не имел возможности заявить о дорожно-транспортном происшествии в течение пяти рабочих дней по уважительным причинам, заявление может быть передано страховщику (бюро) в трехмесячный срок со дня наступления дорожно-транспортного происшествия.

По истечении этого срока документы о возмещении вреда могут быть приняты страховщиком (бюро) только по решению суда.

49. The participants of the traffic accident shall be obliged to declare of the traffic accident within five business days to the insurer who insured the civil liability of the owner of the motor vehicle guilty in the road accident, or the Bureau in instances under item 39 of the Articles of Bureau. If the victim manages to prove that he had no possibility to declare of the road accident within five business days due to valid causes the statement of the accident can be passed to the insurer (Bureau) within the three months period of the date the traffic accident occurred.

On the expiry of this period the documents for damage compensation can be accepted by the insurer (Bureau) only by the court judgement.

51. Лицо, претендующее на получение страхового возмещения, обязано в течение пяти рабочих дней со дня наступления дорожно-транспортного происшествия предоставить страховщику (в случаях, предусмотренных пунктом 39 Устава бюро, - бюро) письменное объяснение об обстоятельствах дорожно-транспортного происшествия. В случае необходимости такое объяснение может быть истребовано и от других участников дорожно-транспортного происшествия.

51. The person who claims for the insurance compensation shall be obliged to give to the insurer (the Bureau, in instances under item 39 of the Articles of Bureau) the written explanation of the circumstances of traffic accident within five business days of the day the road accident occurred. If necessary, such an explanation may be demanded from other persons involved into the road accident as well.

52. Страховщик (в соответствующих случаях бюро) обязан направить эксперта для осмотра поврежденного имущества не позднее пяти рабочих дней со дня получения заявления о дорожно-транспортном происшествии, а если назначенный страховщиком эксперт не прибыл в указанный срок, потерпевший имеет право самостоятельно выбрать эксперта, прошедшего аттестацию в бюро.

52. The insurer (in respective cases the Bureau) shall be obliged to send the expert for the inspection of the damaged property not later than within five business days of the day of receiving the statement of the road accident, and if the expert appointed by the insurer does not appear in the specified time, the victim shall be free to choose among the experts attested by the Bureau.

53. Лицо, претендующее на получение страхового возмещения, обязано сохранить транспортное средство и иное погибшее или поврежденное имущество в послеаварийном состоянии до осмотра их экспертом.

53. The person who claims for the insurance indemnification shall be obliged to keep the motor vehicle and other destroyed or damaged property in the post-accident condition until it is inspected by the expert.

54. В исключительных случаях по требованию страховщика (бюро) все участники дорожно-транспортного происшествия обязаны предъявить свои транспортные средства по месту их нахождения эксперту для осмотра в течение пяти рабочих дней со дня предъявления такого требования.

54. In exceptional cases by demand of the insurer (Bureau) all persons involved into the road accident shall be obliged to produce their motor vehicles at their location to the expert for inspection within five business days of the date such a demand was made.

60. Страхователь обязан:

уплачивать страховой взнос в полном размере и в установленный срок;

при заключении договора страхования предоставить страховщику информацию о всех известных ему обстоятельствах, имеющих существенное значение для оценки страхового риска;

в течение пяти рабочих дней с момента, когда он узнал или должен был узнать о наступлении страхового случая, сообщить о нем страховщику;

в установленном порядке и в предусмотренный законодательством срок сообщить о дорожно-транспортном происшествии в Государственную автомобильную инспекцию Министерства внутренних дел;

принимать все возможные меры для предотвращения наступления страхового случая или сокращения вреда при его наступлении;

предоставить работникам Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел, потерпевшему или его родственникам необходимую информацию о страховщике, с которым заключен договор страхования.

Если страхователь по уважительной причине не имел возможности выполнить указанные действия, он обязан доказать это.

60. The insured person shall be obliged:

to pay the insurance premium in full and the fixed time;

when concluding the insurance contract to give the insurer the information about all circumstances known to him that may be of special importance for the estimation of the insurance risk;

to inform the insurer about the road accident within five business days from the moment when he got to know or must have known about the occurrence of the insured accident;

to inform the State Traffic Inspection of the Ministry of Home Affairs about the insured accident in the established order and in the time specified by the legislation;

to take all possible measures for preventing the occurrence of the insured accident or reducing the damage in case of its occurrence;

to provide the officers of the State Traffic Inspection of the Ministry of Home Affairs, the victim or his relatives with the necessary information about the insurer with whom he has the contract of insurance.

If the insured person had no possibility to fulfil the above mentioned on the valid cause he shall be obliged to prove it.

61. Страховщик обязан:

заключить договор страхования с владельцем транспортного средства, обратившимся с заявлением;

при наступлении страхового случая составить акт о нем и в установленный законодательством срок произвести выплату страхового возмещения потерпевшему (его наследникам) либо по их поручению предприятию, оказавшему услуги по ремонту транспортного средства, в сумме не выше установленного лимита ответственности;

возместить расходы, понесенные страхователем и (или) иным лицом вследствие принятых мер по ликвидации последствий дорожно-транспортного происшествия, сокращению размера вреда при наступлении страхового случая;

не разглашать сведения, полученные от страхователя при заключении договора страхования;

ознакомить страхователя с условиями обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств.

61. The insurer shall be obliged:

to conclude the insurance contract with the owner of the motor vehicle who applies for it;

to draw up the act of the insured accident when it occurs and to make payment of the insurance compensation in the time fixed by the legislation to the victim (his heirs) or by their order to the enterprise rendering services for the repair of the motor vehicle in the amount not exceeding the established liability limits;

to compensate the insured person and (or) other person for the expenses incurred by them when taking measures for liquidation of the consequences of the traffic accident, the reduction of the measure of damage in case if the insured accident occurs;

not to divulge the information received from the insured person when concluding the insurance contract;

to acquaint the insured person with the terms of the compulsory insurance of civil liability of the owners of the motor vehicles.

62. Страхователь имеет право:

выбирать страховщика;

при наступлении страхового случая получать в установленный срок страховую защиту;

требовать от страховщика выполнения условий договора страхования;

ознакомиться с условиями обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств.

62. The insured person shall have the right:

to choose an insurer;

to receive the insurance protection in case the insured accident occurs and in due time;

to demand from the insurer to fulfil the terms of the insurance contract;

to get acquainted with the terms of the compulsory insurance of civil liability of the owners of the motor vehicles.

63. Страховщик имеет право:

проверять сообщенную страхователем при заключении договора страхования информацию, а также соблюдение им требований и условий этого договора;

получать от органов внутренних дел, прокуратуры, судов, медицинских учреждений и других компетентных органов документы и сведения, необходимые для решения вопросов, связанных с выплатой страхового возмещения по договору страхования;

предъявлять регрессный иск в случаях, предусмотренных пунктом 65 настоящего Положения;

проверять действительность замены потерпевшим поврежденных узлов и деталей транспортного средства.

63. The insurer shall have the right:

to check the information given by the insured person when concluding the insurance contract, as well as to control whether he fulfils the requirements and terms of this contract;

to receive from the bodies of home affairs, the public prosecutor's office, courts, medical institutions and other competent bodies documents and data required for settlement of claims for insurance compensation under the insurance contract;

to make regressive claims in the cases stipulated by item 65 of this Regulation;

to check whether the victim has really replaced the damaged blocks and parts of the motor vehicle.



Extraction from the Resolution of the Council of Ministers

of the Republic of Belarus dated May 21, 1997, No 541



In case of violating the insurance legislation expressing in a non-grounded refusal of payment of the insurance security, the Ministry of Finance of the Republic of Belarus shall impose the fine upon the Insurer in the amount of 100 - 300 minimal salaries.











Приложение 5

к Инструкции о порядке

проведения обязательного

страхования гражданской

ответственности владельцев

транспортных средств



ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ СИСТЕМЫ

"ЗЕЛЕНАЯ КАРТА"



--------+----------------------+-------+-----------------------------¬
¦  Код  ¦  Наименование страны ¦  Код  ¦  Наименование страны        ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   A   ¦Австрия               ¦   MA  ¦Марокко                      ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦  AL   ¦Албания               ¦   M   ¦Мальта                       ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦  AND  ¦Андорра               ¦   MK  ¦Македония                    ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦  GB   ¦Англия                ¦   MD  ¦Молдова                      ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   B   ¦Бельгия               ¦   N   ¦Норвегия                     ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦  BG   ¦Болгария              ¦   NL  ¦Нидерланды                   ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦  BIH  ¦Босния и Герцеговина  ¦   PL  ¦Польша                       ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   Н   ¦Венгрия               ¦   P   ¦Португалия                   ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   D   ¦Германия              ¦   RO  ¦Румыния                      ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   GR  ¦Греция                ¦   SK  ¦Словакия                     ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   DK  ¦Дания                 ¦  SLO  ¦Словения                     ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   I   ¦Италия                ¦   TR  ¦Турция                       ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   IL  ¦Израиль               ¦   TN  ¦Тунис                        ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   IR  ¦Иран                  ¦   UA  ¦Украина                      ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦  IRL  ¦Ирландия              ¦   F   ¦Франция                      ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦  IRQ  ¦Ирак                  ¦  FIN  ¦Финляндия                    ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   IS  ¦Исландия              ¦   HR  ¦Хорватия                     ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   E   ¦Испания               ¦   S   ¦Швеция                       ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   CY  ¦Кипр                  ¦   CH  ¦Швейцария                    ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   LV  ¦Латвия                ¦   CZ  ¦Чехия                        ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦   L   ¦Люксембург            ¦  EST  ¦Эстония                      ¦
+-------+----------------------+-------+-----------------------------+
¦       ¦                      ¦   YU  ¦Югославия                    ¦
¦-------+----------------------+--------------------------------------










Приложение 6

к Инструкции о порядке

проведения обязательного

страхования гражданской

ответственности владельцев

транспортных средств



                              ______________________________________
                               (наименование страховой организации)
                              ______________________________________
                              (фамилия, имя, отчество (наименование)
                              ______________________________________
                                         и адрес заявителя)


                             ЗАЯВЛЕНИЕ


     Прошу  прекратить договор обязательного страхования гражданской
ответственности владельцев транспортных средств, заключенный   "___"
__________ ____ г. по страховому свидетельству серия _____ N _______
____________________________________________________________________
        (фамилия, имя, отчество (наименование) страхователя
Транспортное средство ______________________________________________
                                (тип, марка, номерной знак)
____________________________________________________________________
         (указать причину прекращения договора страхования)
Приложение: 1. Страховое свидетельство серия _________ N _________
            2. Копия _______________________________________________
                     (наименование документа, подтверждающего
____________________________________________________________________
          необходимость прекращения договора страхования)
_____________________
 (подпись заявителя)
_____________________
       (дата)










Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList