Стр. 2
Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 |
приложены монтажные чертежи, схемы строповки оборудования и сборочных единиц;
указаны размеры рабочих зон для монтажа, демонтажа, обслуживания и ремонта; места, безопасность которых не полностью обеспечивается конструкцией, а также требования безопасности, которые необходимо соблюдать с целью исключения травматизма при монтаже оборудования и его эксплуатации; средства индивидуальной защиты при выполнении технологических операций и обслуживании оборудования.
212. В эксплуатационных документах, прилагаемых к оборудованию, должны быть приведены:
требования по обеспечению безопасности при транспортировании, монтаже (демонтаже), наладке, эксплуатации, обслуживании и ремонте оборудования;
предельно допустимые уровни опасных и вредных производственных факторов, создаваемых им (шум, запыленность, загазованность и др.);
усилия, требуемые для управления и обслуживания.
213. На установленное оборудование наносится инвентарный номер.
214. Производственное оборудование монтируется на соответствующих техническому расчету фундаментах и основаниях, выверяется и надежно закрепляется.
215. Монтаж оборудования производится в полном соответствии с проектом и эксплуатационными документами организации-изготовителя.
Конструкция и (или) маркировка агрегатов, сборочных единиц оборудования должны исключать ошибку при монтаже оборудования, приводящую к возникновению опасности.
Внесение каких-либо изменений или отступление от указаний в чертежах при монтаже без разрешения организации, разработавшей проект, не допускается.
Вносимые изменения не должны снижать уровень безопасности оборудования при его обслуживании и ведении технологического процесса.
216. Оборудование и контрольно-измерительные приборы перед монтажом должны пройти расконсервацию и проверку исправности, комплектности и соответствия проектно-технической документации.
217. Устанавливаемое оборудование должно быть принято в эксплуатацию комиссией организации с обязательным участием работника службы охраны труда и составлением акта на соответствие требованиям нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов и настоящих Правил.
Оборудование передается в эксплуатацию после устранения всех недостатков, выявленных в процессе его испытания.
218. Контрольно-измерительные приборы, установленные на оборудовании, подлежат поверке и клеймению органами государственного контроля.
Контрольно-измерительные приборы кроме обязательной государственной поверки периодически должны проходить поверку в организации в сроки, установленные планом-графиком.
219. Пуск в работу новой печи или печи, прошедшей капитальный ремонт, разрешается только после тщательной просушки и проветривания внутреннего пространства.
220. Оборудование должно подвергаться периодическим техническим осмотрам и ремонту в сроки, предусмотренные графиками, утвержденными в установленном порядке.
221. Остановленное для осмотра, чистки или ремонта оборудование отключается от технологических трубопроводов и энергоносителей.
222. При осмотре, чистке, ремонте и демонтаже оборудования его электроприводы должны быть обесточены, на пусковых устройствах должны быть вывешены плакаты "Не включать - работают люди". При необходимости в соответствии с ПУЭ, ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей питающий кабель электродвигателя заземляется, а зона ремонта ограждается с установкой предупреждающих или запрещающих знаков или плакатов.
223. Подключение оборудования к электросети и его пуск должны производиться только после установки на место всех защитных и предохранительных устройств и с разрешения руководства цеха (участка).
224. Запрещается ремонтировать, чистить, смазывать оборудование без выполнения технических мероприятий, исключающих его ошибочное включение или самопроизвольное перемещение его частей.
225. Эксплуатируемое оборудование должно находиться в исправном состоянии.
Не допускается работа на неисправном оборудовании. Неиспользуемое длительное время и неисправное оборудование должно быть отключено от всех энергоносителей и технологических трубопроводов (электрическое напряжение, сжатый воздух и др.).
226. Устройство и эксплуатация грузоподъемных механизмов термических цехов должны соответствовать требованиям СанПиН 9-102 РБ и Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.
227. Оборудование и защитные ограждения в термических цехах должны окрашиваться в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов в этой области и быть обозначены знаками безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026.
(в ред. постановления Минтруда и соцзащиты, Минпрома от 19.11.2007 N 149/19)
228. Газопроводы с соответствующей аппаратурой, емкости для хранения газа, газоприготовительное оборудование, накопители инертного газа, баллоны со сжатыми и сжиженными газами, расходные баки с безопасной пневматической подачей горючего к печам и тому подобное должны соответствовать требованиям правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, и Правил технической безопасности в области газоснабжения Республики Беларусь, утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 11 февраля 2003 г., N 7 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 47, 8/9386) (далее - Правила технической безопасности в области газоснабжения).
229. Приемка и ввод в эксплуатацию оборудования с системами газоснабжения должны производиться в соответствии с требованиями СНБ 1.03.04, СНБ 4.03.01-98 "Газоснабжение", утвержденных приказом Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь от 20 октября 1998 г. N 353 (далее - СНБ 4.03.01), и Правил технической безопасности в области газоснабжения.
(в ред. постановления Минтруда и соцзащиты, Минпрома от 19.11.2007 N 149/19)
230. Выпуск отводящих газов от технологического оборудования термических цехов должен осуществляться согласно СНБ 4.02.01.
231. Трубопроводы для пара и горячей воды в соответствии с требованиями правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды, трубопроводы для газа и дутья, термические печи и другое нагревательное оборудование должны иметь устройства и приспособления, препятствующие или ограничивающие выделение конвективного или лучистого тепла в рабочее помещение (теплоизоляция, герметизация, экранирование и др.).
232. Интенсивность теплового облучения на рабочих местах не должна превышать норм, установленных по ГОСТ 12.1.005. Измерение интенсивности (плотности потока мощности) теплового (инфракрасного) излучения на рабочих местах производится приборами (радиометрами) типа СРП-86 и РАТ-2П-Кварц-41.
233. Температура поверхностей оборудования и защитных ограждений не должна превышать температуру, указанную в СанПиН 11-09-94 "Санитарные правила организации технологических процессов и гигиенические требования к производственному оборудованию", утвержденных Главным государственным санитарным врачом Республики Беларусь 27 января 1994 г. (далее - СанПиН 11-09).
234. Температура наружных поверхностей органов управления, выполненных из металла, не должна превышать 40 град. C, выполненных из материалов с низкой теплопроводностью - 50 град. C (при использовании без применения средств индивидуальной защиты).
235. Механизмы управления и обслуживания печей следует располагать таким образом, чтобы работники не подвергались воздействию высокой температуры и вредных газов.
236. Для защиты работников от шума на оборудовании должна применяться звукоизоляция элементов и узлов с помощью противошумных устройств (кожухов, экранов и т.п.). Средства и методы защиты от шума классифицируются по ГОСТ 12.1.029-80 "Система стандартов безопасности труда. Средства и методы защиты от шума. Классификация", утвержденному постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 31 октября 1980 г. N 5237.
Шумовые характеристики оборудования термических цехов не должны превышать величин, установленных ГОСТ 12.1.003-83 "Система стандартов безопасности труда. Шум. Общие требования безопасности", утвержденным постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 6 июня 1983 г. N 2473 (далее - ГОСТ 12.1.003), и СН 9-86 РБ 98 "Шум на рабочих местах. Предельно допустимые уровни", утвержденными постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. N 53.
237. Вход в помещение с уровнем шума более 80 дБА должен быть обозначен знаком по ГОСТ 12.4.026 "Работать с применением средств защиты органов слуха".
В зонах с уровнем звукового давления свыше 135 дБА в любой октавной полосе пребывание людей не допускается.
238. У печей всех типов рабочие отверстия должны закрываться дверцами (заслонками), футерованными огнеупорными материалами, или асбестовыми защитными экранами на металлической основе.
239. Приводы механизмов печей и грузы, уравновешивающие дверцы печей (заслонок), должны быть закрыты оградительными устройствами.
240. Подъем дверец (заслонок) у рабочих отверстий печей, загрузка и выгрузка печей, перемещение деталей в печи или передача их на последующие операции должны быть максимально механизированы и автоматизированы. Управление механизмами должно быть дистанционным.
241. Для уменьшения выбивания газа из печи у рабочих отверстий должны быть опущенные вниз тамбуры из занавесок из теплостойкого материала.
242. Работа газоиспользующих установок без включения приборов контроля и защиты запрещается.
Горелки котлов мощностью выше 100 кВт и промышленных газоиспользующих установок должны быть оснащены устройством контроля герметичности запорной арматуры.
Если при розжиге горелки или в процессе регулирования произошли отрыв, проскок или погасание пламени, подача газа на горелку и запальное устройство должна быть немедленно прекращена. К повторному розжигу разрешается приступить после вентиляции топки и газоходов в течение времени, указанного в технологической инструкции, а также устранения причины неполадок.
Продувать газопроводы через трубопроводы безопасности и газогорелочные устройства запрещается.
243. Дымовые борова пламенных печей должны быть постоянно исправными, чистыми и сухими, защищенными от проникновения грунтовых вод.
244. Осмотр, ремонт и очистка боровов производятся с оформлением наряда-допуска на выполнение работ, связанных с повышенной опасностью.
245. Очистка боровов и ремонт их производятся только при полной остановке печи и при температуре воздуха внутри борова не выше 40 град. C. В случае необходимости производства работ при более высокой температуре принимаются дополнительные меры безопасности (непрерывная обдувка свежим воздухом, применение теплоизолирующего костюма и обуви и т.д.).
246. До начала работы внутри печи и боровов провести анализ воздушной среды и удаление вредных газов с помощью вентиляционных установок.
247. Работники должны находиться внутри боровов периодами продолжительностью не более 20 минут с перерывами на 15 минут для отдыха вне борова.
248. Продукты очистки, извлеченные из боровов, к дальнейшей переработке применять не разрешается. Они должны немедленно удаляться с территории организации в места, согласованные с органами государственного надзора.
249. В организации должна быть инструкция, в соответствии с которой проводятся осмотр и очистка боровов, учитывающая все местные условия работы печей (согласованная с органами государственного надзора и утвержденная работодателем). С инструкцией должны быть ознакомлены все работники, имеющие отношение к осмотру и очистке боровов.
250. К работе по ремонту, осмотру и очистке боровов может допускаться только специально обученный персонал, прошедший медицинский осмотр.
251. Оборудование, предназначенное для азотирования, цементации и нитроцементации, должно иметь автоматическую регулировку температуры.
252. Требования безопасности к оборудованию для проведения контроля твердости (твердомерам и к оборудованию для подготовки поверхности детали) указаны в ГОСТ 12.2.009-99 "Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности", принятом протоколом Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации от 8 октября 1999 г. N 16-99 и введенном в действие постановлением Государственного комитета по стандартизации, метрологии и сертификации Республики Беларусь от 24 августа 2000 г. N 24 (далее - ГОСТ 12.2.009), и в технической документации на это оборудование.
Глава 12
БАКИ ЗАКАЛОЧНЫЕ
253. Закалочные масляные баки и ванны должны иметь централизованную систему охлаждения или индивидуальные устройства для перемешивания и охлаждения масла. При закалке небольшого количества мелких деталей, не вызывающих нагрева масла выше 80 град. C, допускается эксплуатация баков без маслоохлаждающих устройств.
254. Закалочные масляные баки должны иметь сборные емкости для полного слива масла. Диаметр сливных труб должен обеспечить аварийный слив масла из бака не более чем за 10 минут.
255. Маслоохладители, фильтры, насосы и емкости для сбора масла должны устанавливаться в пожаробезопасном изолированном помещении. Допускается установка их в подвале цеха в изолированных помещениях с установкой устройств автоматического пожаротушения.
256. Объем маслосборных емкостей должен быть на 30% больше объема масла в системе. Объем общего маслосборного резервуара не должен превышать 400 куб.м.
257. Баки и ванны должны быть оборудованы устройствами подачи воды, контроля уровня температуры масла во избежание выплесков его и возгорания, а также установками пожаротушения (на базе автоматических порошковых огнетушителей) и системами взрывоподавления.
Оборудование рекомендуется оснастить устройствами автоматического регулирования уровня масла, включения и выключения местной вытяжной вентиляции, автоматической звуковой и световой сигнализацией об аварийном состоянии с одновременным отключением подачи топлива в нагревательную печь.
258. Для удаления воды, накапливающейся в нижней части баков и емкостей для сбора масла, должны быть установлены спускные краны или специальные приспособления.
259. Высота бака с открытым зеркалом масла над уровнем пола должна быть не менее 1 м.
260. Закалочные баки с керосином должны иметь двойные стенки, пространство между которыми засыпается песком. Закалочные ванны должны иметь систему охлаждения керосина с автоматической регулировкой.
261. Баки и ванны с открытым зеркалом масла или керосина должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией (с устройством кожухов-укрытий) или бортовыми отсосами. Кожух-укрытие должен иметь теплоизоляцию стенок для уменьшения теплоизлучений. Объем удаляемого воздуха определяется расчетом. Вентиляторы вытяжной установки не должны допускать искрообразования.
262. Трубопроводы местной вытяжной вентиляции от баков и ванн следует делать короткими, без колен, в которых может скапливаться конденсат, и устанавливать специальные заслонки для предотвращения распространения огня в случае пожара.
263. Баки для закалки в жидком азоте должны изготавливаться из листового алюминия или нержавеющей стали, иметь двойные стенки, обеспечивающие теплоизоляцию. Сверху баки должны закрываться теплоизолированными крышками для уменьшения испарения азота. Баки должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией. При заливке азотом баки должны быть сухими и чистыми.
Глава 13
ПЕЧИ ВАКУУМНЫЕ
264. Вакуумные печи должны соответствовать требованиям главы 18 настоящих Правил. Конструкция вакуумных печей должна удовлетворять требованию максимальной герметичности. Типы и производительность насосов, создающих и поддерживающих вакуум в рабочих камерах печей, определяются в каждом конкретном случае исходя из необходимого вакуума, объема рабочей камеры и требований к чистоте рабочей среды.
265. Уровень вибрации оборудования, возникающей при работе вакуумного механического насоса, не должен превышать значений, определенных СанПиН 2.2.4/2.8.10-33-2002 "Производственная вибрация, вибрация в помещениях жилых и общественных зданий", утвержденными постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. N 159.
Для снижения уровня вибрации, превышающего допустимые величины, в месте соединения вакуумного насоса с вакуум-проводом должны быть установлены виброгасящие устройства: резиновые или металлические гофрированные трубки, сильфоны.
266. Выхлопные патрубки вакуумных механических насосов печей должны быть выведены за пределы здания цеха или в вытяжную вентиляцию.
267. В вакуумных печах должно быть предусмотрено принудительное охлаждение рабочей камеры и других ответственных мест оборудования, находящегося под воздействием высоких температур. В качестве хладагентов могут использоваться очищенная вода, масло, воздух. Техническую воду без очистки использовать не допускается.
268. Вакуумные печи должны быть оснащены контрольной аппаратурой, сигнализирующей о нарушении режима работы оборудования.
269. Вакуумные печи должны иметь аварийное питание водой на случай отключения электроснабжения водооборотной системы. Включение аварийного водопровода должно быть автоматическим.
270. Систему водяного охлаждения вакуумных печей следует оборудовать блокировкой, отключающей электрический нагрев печи при резком снижении давления (расхода) охлаждающей воды, и приборами световой и звуковой сигнализации о повышении температуры воды более 50 град. C.
271. Управление вакуумными печами следует осуществлять посредством электрической аппаратуры: автоматически или вручную.
272. Вакуумные насосы и насосы водооборотной системы должны иметь автоматический ввод резерва электропитания.
273. Вакуумная печь должна быть снабжена предохранительным клапаном (пружинным или с разрушаемой мембраной), отключающим механический форвакуумный насос при достижении в камере вакуума выше рабочего, и аварийным клапаном, автоматически перекрывающим вакуум-провод при остановке насоса и препятствующим попаданию масла в камеру.
274. К вакуумным печам помимо требований безопасности для электроустановок предъявляется дополнительное требование - взрывозащищенность.
275. Прокладка проводов к пирометрическим приборам и датчикам приборов измерения вакуума должна производиться раздельно от проводов силовых и контрольных цепей.
276. Вакуумные электропечи, предназначенные для закалки в газовой среде под избыточным давлением, должны иметь предохранительные сбросные клапаны и соответствовать требованиям правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
277. В вакуумных печах должно быть предусмотрено устройство подготовки рабочей газовой смеси и очистки ее компонентов. Очистку газовых смесей рекомендуется производить с применением адсорбентов и приспособлений для вымораживания примесей.
278. Вакуумные электропечи для закалки в воде должны быть снабжены системами удаления водяного пара и предохранительными клапанами.
279. Электропечи для вакуумно-ионной химико-термической обработки, в которых номинальное напряжение горения тлеющего разряда может достигать 1500 В, должны иметь блокировочные устройства, отключающие электропитание при открывании дверцы печи или дверец электрошкафа.
280. На электропечах вакуумно-ионной обработки для предотвращения перехода тлеющего разряда в дуговой должны применяться исправные дугогасящие устройства различного типа, принцип действия которых основан на кратковременном отключении рабочей камеры от источника электропитания.
281. На электропечах вакуумно-ионной обработки должны быть предусмотрены предохранительные сбросные клапаны, срабатывающие при превышении допустимого уровня давления газа в рабочих камерах.
282. Приемка в эксплуатацию серийно выпускаемых универсальных вакуумных печей и агрегатов должна осуществляться в соответствии с паспортами на данное оборудование, требованиями технических нормативных правовых актов и актом приемочной комиссии, утвержденным нанимателем.
(в ред. постановления Минтруда и соцзащиты, Минпрома от 19.11.2007 N 149/19)
Глава 14
ПЕЧИ-ВАННЫ
283. Печи-ванны должны соответствовать требованиям главы 18 настоящих Правил.
284. В печах-ваннах должна быть предусмотрена система автоматического регулирования температуры. При неисправности приборов системы обязательно автоматическое отключение нагревателей с одновременным включением световой или звуковой сигнализации.
285. Печи-ванны должны быть закрыты кожухами (с закрывающимися дверцами), подсоединенными к местной вытяжной вентиляции, или оборудованы эффективными бортовыми отсосами.
286. В конструкции печей-ванн не допускается размещение нагревательных устройств под днищем из-за возможного скопления твердых осадков на дне ванны, создающих теплоизоляцию, что может привести к перегреву и прогоранию днища.
287. В селитровых ваннах должны быть предусмотрены устройства, предупреждающие местный перегрев расплавов: контрольная дублирующая термопара и вторичный прибор, отключающий нагрев при превышении заданной температуры, механическая мешалка.
288. В свинцовых ваннах или ваннах с расплавленным силумином тигель ванны и чехол датчика температуры (термопары) должны быть защищены от разъедания.
Глава 15
ПЕЧИ НА ГАЗОВОМ ТОПЛИВЕ
289. Оборудование и эксплуатация печей, работающих на газовом топливе, должны соответствовать требованиям Правил технической безопасности в области газоснабжения.
290. Трубы, оборудование, приборы и арматура, используемые в системах газораспределения и газопотребления термических цехов, а также условия прокладки и способы крепления газопроводов, устройство газоходов и вентиляции должны соответствовать требованиям СНБ 4.03.01 и Правил технической безопасности в области газоснабжения.
291. Газопроводы в помещениях цеха должны прокладываться открыто в местах, удобных для обслуживания и исключающих возможность их повреждения транспортными средствами, грузоподъемными механизмами и т.п.
Не допускается прокладка газопроводов в подвалах термических цехов и через вентиляционные каналы.
Газопроводы не должны находиться в зоне воздействия теплового излучения печей, в местах возможного омывания их горячими продуктами сгорания или контакта с нагретыми деталями.
292. При необходимости допускается прокладка газопроводов в каналах для подвода газа к печам. Каналы должны быть минимальной длины, их размеры должны обеспечивать возможность осмотра и ремонта газопроводов. Каналы должны быть оштукатурены цементным раствором и перекрыты съемными плитами.
293. Каналы, в которых прокладываются газопроводы, не должны пересекаться другими каналами и тоннелями. При пересечении каналов газопровод должен быть заключен в футляр из стальных труб, концы которого следует выводить на 300 мм в обе стороны от перемычек каналов.
294. Газопроводы, прокладываемые в каналах, должны иметь минимальное количество сварных стыков.
295. Не допускается прокладка газопроводов в каналах на травильном участке, а также на других участках, где могут находиться кислоты и другие жидкости, вызывающие коррозию газопроводов.
296. Отключающие устройства на газопроводах в производственных помещениях следует предусматривать:
на вводе газопровода внутри помещения;
на ответвлениях к каждому агрегату;
перед горелками и запальниками.
При наличии внутри помещения газового счетчика или газорегуляторного устройства (далее - ГРУ), расположенных от места ввода газопровода на расстоянии не далее 10 м, отключающим устройством на вводе считается задвижка или кран перед ГРУ или счетчиком.
К отключающему устройству должен быть обеспечен свободный доступ.
297. Установка арматуры, резьбовых и фланцевых соединений на газопроводах, прокладываемых в каналах, бетонном полу или бороздах стен, не допускается.
298. Прокладку газопроводов в местах прохода людей следует предусматривать на высоте не менее 2,2 м от пола до низа газопровода.
299. На газопроводах следует предусматривать продувочные трубопроводы от наиболее удаленных от места ввода участков газопровода, а также от отводов к каждому агрегату перед последним по ходу газа отключающим устройством.
Допускается объединение продувочных трубопроводов от газопроводов с одинаковым давлением газа, за исключением продувочных трубопроводов для газов, имеющих плотность больше плотности воздуха.
300. Концевые участки продувочных трубопроводов должны располагаться выше заборных устройств приточной вентиляции не менее чем на 3 м. При расположении здания вне зоны молниезащиты выводы продувочных трубопроводов следует заземлять.
301. Перед испытаниями на прочность и герметичность законченных строительством наружных газопроводов следует производить продувку с целью очистки их внутренней полости.
Газопроводы должны быть испытаны на прочность и герметичность в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов в этой области.
(в ред. постановления Минтруда и соцзащиты, Минпрома от 19.11.2007 N 149/19)
Результаты испытаний следует оформлять записью в строительном паспорте.
302. Газопроводы должны быть окрашены в соответствии с требованиями ГОСТ 14202-69 "Трубопроводы промышленных предприятий. Опознавательная окраска, предупреждающие знаки и маркировочные щитки", утвержденного протоколом Комитета стандартов, мер и измерительных приборов при Совете Министров СССР от 12 декабря 1968 г. N 156 (далее - ГОСТ 14202), СНБ 4.03.01 и Правил технической безопасности в области газоснабжения.
303. Для обеспечения безопасности при эксплуатации газопроводы и все устройства должны иметь надежную герметизацию, а в газовой сети должно сохраняться положительное давление, так как подсос воздуха в сеть может вызвать образование взрывоопасной смеси газа с воздухом, что, в свою очередь, может повлечь за собой взрыв.
304. Горелки должны устойчиво работать без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки печи.
Скорость выхода смеси газа с воздухом из горелки должна превышать скорость его воспламенения. Необходимо принять меры по предотвращению возможности проникновения пламени в трубопровод газовоздушной смеси путем установки огнепреградителей.
305. Печи должны оборудоваться блокировочными устройствами (автоматическими клапанами), отключающими газопровод при отклонении давления газа от заданного, при погасании пламени, а также при отсутствии тяги в печи (при остановке вентилятора) и при падении давления (или отсутствии) воздуха, подаваемого к горелкам воздуходувкой. Одновременно должна включаться световая и звуковая сигнализация.
Кроме того, обслуживающим персоналом подача газа должна быть немедленно прекращена:
при появлении неплотностей в обмуровке, в местах установки предохранительно-взрывных клапанов и газоходах;
при прекращении подачи электроэнергии или исчезновении напряжения на устройствах дистанционного, автоматического управления и средств измерения;
при неисправности контрольно-измерительных приборов, средств автоматизации и сигнализации;
при выходе из строя предохранительных блокировочных устройств;
при неисправности горелок, в том числе огнепреградителей;
при появлении загазованности, обнаружении утечек газа на газовом оборудовании и внутренних газопроводах;
при взрыве в топочном пространстве, взрыве или загорании горючих отложений в газоходах;
при пожаре.
306. Запорная арматура на продувочном трубопроводе после отключения установки должна постоянно находиться в открытом положении.
307. При взрыве и пожаре в цехе (на участке) должны немедленно перекрываться отключающие устройства на вводе газопровода.
308. Порядок включения газоиспользующей установки в работу (после ее остановки в соответствии с требованиями пункта 305 настоящих Правил) должен быть определен технологической инструкцией, при этом пуск должен осуществляться только после устранения неисправностей.
309. Перед ремонтом газового оборудования, осмотром и ремонтом топок или газоходов газовое оборудование и газопроводы к запальным горелкам установки должны отключаться от газопроводов с установкой заглушки после запорной арматуры.
310. Первичные и последующие проверки газоходов и вентиляционных каналов должны выполняться только специализированной организацией. Результаты проверок оформляются актом.
311. Расстояние от выступающих частей газовых горелок или арматуры до стен, других частей здания, а также до сооружений и оборудования должно быть не менее 1 м.
312. Для предохранения тигля от перегрева и преждевременного выхода из строя в печах-ваннах газовые горелки должны быть установлены так, чтобы пламя омывало тигель по касательной.
313. Помещения с печами, работающими на газовом топливе, должны быть оборудованы общеобменной вентиляцией. В нерабочее время в помещении цеха должна действовать дежурная вентиляция. В местах возможного скопления газа должны быть установлены газоанализаторы, специальные звуковые, световые или другие приборы, сигнализирующие об утечке газа. В тех случаях, когда в печах, работающих на газовом топливе, производится отпуск после масляной закалки, необходимо устройство местных отсосов.
Глава 16
ПЕЧИ НА ЖИДКОМ ТОПЛИВЕ
314. Резервуары для хранения жидкого топлива следует размещать вне зданий цехов. Резервуары с горючими жидкостями, имеющие емкость суточной потребности (но не более 150 куб.м), допускается размещать в специальном изолированном от термического цеха подземном помещении.
315. Напорные расходные баки топлива должны размещаться снаружи зданий или в изолированных помещениях. Допускается размещение в одном помещении с печами расходных баков емкостью не более 5 куб.м, при этом их необходимо устанавливать на металлических площадках в стороне от печей на расстоянии не менее 3 м (по горизонтали).
316. Топливные баки должны быть плотно закрыты крышками, иметь указатели уровня топлива, спускной кран с трубкой, выведенной в аварийный подземный резервуар, трубку для сообщения с наружной атмосферой и переливную трубку, сообщающуюся с аварийным подземным резервуаром. На спускной трубке около вентиля должна быть надпись: "Открыть при пожаре".
317. Система спуска топлива должна обеспечивать слив его в аварийный резервуар в течение не более 5 минут. Спускная и переливная трубки должны иметь гидравлический затвор. Емкость аварийного резервуара должна соответствовать общей емкости расходных баков, установленных в помещениях.
Аварийные резервуары могут не предусматриваться, если возможно самотечное опорожнение расходных топливных баков в основной резервуар. Во всех случаях сливные, аварийные трубопроводы должны быть снабжены огнепреградителями.
318. Для выключения подачи топлива в случае аварии или пожара на топливопроводе печи должны быть два вентиля: один у форсунки и второй за капитальной стеной или на расстоянии не менее 15 м от печи. Допускается установка второго вентиля на группу печей.
319. Вентили, регулирующие подачу топлива и воздуха к форсункам, или приводы для управления ими должны устанавливаться в стороне от форсуночных отверстий во избежание ожогов пламенем.
320. Подача жидкого топлива в расходные баки должна быть механизирована. Ручная заливка баков не допускается.
321. Главный топливопровод у входа в цех должен иметь вентиль с надписью: "Закрыть при пожаре".
322. Подогрев мазута в баках должен производиться паром или горячей водой до температуры, установленной для данной марки мазута. Для контроля температуры в баках должны быть установлены приборы для визуального контроля температуры.
323. Во избежание повреждения трубопроводы надлежит размещать в перекрытых каналах или на соответствующей высоте. Пересечение или параллельная проводка трубопроводов с электросетями допускается при условии соблюдения расстояния между ними не менее 250 мм.
324. В целях снятия статического электричества система труб и аппаратура для перекачки жидкого топлива должны быть надежно заземлены.
325. Мазутные печи перед зажиганием рекомендуется продувать воздухом. Печи зажигают внесением факела в топочное пространство перед форсункой. Сначала подают воздух, а затем постепенно включают подачу мазута.
326. Для предохранения тигля от перегрева и преждевременного выхода из строя в печах-ваннах форсунки должны быть установлены так, чтобы пламя омывало тигель по касательной.
327. Печи, работающие на жидком топливе, должны быть оборудованы вытяжными зонтами с козырьками.
328. Очистка резервуаров из-под жидкого топлива и их ремонт должны производиться только с оформлением наряда-допуска на выполнение работ, связанных с повышенной опасностью, и с обязательным применением шлангового противогаза ПШ-1 (без принудительной подачи воздуха) или ПШ-2 (с принудительной подачей воздуха).
329. Перед началом работ внутри резервуаров должны быть предварительно произведены анализ воздушной среды на содержание вредных и взрывоопасных концентраций газов, проветривание резервуара и подача свежего воздуха. При ремонтных работах (сварка и др.) резервуар должен быть промыт горячей водой с каустической содой, пропарен, просушен, провентилирован.
330. Для освещения внутри резервуара должны применяться переносные светильники во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 12 В.
331. На участке мазутных печей должны находиться первичные средства пожаротушения.
Глава 17
ПЕЧИ С КОНТРОЛИРУЕМЫМИ АТМОСФЕРАМИ
332. Печи, работающие с контролируемыми атмосферами, должны соответствовать требованиям главы 18 настоящих Правил.
333. Печи должны быть герметичными, муфель в печах должен быть сварен сплошным плотным швом, безмуфельные печи должны иметь металлический кожух, сваренный сплошным плотным швом. В рабочем состоянии печь должна находиться под избыточным давлением в пределах 50 - 150 Па. При невозможности полной герметизации оборудования его следует обеспечивать устройствами для поджигания и улавливания выходящих газов.
334. Перед вводом в эксплуатацию печи испытываются на герметичность. Герметичность печей должна проверяться воздухом или другими негорючими газами при манометрическом давлении 500 - 1000 Па, если значения давления не указаны в конструкторской документации на эти печи.
335. Разъемные и неразъемные соединения корпусов и элементов печей должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.007.9.
336. Печи, предназначенные для работы с горючими газовыми средами, следует оборудовать системами сигнализации, срабатывающими при возникновении следующих аварийных ситуаций:
падение температуры в печи ниже минимально допустимой;
прекращение подачи электроэнергии или газа;
прекращение подачи воды в охлаждаемые части печей;
выключение приточно-вытяжной вентиляции;
возникновение пожара.
337. Постоянно открытые и периодически открываемые загрузочно-разгрузочные проемы печей должны быть оборудованы устройствами для создания пламенной завесы и запальными горелками, обеспечивающими надежное воспламенение выходящей контролируемой атмосферы.
338. Свечи для сжигания выходящей из печей контролируемой атмосферы должны быть оснащены кранами для регулирования потока газа и вытяжными вентиляционными зонтами.
339. Электропечи с присоединенными к ним форкамерами или охладительными камерами, а также шахтные электропечи, в которых используются контролируемые атмосферы взрывоопасного состава, должны быть оборудованы предохранительными взрывными клапанами в верхней части корпуса печи.
340. Для удаления из печи горючих газов, которые могут попадать через негерметичные запорные устройства на газопроводах и в период остановки печи скапливаются в самых высоких точках рабочей камеры, а также в местах, частично изолированных от основного объема печи, должны быть предусмотрены специальные патрубки с кранами.
341. В печах должны быть предусмотрены блокировочные устройства, отключающие (во избежание взрыва печи) приводы механизмов загрузки-выгрузки деталей:
при уменьшении давления негорючего газа в сети или в аварийной емкости ниже допустимого предела во время технологической продувки холодных камер;
при увеличении концентрации горючих компонентов в негорючей контролируемой атмосфере выше допустимых пределов;
в случае, если погас запальник или перегорел электрозапальник.
342. В водородных и других печах выходной патрубок для сжигания водорода должен снабжаться обратным клапаном, препятствующим проникновению пламени внутрь камеры.
343. Ремонтные и сварочные работы в печах следует проводить только после полного удаления газовой среды из рабочих камер и проветривания их воздухом в течение не менее 1 часа. Работу производить с оформлением наряда-допуска на выполнение работ, связанных с повышенной опасностью.
Глава 18
ПЕЧИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
344. Электропечи, электрованны, газоприготовительные установки, индукционные установки должны соответствовать требованиям ПУЭ, ГОСТ 12.2.007.0 и ГОСТ 12.2.007.9. Эксплуатация электропечей должна осуществляться в соответствии с требованиями ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей.
345. Щиты управления электропечей должны быть закрытого типа. Допускается устройство открытых щитов панельного типа, но только в специально отведенных для них изолированных помещениях с окнами для наблюдения за приборами.
346. На щитах и пультах управления электропечей должна быть световая сигнализация о подаче напряжения на нагревательные элементы и о работе блокировочных устройств.
347. Электропечи с ручной загрузкой и выгрузкой деталей должны быть оборудованы блокировочными устройствами для автоматического снятия напряжения с нагревательных элементов при открывании дверец печи.
348. Все токоведущие части электропечей должны быть изолированы или ограждены. Оградительные устройства и другие металлические нетоковедущие части должны быть заземлены.
349. Уравновешивающие грузы заслонок и приводы механизмов печей должны быть ограждены.
350. В электропечах с принудительной циркуляцией рабочей атмосферы, в которую не исключается выброс горячего газа через открытый проем, должно быть предусмотрено блокировочное устройство, отключающее питание электродвигателей печных вентиляторов перед открытием дверцы или крышки.
351. В печах с механизированным подъемом и опусканием дверец или заслонок рабочих окон или крышек должна быть обеспечена возможность остановки дверцы в любом промежуточном положении, автоматическая остановка механизма подъема и опускания в конечных положениях и исключена возможность падения дверцы при отключении механизма.
352. Печи должны иметь автоматическую регулировку температуры. При повышении температуры выше установленной должны включаться световые и звуковые сигналы.
353. Рабочие площадки, расположенные над сводом электропечи, должны быть заземлены.
354. Загрузка, разгрузка, осмотр, ремонт, очистка электропечей должны осуществляться при полностью снятом напряжении во избежание короткого замыкания и поражения электрическим током.
355. Вся группа электропечей должна иметь аварийный выключатель, снабженный соответствующей надписью и находящийся по возможности ближе к печам. Доступ к аварийному выключателю должен быть всегда свободен.
Глава 19
ПРЕССЫ ЗАКАЛОЧНЫЕ
356. Закалочные прессы в цехах термической обработки металлов следует размещать так, чтобы обслуживающий персонал не подвергался воздействию лучистого тепла одновременно от загрузочных окон двух и более нагревательных печей. К каждому рабочему месту должен подаваться чистый приточный воздух.
357. Закалочные прессы должны быть оборудованы защитными устройствами, препятствующими разбрызгиванию закалочной жидкости.
358. Выемка деталей из печи, подача их на закалочный пресс и снятие с пресса должны быть максимально механизированы.
359. Клещи и другие приспособления для переноски нагретых изделий должны соответствовать размеру и профилю удерживаемых деталей. Рукоятки инструмента, применяемого для ручной загрузки деталей в печь, выгрузки их из печи, подачи на пресс, должны быть такой длины, чтобы руки работников не подвергались воздействию высоких температур.
360. Закалочные прессы должны иметь пусковые и тормозные устройства, которые после каждого хода обеспечивают автоматическое отключение пресса с остановкой ползуна в крайнем положении.
Глава 20
УСТАНОВКИ ИНДУКЦИОННЫЕ
361. Индукционные установки должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.007.9.1-95 (МЭК 519-3-88) "Безопасность электротермического оборудования. Часть 3. Частные требования к электротермическим устройствам индукционного и прямого нагрева сопротивлением и индукционным электропечам", принятого Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации, протокол N 7-95 от 26 апреля 1995 г., введенного в действие постановлением Государственного комитета по стандартизации, метрологии и сертификации Республики Беларусь от 10 июня 1998 г. N 8 в качестве государственного стандарта Республики Беларусь, ПУЭ и эксплуатироваться в соответствии с ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей.
362. Индукционные генераторы должны быть оборудованы оградительными и блокировочными (механическими, электрическими и др.) устройствами, исключающими при обслуживании оборудования доступ персонала ко всем частям установок, находящимся под напряжением. Конструктивное исполнение этих устройств определяется при разработке оборудования в каждом конкретном случае, исходя из условия безопасного проведения работ и допустимого уровня электромагнитных полей по ГОСТ 12.1.006-84 "Система стандартов безопасности труда. Электромагнитные поля радиочастот. Допустимые уровни на рабочих местах и требования к проведению контроля", утвержденному постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 29 ноября 1984 г. N 4034 (далее - ГОСТ 12.1.006).
363. Металлические части установок должны быть заземлены.
364. Конденсаторные батареи в производственном помещении необходимо устанавливать в металлическом шкафу или в специальном помещении с закрывающимися дверцами. В обоих случаях дверцы должны быть оборудованы блокировочными устройствами, отключающими конденсаторы при открывании дверцы.
365. Электропроводка от генератора к первичной обмотке закалочного трансформатора должна быть надежно защищена от повреждений (заключена в металлическую хорошо заземленную трубу или выполнена в виде шин, уложенных на изоляторах в канале под полом).
366. Силовой трансформатор и выпрямляющее устройство должны размещаться в экранирующем шкафу.
367. В многовитковом индукторе витки изолировать для предупреждения возможности замыкания.
368. Если оградительное устройство препятствует нормальной работе нагревательного поста установки, допускается работа без ограждения индуктора с его включением через понижающий согласующий высокочастотный трансформатор.
369. Вода для охлаждения индуктора должна подаваться шлангом из диэлектрического материала. На конце шланга, из которого производится слив воды в воронку, должен находиться заземленный металлический наконечник. Блокирующее устройство должно исключать возможность пуска установки при отсутствии воды в системе охлаждения.
370. Пульт управления процессом нагрева должен размещаться в непосредственной близости от нагревательного индуктора в удобном для термиста месте.
371. В индукционной установке должна быть обеспечена возможность снятия остаточного заряда конденсатора при неработающем генераторе. Для этой цели следует применять:
закорачивание зажимов конденсатора в момент отключения питающей сети при помощи блокирующих устройств;
подключение к зажимам конденсатора постоянного сопротивления;
разрядку конденсатора с помощью специального разрядника с балластным сопротивлением или без него.
372. Для защиты работников от электромагнитного излучения, возникающего при электрическом импульсном разряде, следует применять оградительные устройства (кожухи, щитки, экраны и т.п.). В установках с вынесенной контурной катушкой и конденсатором должно быть обеспечено их раздельное экранирование.
373. При необходимости защиты работников от шума импульсные индукционные генераторы следует помещать в звукоизолированные камеры.
Глава 21
УСТАНОВКИ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КОНТРОЛИРУЕМЫХ АТМОСФЕР
374. Установки для получения контролируемых атмосфер должны соответствовать требованиям СНБ 4.03.01, Правил технической безопасности в области газоснабжения и главы 18 настоящих Правил.
375. Эксплуатация газоприготовительной установки должна осуществляться в соответствии с эксплуатационными документами.
376. Осветительные установки, электрооборудование, приборы для периодического и автоматического регулирования режима работы установок получения контролируемых атмосфер и приборы для измерения температуры должны быть во взрывобезопасном исполнении.
377. На вводе перед генератором для предотвращения переброски пламени в системы газопроводов устанавливается мембранный взрывной клапан и пламегаситель (клапан от переброски пламени).
На трубопроводах, подающих газовоздушную смесь, установить пламегасители или обратные клапаны, препятствующие проникновению пламени в газосмесительные камеры.
378. В установках для приготовления контролируемых атмосфер предусматриваются блокировочные устройства со светозвуковой сигнализацией, извещающей персонал об опасности, обеспечивающие отключение подачи исходных газов в установку при нарушении режима ее работы, а также отключение подачи контролируемой атмосферы в печь при аварийных ситуациях.
379. Установку получения контролируемых атмосфер перед пуском в работу необходимо продуть воздухом в течение не менее 5 минут с выбросом его в атмосферу.
380. Установки для получения контролируемых атмосфер должны быть оборудованы газовой свечой - устройством для зажигания отходящих газов (контролируемой атмосферы), размещаемой под вытяжным зонтом, и запальником. Помещения с установками для получения контролируемых атмосфер должны быть оборудованы общеобменной механической вентиляцией, обеспечивающей не менее трехкратного воздухообмена в час.
Глава 22
УСТАНОВКИ ЛАЗЕРНЫЕ
381. Устройство и эксплуатация лазерных установок должны соответствовать требованиям ПУЭ, ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей, СанПиН 2.2.4.13-2-2006 "Лазерное излучение и гигиенические требования при эксплуатации лазерных изделий", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 17 февраля 2006 г. N 16. По условиям электробезопасности лазерные установки относятся к электроустановкам напряжением выше 1000 В.
(в ред. постановления Минтруда и соцзащиты, Минпрома от 19.11.2007 N 149/19)
382. При термической обработке металлов могут использоваться лазерные установки непрерывного и импульсного действия. Лазерные установки должны быть закрытого типа, экранирующими зону воздействия луча на детали и луч лазера на всем его протяжении.
383. Лазерные установки должны быть оборудованы блокировочными устройствами, препятствующими доступу персонала в пределы опасной зоны во время работы лазеров, и светозвуковой сигнализацией, извещающей персонал об опасности.
384. Управление лазерной установкой рекомендуется максимально автоматизировать. Пульт управления размещается в отдельном помещении с телевизионной или другой системой наблюдения за ходом процесса.
385. Лазерные установки должны быть обеспечены защитными ограждениями (экранами, кожухами), препятствующими попаданию лазерного излучения на рабочие места. Защитные ограждения должны быть огнестойкими и при повышении температуры в результате воздействия лазерного излучения не должны выделять токсичные вещества.
386. Шумопоглощающие кожухи могут быть съемными или разборными, иметь смотровые окна, открывающиеся двери, проемы для различных коммуникаций. Внутреннюю поверхность кожуха рекомендуется облицовывать звукоизоляционным материалом толщиной 30 - 50 мм.
387. Для уменьшения влияния импульсного шума рекомендуется предусматривать акустическую изоляцию конденсаторных батарей лазерных установок.
388. В импульсных лазерных установках должно быть предусмотрено экранирование света импульсных ламп накачки и ультрафиолетового излучения газового разряда.
Глава 23
УСТАНОВКИ ПЛАЗМЕННЫЕ
389. Плазменные электротермические установки должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.007.9 и ПУЭ и эксплуатироваться в соответствии с ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей, СанПиН 2.2.1.13-5-2006. Плазменные установки по условиям электробезопасности следует относить к электроустановкам напряжением выше 1000 В.
(в ред. постановления Минтруда и соцзащиты, Минпрома от 19.11.2007 N 149/19)
390. Элементы и узлы плазменных установок, являющиеся источниками шума, должны быть звукоизолированы. Установки при необходимости следует размещать в изолированных камерах.
391. Корпуса горелок, пультов управления и источников питания должны быть заземлены. Питание контакторов и других управляющих элементов должно осуществляться электротоком напряжением 42 В.
392. Для предотвращения опасности воздействия на людей светового и теплового излучений, возникающих при работе плазменной установки, процессы плазменной термообработки следует максимально механизировать и автоматизировать.
393. Для улучшения эмиссионных свойств в качестве материала электродов плазменных горелок следует применять лантанированные и иттрированные вольфрамовые электроды. Для предотвращения опасности воздействия на людей рентгеновского излучения, возникающего при работе с вольфрамовыми электродами, плазменные установки должны быть оборудованы защитными ограждениями, предусмотренными гигиеническими нормативами ГН 2.6.1.8-127-2000 "Нормы радиационной безопасности (НРБ-2000)", утвержденными постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 25 января 2000 г. N 5 (далее - ГН 2.6.1.8-127).
Глава 24
УСТАНОВКИ ЭЛЕКТРОННО-ЛУЧЕВЫЕ
394. Электронно-лучевые установки должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации, утвержденной в установленном порядке, и ПУЭ и эксплуатироваться в соответствии с ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей. Электронно-лучевые установки по условиям электробезопасности следует относить к электроустановкам с напряжением выше 1000 В.
395. Электронно-лучевые установки работают при глубоком вакууме и должны соответствовать требованиям главы 13 настоящих Правил.
396. Для подвода питания от выпрямителя к электронной пушке должен применяться специальный высоковольтный кабель с заземленной оплеткой.
397. Для предотвращения опасности при нарушении заземления положительного полюса высоковольтный источник питания должен быть снабжен воздушным разрядником между положительным полюсом выпрямителя и заземленным корпусом с зазором между электродами не более 1 мм. При заземленном положительном полюсе вывод от него на случай возможного нарушения заземления должен выполняться хорошо изолированным проводом с металлической оплеткой. Все приборы в этой цепи должны быть шунтированы сопротивлением в 10 - 15 раз большим внутреннего сопротивления самого прибора на случай обрыва цепи в них.
398. Электронно-лучевые установки должны ограждаться специальными оградительными устройствами с окнами из свинцового стекла для защиты обслуживающего персонала от воздействия движущихся частей оборудования, а также от рентгеновского излучения, возникающего при их работе.
399. Для уменьшения воздействия видимого и ультрафиолетового излучений, не задерживаемых свинцовыми стеклами, окна должны быть оборудованы специальными светофильтрами.
400. Все оградительные устройства электронно-лучевых установок и установок питания (съемные колпаки, крышки люков и др.), через которые возможен доступ к высоковольтным узлам, должны оборудоваться блокировочными устройствами, снимающими напряжение при их открывании. Для снятия напряжения при просачивании воздуха в камеру установки клапаны вакуумной системы должны быть снабжены блокировочным устройством.
401. Для уменьшения опасности взрыва управление электронно-лучевой установкой следует осуществлять дистанционно. Наблюдение за работой оборудования рекомендуется вести дистанционно с помощью телевизионных устройств.
Глава 25
ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ МЕХАНИЧЕСКОЙ ОЧИСТКИ ДЕТАЛЕЙ
402. Установки для гидроочистки и гидропескоочистки должны быть оборудованы специальными поворотно-кантовальными приспособлениями, позволяющими вести очистку изделий при нахождении работника вне камеры, для механического переворачивания деталей, очищаемых внутри камер. Управление такими приспособлениями должно осуществляться с внешней стороны камеры. Для наблюдения за процессом очистки в камере должны устраиваться специальные окна со стеклами необходимой прочности.
403. Установки должны быть оборудованы сигнализацией, срабатывающей при открывании дверей. Двери камер должны быть шторного или гильотинного типа.
404. Подъемные гильотинного типа двери камер должны уравновешиваться грузами, огражденными на всем пути их движения и снабженными ловителями на случай обрыва каната.
405. Установки для гидропескоструйной очистки должны быть оборудованы блокировочными устройствами для гидроочистки и отключения приводов насосов высокого давления при открывании дверей камер.
406. Насосное оборудование должно быть размещено в отдельном помещении и снабжено соответствующей сигнализацией.
407. В конструкции дробеметных и дробеметно-дробеструйных установок должны быть предусмотрены:
оградительные устройства, шторы и уплотнения, предотвращающие вылет дроби и пыли из рабочего пространства камеры;
блокировочные устройства, исключающие работу установок при выключенной вентиляции;
блокировочные устройства, исключающие работу установок и подачу к ним дроби при открытых дверях и шторах, а также открытых крышках загрузочных камер;
системы крепления лопаток установок, позволяющие производить их быструю и легкую замену;
устройства для фиксации тележек с деталями внутри камер.
Ультразвуковые аппараты для очистки изделий должны быть оборудованы блокировочным устройством, отключающим источники колебаний при проведении работ с открытыми звукоизолирующими крышками и дверцами.
408. Если в конструкции установки предусмотрена возможность работы внутри камеры ручным дробеструйным соплом, в комплект оборудования должен входить специальный скафандр с принудительной подачей очищенного воздуха, а камера должна быть оборудована блокировочным устройством, исключающим возможность работы дробеструйного аппарата при работе ручным соплом.
409. Оборудование для очистки деталей должно быть снабжено средствами защиты от статического электричества.
410. Стационарные станки и ручные машины для обработки абразивным инструментом должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.009 и ГОСТ 12.3.028-82 "Система стандартов безопасности труда. Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом", утвержденного постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 4 марта 1982 г. N 938.
Глава 26
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ
411. Разработка, организация и выполнение технологических процессов термической обработки металлов должны соответствовать ГОСТ 3.1102-81 "Единая система технологической документации. Стадии и виды документов", утвержденному постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 31 декабря 1981 г. N 5944, ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.1.010, ГОСТ 12.3.004-75 "Система стандартов безопасности труда. Термическая обработка металлов. Общие требования безопасности", утвержденному постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 30 сентября 1975 г. N 2543, СанПиН 11-09, настоящим Правилам и другой документации, утвержденной в установленном порядке.
412. При процессах термообработки должны быть предусмотрены меры защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов. Концентрация пыли и других вредных веществ в воздухе рабочей зоны, уровни опасных и вредных факторов не должны превышать значений, установленных ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.005, СанПиН 11-19, ГН 9-106 РБ и ГН 9-107 РБ.
413. Технологические процессы термической и химико-термической обработки металлов должны предусматривать:
устранение непосредственного контакта работников с химическими веществами, материалами, деталями и отходами производства, оказывающими на них вредное воздействие;
замену операций, при которых возникают опасные и вредные производственные факторы, операциями, где указанные факторы отсутствуют или обладают меньшей интенсивностью;
использование автоматизированных методов определения концентрации веществ 1-го класса опасности в воздухе рабочей зоны;
оптимальные режимы работы оборудования, обеспечивающие непрерывность технологического процесса;
рациональный ритм работы людей, выполняющих отдельные технологические операции;
исключение возможности создания аварийных ситуаций;
применение комплексной механизации и автоматизации, дистанционного управления - контроля и регулирования параметров технологических процессов (температуры, давления в рабочем пространстве печи, содержания компонентов в газовой среде и т.д.);
использование блокировочных устройств (в целях исключения возникновения аварийных ситуаций) и световой и звуковой сигнализации о нарушении технологического процесса;
герметизацию оборудования, из которого возможно выделение вредных веществ;
своевременное удаление и обезвреживание отходов производства, являющихся источником опасных и вредных производственных факторов;
соблюдение установленной периодичности чистки закалочных баков, емкостей и нагревательных печей;
механизацию ручного труда.
414. Для всех термических процессов, где возможно по условиям технологии, предпочтительно применять электрический или газовый нагрев. Применение твердого или жидкого топлива допускается только в технически обоснованных случаях.
415. Технологические процессы, при которых применяются или образуются вредные вещества, должны проводиться на оборудовании с герметичными и надежными в эксплуатации арматурой и коммуникациями. По возможности следует предусматривать автоматическое или дистанционное управление процессами.
416. Внутренние поверхности аппаратов и емкостей для агрессивных веществ, мешалки и трубы следует изготавливать из антикоррозионных материалов или защищать антикоррозионными покрытиями.
417. Для безопасного транспортирования технологических жидкостей и газов следует максимально использовать трубопроводы. Трубопроводы окрашиваются в опознавательные цвета в соответствии с ГОСТ 14202.
На трубопроводах также применяются предупреждающие знаки, надписи, цифровое обозначение вещества, слово "вакуум" для вакуум-проводов, стрелки, указывающие направление движения жидкости, и маркировка на щитках.
418. Кислотопроводы следует прокладывать на высоте до 1,5 м с защитой от механических повреждений. В качестве материала труб можно использовать стекло, керамику, винипласт и др.
419. Содержание мышьяка в кислотах, контролируемое при проведении лабораторных анализов, не должно превышать 0,0001% ПДК мышьяковистого водорода.
420. Помещения термических цехов, термическое оборудование и коммуникации должны быть оснащены приборами для контроля уровней опасных и вредных производственных факторов, возникающих при процессах термообработки металлов.
421. Во всех случаях возникновения аварийной ситуации при ведении технологического процесса (перегрев закалочной среды, обнаружение в воздухе цианистого водорода и других вредных веществ свыше предельно допустимых концентраций, прекращение подачи воздуха к форсунке газовой горелки термической печи и т.п.) работу следует немедленно прекратить и принять меры к устранению опасности.
422. Контроль исполнения параметров технологического процесса, качества продукции должен быть по возможности дистанционным. Доступ к аппаратуре контроля и управления технологическими процессами термической обработки для обслуживания и ремонта должен быть свободным и безопасным.
423. Замер уровня вредных и агрессивных веществ должен осуществляться с помощью уровнемеров, исключающих необходимость открывания люков аппаратов.
424. Защитно-предохранительная, регулирующая и запорная арматура, а также системы автоматики термического оборудования и коммуникации должны проверяться в сроки, установленные нормативно-технической документацией на соответствующие механизмы и приборы.
425. При термообработке деталей в газовых средах горючего состава в механизированной печи непрерывного действия запрещается открывать одновременно дверцы с обеих сторон печи. Персонал не должен находиться перед загрузочно-разгрузочными проемами печи в период загрузки и выгрузки деталей, а также при пуске контролируемой атмосферы или удалении из печи.
426. Не допускается выпуск горючей контролируемой атмосферы в помещение цеха или систему общецеховой вентиляции без предварительного сжигания.
427. При остановке электропечи, а также в случае возникновения на ней аварийной ситуации необходимо:
отключить электронагрев печи;
продуть печь инертным газом с расходом не менее пяти объемов печи;
медленно открыть входные и выходные дверцы печи.
428. При отсутствии инертного газа для продувки печи допускается удаление печной атмосферы методом выжигания.
429. При использовании для термической обработки металлов (закалка, отпуск) контролируемой азотной атмосферы негорючего состава следует выполнять требования, относящиеся к работе со взрывоопасными и токсичными газовыми средами, с учетом того, что указанная атмосфера может вводиться в печь при температурах как выше, так и ниже 750 град. C.
430. Перед пуском контролируемой эндотермической атмосферы в печь следует проверить контрольной термопарой температуру в камере печи, при этом она должна быть не ниже 760 град. C.
431. При погасании запальной горелки открывать дверцу печи до повторного зажигания горелки запрещается.
432. Горючие газы, выходящие в процессе работы из электропечи, должны сгорать в огне пламенной завесы, а при ее отсутствии - на свече под вентиляционным колпаком.
433. В термических цехах на газопроводах, на линиях сжатого воздуха в легкодоступных местах должны быть установлены быстродействующие отсекающие устройства для возможности локализации действия опасных и вредных производственных факторов.
434. При изменении технологического процесса следует проводить внеочередной контроль опасных и вредных производственных факторов.
435. Требования безопасности при процессах термообработки должны быть изложены в технологической документации в соответствии с требованиями ГОСТ 3.1120.
436. На термическую обработку детали должны подаваться чистыми, без следов загрязнения и смазки.
Глава 27
АЗОТИРОВАНИЕ И КАРБОНИТРИРОВАНИЕ
437. Для обеспечения безопасности труда при проведении процессов газового азотирования и его разновидности - низкотемпературной газовой нитроцементации (карбонитрирования) используемое оборудование должно соответствовать требованиям глав 15 и 18 настоящих Правил.
438. При азотировании и карбонитрировании в качестве технологической газовой атмосферы наряду с аммиаком могут применяться смеси аммиака с углерод- и (или) кислородсодержащими газами (эндогазом, природным газом, экзогазом, воздухом и др.).
439. Перед подачей технологической газовой атмосферы в рабочее пространство шахтной или однокамерной печи при газовом азотировании печь должна быть продута инертным газом (азотом, аргоном) объемом, равным пяти объемам рабочей камеры.
440. При газовом азотировании в шахтных печах с использованием стационарных или переносных металлических муфелей наряду с продувкой муфеля инертным газом допускается продувка аммиаком, если температура в муфеле не превышает 100 град. C.
441. При проведении процесса газового азотирования в двух- и трехкамерных печах с форкамерами и охладительными камерами не допускается вводить контролируемую атмосферу из горючих газов в печь, температура которой ниже 750 град. C. Печь должна быть предварительно продута инертным газом (аргоном, азотом) или технологической контролируемой атмосферой невзрывоопасного состава.
442. Удаление печной атмосферы при остановке многокамерных печей должно производиться продувкой рабочих камер пятью объемами инертного газа.
443. Сброс газов, содержащих аммиак, в атмосферу цеха или за его пределы не допускается. Газы, выходящие из печей газового азотирования и карбонитрирования, должны дожигаться в огне пламенной завесы под вытяжными зонтами местной вытяжной вентиляции или пропускаться через установку (бублер), где происходит поглощение водой аммиака, и затем удаляться по трубопроводу в систему обезвреживания.
444. Удаление аммиака из стационарного муфеля или после выгрузки муфеля из печи и охлаждение деталей (вместе с муфелем в потоке аммиака до температуры примерно 150 - 200 град. C) должно осуществляться продувкой муфеля инертным газом. Допускается удаление аммиака из муфеля, находящегося в печи или вне печи, сухим, очищенным от влаги сжатым воздухом при температуре деталей в муфеле не выше 100 град. C.
445. Муфели шахтных печей и кожухи агрегатов для азотирования должны быть герметичными.
Глава 28
БОРИРОВАНИЕ В ГАЗОВЫХ СРЕДАХ
446. При проведении технологических процессов газового борирования следует руководствоваться требованиями главы 51 настоящих Правил.
447. При проведении газового борирования в тлеющем разряде следует руководствоваться требованиями глав 22 и 44 настоящих Правил.
448. Борсодержащие газовые смеси токсичны и взрывоопасны. Их следует разбавлять газами, не содержащими бора (водородом, аргоном, очищенным азотом, аммиаком). Для уменьшения взрывоопасности процесса газового борирования водород рекомендуется заменять азотом и аммиаком.
Глава 29
БОРИРОВАНИЕ В ТВЕРДЫХ СРЕДАХ
449. Процессы подготовки порошковых борсодержащих насыщающих смесей для твердого борирования рекомендуется проводить в отдельных помещениях, оборудованных общеобменной вентиляцией и местной вытяжной вентиляцией от пылящего оборудования.
450. Перед использованием все компоненты порошковых насыщающих смесей должны быть измельчены и просушены; карбид бора дополнительно должен быть прокален при температуре 300 - 500 град. C в течение 1 - 5 часов.
451. Борсодержащие вещества и порошковые насыщающие смеси, обладающие большой гигроскопичностью, необходимо хранить в сухих, отапливаемых помещениях.
452. Загрузка и выгрузка контейнеров с деталями, а также их переворачивание в установках должно быть механизировано. Разгрузку контейнеров после борирования необходимо осуществлять при температуре не выше 100 град. C.
453. При твердом борировании в вакууме должны выполняться требования глав 13, 22 и 39 настоящих Правил.
454. Процессы подготовки и транспортировки порошковых насыщающих смесей следует механизировать и осуществлять в герметизированных установках.
Глава 30
БОРИРОВАНИЕ ЖИДКОЕ
455. При проведении технологического процесса жидкого борирования должны выполняться требования главы 56, используемое оборудование должно удовлетворять требованиям главы 14 настоящих Правил.
456. Предварительно просушенные борсодержащие смеси следует вводить в расплав небольшими порциями, тщательно перемешивая, при температуре не ниже температуры борирования. После введения необходимого количества борсодержащих смесей ванна в течение 15 - 20 минут должна проработать вхолостую (без деталей) и затем расплав снова надо перемешать.
457. Детали следует погружать в расплав в связках или на приспособлениях, предварительно подогрев их над зеркалом ванны до температуры 400 - 450 град. C.
Глава 31
БОРИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРОЛИЗНОЕ
458. При проведении технологического процесса электролизного борирования должны выполняться требования главы 56, используемое оборудование должно удовлетворять требованиям главы 14 настоящих Правил.
459. Электролизное борирование проводится в расплаве буры с добавлением поваренной соли и т.п. Предварительно необходимо разогреть буру до температуры 500 - 650 град. C для удаления кристаллизационной влаги. Затем температуру ванны поднимают до рабочей и расплавляют буру.
После подготовки расплава в ванну погружают изделия, собранные на специальном приспособлении, и производят обработку. Изделия должны быть предварительно просушены.
Глава 32
ЗАКАЛКА
460. При технологическом процессе закалки металла должны выполняться требования главы 12 настоящих Правил.
461. Операции загрузки, выгрузки и транспортирования закаливаемых деталей должны быть механизированы.
462. Закалочные масла в баках и ваннах периодически (при заливке свежей порции масла или после длительной остановки оборудования) должны подвергать контролю на содержание в них воды, которая вызывает пенообразование, чем способствует возгоранию масла. Обнаруженная вода должна быть удалена через спускные краны, установленные в нижней части баков. Максимальное содержание воды в закалочном масле не должно превышать 0,1%.
463. Объем масла в баке, в который погружаются при закалке и отпуске нагретые детали, должен в 4 - 6 раз превышать объем загружаемых деталей.
464. В процессе работы необходимо визуально контролировать уровень масла в баке во избежание его выброса и возгорания (при отсутствии устройства автоматического контроля уровня), следить за исправностью сигнализаторов перегрева масла и устройства для аварийного слива.
465. Для закалки должно применяться масло с температурой вспышки не ниже 170 град. C. Максимальная рабочая температура нагрева масла при закалке не должна превышать 80 град. C.
466. В отдельных случаях и при ступенчатой закалке должны применяться специальные масла с повышенной температурой вспышки (выше 300 град. C), допускающие термическую обработку деталей в масле при температуре до 180 град. C. Температура нагрева масла должна контролироваться периодически визуально по термометру или постоянно при помощи автоматических приборов.
467. Грузоподъемные механизмы, предназначенные для загрузки крупных деталей в масляные закалочные ванны, должны обеспечивать скорость погружения не менее 15 м/мин.
468. При закалке в масле погружение деталей следует производить на глубину не менее 200 мм от поверхности во избежание перегрева и воспламенения масла.
469. При закалке в керосине температура керосина в ванне не должна превышать 38 град. C. Керосин должен иметь температуру вспышки паров не менее 45 град. C.
470. В случае использования расплавленных солей для охлаждения в целях закалки должны соблюдаться требования безопасности при термообработке в соляных ваннах согласно главе 56 настоящих Правил.
471. При использовании в качестве закалочных сред водных растворов полимеров следует соблюдать требования безопасности, изложенные в нормативных актах на эти материалы.
Глава 33
КАРБОНИТРАЦИЯ
472. При процессе карбонитрации, основанном на использовании неядовитых соединений (цианады щелочных металлов, цианамиды, карбонаты щелочных металлов), должны выполняться требования главы 56, используемое оборудование должно удовлетворять требованиям главы 14 настоящих Правил.
473. Карбонитрация, как правило, проводится в титановых тиглях. При этом процессе необходимо осуществлять продувку расплава воздухом с целью предупреждения возможности местных перегревов и образования цианидов.
474. Запрещается повышать температуру расплава цианистых соединений выше 650 град. C с целью предупреждения образования цианидов. Процесс карбонитрации должен осуществляться при температуре 520 - 580 град. C.
475. Соли должны добавляться в ванну небольшими порциями. Каждая последующая порция соли добавляется после прекращения вспенивания расплава от предыдущей порции. При добавлении солей температуру в ваннах следует снизить до 400 - 450 град. C.
476. Не реже двух раз в неделю необходимо производить контроль расплава ванны карбонитрации на содержание в ней углекислого калия.
477. Запрещается пользоваться водой и пенными огнетушителями в случае загорания каких-либо предметов около ванн карбонитрации. С этой целью используется сухой песок или углекислотные огнетушители.
Глава 34
МЕТАЛЛИЗАЦИЯ ДИФФУЗИОННАЯ
478. Диффузионную металлизацию деталей в твердых средах следует производить с соблюдением требований главы 52 настоящих Правил.
479. Диффузионную металлизацию деталей в газовых средах следует производить с соблюдением требований главы 51 настоящих Правил. Процесс диффузионной металлизации в газовых средах взрывоопасен.
480. Диффузионную металлизацию деталей в тлеющем разряде следует производить с соблюдением требований главы 40 настоящих Правил.
Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 |
|