Зарегистрировано в НРПА РБ 7 июня 2006 Г. N 8/14529
На основании постановления Совета Министров Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. N 985 "Вопросы Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь" Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
(в ред. постановления Минтранса от 14.11.2007 N 72)
Утвердить прилагаемые Правила технической безопасности и охраны труда при техническом обслуживании и ремонте силовых установок судов внутреннего плавания.
Министр В.Г.СОСНОВСКИЙ
СОГЛАСОВАНО
Министр труда
и социальной защиты
Республики Беларусь
В.Н.Потупчик
17.05.2006
УТВЕРЖДЕНО
Постановление
Министерства транспорта
и коммуникаций
Республики Беларусь
18.05.2006 N 14
ПРАВИЛА
ТЕХНИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ
ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ СИЛОВЫХ УСТАНОВОК
СУДОВ ВНУТРЕННЕГО ПЛАВАНИЯ
Глава 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Правила технической безопасности и охраны труда при техническом обслуживании и ремонте силовых установок судов внутреннего плавания (далее - Правила) устанавливают требования технической безопасности и охраны труда при техническом обслуживании и ремонте силовых установок (главных и вспомогательных двигателей, машин, вспомогательных механизмов, устройств и оборудования) судов внутреннего плавания, эксплуатируемых на внутренних водных путях (далее - силовые установки).
Требования настоящих Правил распространяются на судовладельцев, членов экипажей судов внутреннего плавания, должностных лиц и работников организаций внутреннего водного транспорта, занятых техническим обслуживанием и ремонтом судов внутреннего плавания.
2. Наниматель должен обеспечить настоящими Правилами членов экипажей судов, структурные подразделения организации внутреннего водного транспорта, занятые техническим обслуживанием и ремонтом судов внутреннего плавания.
3. Командный состав судов, должностные лица организаций внутреннего водного транспорта, занятые техническим обслуживанием и ремонтом судов внутреннего плавания, должны обеспечить безопасные условия труда при техническом обслуживании и ремонте силовых установок в соответствии с настоящими Правилами.
4. На основе настоящих Правил, других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, содержащих требования технической безопасности и охраны труда, с учетом конкретных условий труда и особенностей механизмов, устройств и оборудования силовой установки нанимателем принимаются или приводятся в соответствие с ними инструкции по охране труда для судовой команды и работников организаций внутреннего водного транспорта, занятых техническим обслуживанием и ремонтом силовых установок (далее - обслуживающий персонал), с указанием порядка действий в случаях возникновения аварийных ситуаций.
Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ К ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ
5. К работе по техническому обслуживанию и ремонту силовых установок допускаются лица, отвечающие требованиям, установленным законодательством.
6. Работники, занятые техническим обслуживанием и ремонтом силовых установок, до начала выполнения работ должны пройти обучение, инструктаж и проверку знаний по охране труда.
Обучение безопасным методам и приемам работы, проведение инструктажа и проверки знаний по вопросам охраны труда работников, занятых обслуживанием и ремонтом силовых установок, осуществляются в соответствии с Правилами обучения безопасным методам и приемам работы, проведения инструктажа и проверки знаний по вопросам охраны труда, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30 декабря 2003 г. N 164 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 22, 8/10510).
7. Рабочие, занятые техническим обслуживанием и ремонтом силовых установок, должны иметь запись о прохождении проверки знаний в личной карточке прохождения обучения, а лица командного состава судов - в удостоверении по охране труда.
8. Члены экипажа судна, обслуживающие силовую установку, допускаются к несению вахты только в спецодежде, отвечающей установленным требованиям.
Не допускается использование обуви с металлическими набойками.
9. При выполнении работ, которые могут вызвать засорение или повреждение глаз, должны применяться защитные очки.
10. Члены экипажа, обслуживающие судовую силовую установку с уровнем шума в машинном отделении свыше нормативных значений, установленных санитарными правилами и нормами, должны пользоваться индивидуальными средствами защиты от шума.
Глава 3
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
И РЕМОНТА СИЛОВЫХ УСТАНОВОК
11. Техническое обслуживание и ремонт главных и вспомогательных двигателей, механизмов и устройств силовых установок судов должны осуществляться в соответствии с требованиями эксплуатационных документов организаций-изготовителей.
12. Конструкция силовых установок должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов по классификации и постройке судов внутреннего плавания.
13. Техническое обслуживание и ремонт электрооборудования судов внутреннего плавания, электрических силовых установок должны осуществляться в соответствии с требованиями правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и технологических инструкций, утвержденных нанимателем.
Организация и производство работ, выполняемых на высоте, осуществляются в соответствии с требованиями Правил охраны труда при работе на высоте, утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 апреля 2001 г. N 52 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., N 58, 8/6199).
До начала работ на высоте капитан-механик (командир-механик, механик) судна должен лично убедиться в надежности площадок, решеток и ограждений.
14. Не допускается одновременное производство работ двумя и более членами экипажа, находящимися на одной вертикали, при отсутствии между ними сплошного настила или без принятия других специальных мер предосторожности.
15. Между машинным отделением и местом проведения ремонтных работ должна быть организована телефонная или другая надежная связь. Все передаваемые команды и распоряжения вахтенного начальника должны дублироваться исполнителями.
Техническое обслуживание и ремонт судов с неисправными сигнальными и переговорными устройствами не допускаются.
16. Капитан-механик (командир-механик, механик) судна при производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту силовых установок должен обеспечить:
соблюдение требований настоящих Правил;
обучение обслуживающего персонала безопасным методам и приемам работы, проведение инструктажа и проверки знаний по вопросам охраны труда;
стажировку и проверку практических навыков вновь принятых работников судовой команды;
организацию и проведение мероприятий по безопасному обслуживанию силовой установки и предупреждению несчастных случаев;
своевременное обеспечение обслуживающего персонала спецодеждой и индивидуальными средствами защиты в соответствии с характером выполняемой работы.
17. Ответственность за соблюдение требований безопасности труда при производстве ремонтных работ на судне силами и средствами судовой команды или организации-строителя должна возлагаться:
при производстве ремонтных работ организацией-строителем - на руководителей и специалистов, которые непосредственно руководят ремонтными работами;
в других случаях - на капитана-механика судна, а при проведении технического обслуживания силами работников береговых производственных участков или проведении теплотехнических работ - на руководителя этих работ и капитана-механика (командира-механика, механика) судна.
18. Во время вахты ответственность за соблюдение требований безопасности труда возлагается на вахтенного начальника (старшего по вахте машинного отделения).
19. Капитан-механик (командир-механик, механик) судна обязан своевременно производить технические осмотры механизмов силовой установки в соответствии с эксплуатационными документами организации-изготовителя и инструкциями по их обслуживанию и принимать меры по немедленному устранению выявленных неисправностей.
20. Члены экипажа судна, обнаружившие нарушения настоящих Правил, неисправность в работе судовой установки, обязаны немедленно сообщить об этом вахтенному начальнику судна (старшему по вахте машинного отделения), а при обнаружении неисправности, представляющей опасность для жизни и здоровья людей либо создающей угрозу поломки судовой установки или повреждения судна, также принять необходимые меры вплоть до остановки такой судовой установки.
21. Члены экипажа судна, находящиеся в месте, где произошел несчастный случай, должны немедленно оказать первую помощь пострадавшему и сообщить о случившемся вахтенному начальнику.
Вахтенный начальник обязан немедленно принять меры для срочной доставки пострадавшего в ближайшую организацию здравоохранения.
22. Вахтенный начальник при сдаче вахты обязан сообщить принимающему вахту о всех неисправностях в работе силовой установки, выявленных при несении вахты, и мерах, принятых по их устранению.
23. Расследование и учет аварий и несчастных случаев, связанных с техническим обслуживанием и ремонтом силовых установок судов внутреннего плавания, должны проводиться в соответствии с Правилами расследования и учета несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, утвержденными постановлением Совета Министров РБ от 15 января 2004 г. N 30 "О расследовании и учете несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 8, 5/13691).
Глава 4
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТ В МАШИННОМ ОТДЕЛЕНИИ
24. Доступ посторонних лиц, кроме обслуживающего персонала, в машинное отделение судна без разрешения вахтенного начальника не допускается.
На пассажирских судах, обслуживаемых по методу совмещения профессий, машинное отделение в отсутствие там членов экипажа судна, а также в нерабочее время должно быть закрыто на замок, а ключ от него находиться в рулевой рубке на видном месте.
25. Проходы в машинном отделении должны быть свободными и обеспечивать доступ ко всем постам управления судовыми механизмами, кранам и клапанам систем.
26. Освещение машинного отделения не должно иметь резких переходов от ярко освещенных поверхностей к слабо освещенным. При замене неисправных ламп следует устанавливать лампы той же мощности.
Светильники должны быть снабжены исправными матовыми плафонами.
27. Бортовой запас запасных частей к силовым установкам, навигационного снабжения, приспособлений и инвентарь должны храниться закрепленными в специально отведенных местах. Хранение в машинном отделении предметов, не относящихся к обслуживанию силовой установки, не допускается.
28. Помещение машинного отделения должно содержаться в чистоте.
29. Слани должны быть сухими.
Не допускается скопление жидких нефтепродуктов под сланью.
Пролитые на слань нефтепродукты подлежат немедленной уборке.
30. Трапы, решетки, площадки, ограждения, поручни в машинном отделении должны находиться в исправном состоянии.
Плиты настилов всегда должны быть на месте и закреплены, а вырезы на них - закрыты.
По окончании работ поручни, трапы, решетки, настилы, крышки горловин и люков следует немедленно установить на место и закрепить.
31. В местах, где временно сняты поручни, трапы, решетки, настилы, крышки горловин и люков, а также оставлены выступающие части разобранных механизмов и трубопроводов у подволока, должны быть выставлены ограждения и вывешены знаки безопасности в соответствии с техническими нормативными правовыми актами, устанавливающими требования в этой области. В темное время суток должно быть предусмотрено освещение (временное или стационарное).
(в ред. постановления Минтранса от 14.11.2007 N 72)
Временные ограждения должны быть надежно закреплены.
Снимать временные ограждения и знаки безопасности без разрешения вахтенного начальника не допускается.
32. Системы вентиляции машинного отделения должны содержаться в исправном состоянии. Система воздухораспределения должна обеспечивать подвижность воздуха в рабочей зоне в установленных пределах.
Контроль за работой систем вентиляции осуществляет вахтенный начальник.
33. Двери водонепроницаемых переборок должны быть всегда готовы к их немедленному задраиванию.
Не допускается прокладка через двери водонепроницаемых переборок электрических проводов, шлангов.
34. Не допускается открытие вентилей откачки подсланевых вод за борт без разрешения органов, производивших их опломбирование.
Глава 5
ПРОВЕРКА РАБОТЫ СИЛОВЫХ УСТАНОВОК
35. Пуск и работа двигателей, машин и механизмов силовых установок со снятыми кожухами и ограждениями движущихся частей не допускаются.
Ограждения и кожухи, снятые на время осмотра или ремонта механизма силовой установки, подлежат немедленной установке на место после окончания осмотра или ремонта.
36. Для предотвращения поломок, аварий и несчастных случаев подготовка главного двигателя к пуску должна производиться под руководством вахтенного начальника (старшего по вахте машинного отделения), а подготовка главного двигателя к пуску после текущего ремонта или продолжительного перерыва в работе - под руководством капитана-механика (командира-механика, механика) судна.
37. Не допускается проворачивание, пуск, остановка, осмотр и ремонт двигателей, машин и механизмов судовой установки без разрешения вахтенного начальника судна (старшего по вахте машинного отделения).
38. Газовыпускные трубопроводы двигателей не должны иметь пропусков газов. В случае проникновения значительного количества газов в машинное отделение необходимо усилить вентиляцию и принять меры по устранению причин проникновения газов.
39. Изоляция поверхностей газовыпускных трубопроводов, паропроводов, а также расположенных на них маховиков и вентилей должна быть исправна, а все трубы и грелки парового отопления должны иметь прочные кожухи, предохраняющие членов экипажа судна от ожогов.
40. Температура наружных изолированных поверхностей не должна превышать 60 град. C. Для отдельных трудноизолируемых частей допускается повышенная температура поверхностей при условии, что такие части имеют ограждения, исключающие возможность получения травм обслуживающим персоналом.
Температура нагретых частей механизмов или ограждений на рабочих местах не должна превышать 45 град. C.
41. Во время работы двигателей (машин, механизмов) производить обжимку и обтирку движущихся деталей, а также выполнять другие работы, представляющие опасность для обслуживающего персонала, не допускается.
Перед использованием обтирочного материала следует убедиться в отсутствии в нем металлических иголок, стружки, проволоки и других металлических отходов.
42. Не допускается применять для открытия и закрытия клапанов, клинкетов и кранов ломы, трубы и другие предметы.
43. Клапаны, клинкеты, краны механизмов и систем должны быть снабжены надписями об их назначении и указателями направления движения воды, топлива, пара, масла, а также табличками с надписями: "Открыто", "Закрыто".
Закрашивание надписей и табличек при выполнении малярных работ не допускается.
44. Предохранительные клапаны механизмов, трубопроводов, сосудов, работающих под давлением, должны проходить проверку не реже одного раза в год и быть опломбированными судовладельцем. Не допускается эксплуатация предохранительных клапанов без пломб и с истекшим сроком проверки. Журнал регистрации проверок должен находиться на судне.
45. Все части механизмов и сосуды, работающие под давлением, должны быть снабжены исправными и поверенными в установленные сроки контрольно-измерительными приборами.
46. Вносить изменения в установку и регулировку контрольно-измерительных приборов и предохранительных клапанов паропроводов и сосудов сжатого воздуха не допускается.
47. Капитан-механик (командир-механик, механик) судна при проведении технического обслуживания силовых установок должен проверять достоверность показаний установленных на командных постах судна приборов дистанционного контроля работы силовой установки путем сверки их с показаниями приборов местного контроля, а также проверять настройку датчиков аварийно-предупредительной сигнализации и защиты.
48. Проверка работоспособности и настройка приборов дистанционного контроля, регуляторов, аварийно-предупредительной сигнализации и защиты механизмов должны производиться в сроки, предусмотренные графиком обслуживания.
Глава 6
ТРЕБОВАНИЯ К НАЧАЛУ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И
РЕМОНТУ СИЛОВЫХ УСТАНОВОК И РАБОЧИМ МЕСТАМ
49. До начала работ по техническому обслуживанию или ремонту судовой установки капитан-механик (механик) судна обязан провести инструктаж обслуживающего персонала по безопасным методам труда применительно к данному виду работ.
50. До начала работ необходимо:
сделать соответствующую запись в судовом журнале;
отключить привод дистанционного управления из рулевой рубки от поста управления в машинном отделении;
вывесить у поста управления в машинном отделении и в рулевой рубке (при наличии привода дистанционного управления) плакат с надписью: "Не включать - работают люди".
51. Плакат с надписью: "Не включать - работают люди" вывешивается в месте ремонта движущихся деталей силовой установки, насосов, при проведении работ, связанных с ремонтом систем, находящихся под давлением (воздушной, масляной, топливной), паропроводов и трубопроводов горячей воды, и должен быть размещен на пусковом механизме (перекрытом клапане, рукоятке, маховике, кнопке) соответствующего механизма.
Плакат: "Не включать - работают люди" может быть вывешен и снят только вахтенным начальником судна или с его разрешения.
52. Перед разборкой двигателя (машины, механизма, оборудования) предварительно должно быть подготовлено рабочее место (освещение, такелаж, приспособления и инструмент).
53. Место проведения технического обслуживания или ремонта силовой установки должно быть свободно от посторонних предметов.
54. Материалы, детали, инструмент и приспособления, необходимые для проведения технического обслуживания или ремонтных работ, должны содержаться в переносных ящиках.
55. Наиболее сложные и опасные работы по техническому обслуживанию силовых установок, связанные с повышенной опасностью для членов экипажа судна (осмотр и ремонт движителей), должны производиться под руководством капитана-механика (командира-механика, механика) судна.
56. Не допускается:
производить проворачивание вала за маховик двигателя (машины, механизма) случайными предметами без специальных приспособлений;
производить работы, сопровождающиеся ударами по сосудам, трубопроводам и арматуре, находящимся под давлением, в непосредственной близости от них;
вскрывать и производить разборку сосудов, трубопроводов и арматуры, находящихся под давлением, без предварительного снижения давления до атмосферного и отключения от действующих систем;
производить при выполнении забортных работ подачу воды по трубопроводам, выходящим в районе проведения этих работ;
ходить по открытым флорам, бимсам, стрингерам и отдельным доскам;
класть инструмент и детали на бимсы, подвески, решетки и другие места во избежание их падения;
оставлять без надзора переносные светильники и переносные аккумуляторные фонари.
57. Детали, механизмы, оборудование, которые после отсоединения могут упасть, следует до окончания разборки надежно застропить или укрепить болтами.
58. Демонтированные или приготовленные для сборки части и детали механизмов необходимо устанавливать к бортам или переборкам в устойчивом положении во избежание накатывания их друг на друга при сотрясении. Детали, имеющие большую массу, должны быть уложены на настилы и деревянные прокладки.
59. Для проверки совпадения болтовых отверстий при соединении фланцев необходимо пользоваться оправками или ломиками.
60. При укладке валов с насаженными на них зубчатыми колесами в подшипники необходимо соблюдать осторожность во избежание получения травм рук.
Глава 7
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ДВИГАТЕЛЕЙ
ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ
61. Подготовка двигателей внутреннего сгорания (далее - двигатель) к работе, их техническое обслуживание и ремонт должны осуществляться в соответствии с эксплуатационными документами организаций-изготовителей и настоящими Правилами.
62. В период подготовки двигателя к пуску после ремонта или продолжительного перерыва в работе работник обслуживающего персонала обязан:
62.1. предупредить вахтенного начальника о предстоящем пуске двигателя и получить разрешение на пуск;
62.2. убедиться в отключении привода дистанционного управления из рулевой рубки от поста управления двигателем в машинном отделении;
62.3. осмотреть двигатель и убрать все посторонние предметы (ключи, гайки);
62.4. убедиться в исправности всех частей двигателя и предохранительных устройств;
62.5. доложить механику (вахтенному механику) об обнаруженных неисправностях, если они не могут быть немедленно устранены;
62.6. проверить регулировку реле управления, клапанов управления пуском, топливоподающего устройства;
62.7. проверить линию валопровода на отсутствие посторонних предметов, а также отдачу тормоза валопровода;
62.8. проверить наличие и исправность ограждений, кожухов и решеток двигателя;
62.9. провернуть коленчатый вал двигателя пусковым воздухом при открытых индикаторных кранах для проверки нормальной работы пусковых устройств;
62.10. после проворачивания коленчатого вала выключить валоповоротное устройство или снять и уложить на штатное место рычажное приспособление.
При дистанционном пуске двигателя из рулевой рубки дополнительно необходимо:
убедиться в исправном состоянии узлов и крепления системы дистанционного управления двигателем из рулевой рубки;
убедиться во включении привода дистанционного управления двигателем из рулевой рубки (на посту управления, расположенном на двигателе);
проверить согласованность положений рукоятки на постах в рулевой рубке с положением органов управления на двигателе;
включить подачу питания на щит приборов контроля работы двигателя в рулевой рубке и проверить исправность сигнальных ламп поворотом ключа.
63. Перед пуском двигателя вахтенный начальник (старший по вахте машинного отделения) обязан:
предупредить членов экипажа, находящихся в машинном отделении, о предстоящем пуске двигателя;
плавно открыть запорный клапан на трубопроводе пускового воздуха (при воздушном пуске).
64. Перед запуском двигателя электростартером необходимо:
установить механизм включения реверс-редуктора в положение "холостой ход - стоп";
проверить состояние изоляции с отключенными фидерами;
убедиться в надежности контактных соединений шин и аппаратов;
проверить плотность контактов на батарейных зажимах;
проверить зазор между торцами венца маховика и шестерни хвостовика.
65. Перед пуском дизель-генератора необходимо проверить:
открытие запорного клапана от баллонов на автоматику дизель-генератора (при воздушном пуске);
включение автоматики на щите сигнализации.
66. При ручном пуске двигателя малой мощности не допускается:
брать пусковую рукоятку кистью руки в обхват;
наращивать пусковую рукоятку трубой или каким-либо другим способом.
67. При пуске карбюраторного двигателя не допускается установка слишком раннего опережения зажигания.
Не рекомендуется заводить перегретый двигатель во избежание обратного удара от преждевременной вспышки.
Приборы системы электрического зажигания должны иметь хорошо изолированные провода, удаленные от горячих частей двигателя.
68. Во время работы двигателя не допускается:
производить регулировку и обжатие форсунок и предохранительных клапанов;
регулировать зазоры впускных и выпускных клапанов;
подкачивать топливо в цилиндры вручную;
вскрывать лючки картера для вентиляции или пополнения масла;
определять места утечки топлива в системах высокого давления на ощупь;
осуществлять работу двигателя на критических оборотах, которые должны быть обозначены красной краской на циферблате тахометра;
определять температуру охлаждающей воды двигателя на ощупь;
находиться напротив открытых индикаторных кранов;
производить на ходу очистку и обтирку движущихся частей.
69. В случае самопроизвольного увеличения числа оборотов двигателем без увеличения подачи топлива для предотвращения разноса его следует немедленно остановить, перекрыв подачу топлива к топливным насосам и доступ свежего воздуха в цилиндры. О принятых мерах следует доложить вахтенному начальнику и капитану-механику (механику) судна.
70. При продувании индикаторных кранов рабочих цилиндров следует находиться в стороне от струи газов.
71. Управление двигателем из рулевой рубки не допускается в случае неисправности:
системы дистанционного управления;
приборов контроля, автоматической защиты и сигнализации, установленных в рулевой рубке.
72. Члены экипажа судна, занятые обслуживанием двигателей, обязаны:
регулярно производить очистку воздухопроводов, спускных кранов, продувочных ресиверов от масляных наслоений, не допуская скопления в них паров масла;
немедленно устранять течи топлива и масла, а также пропуски воздуха в арматуре, штуцерных соединениях, трубопроводах и емкостях;
следить за исправностью регулятора числа оборотов, пускового и реверсивного устройств;
следить за надежностью крепления узлов системы дистанционного управления двигателем из рулевой рубки;
периодически производить проверку и регулировку предохранительных и пусковых клапанов и устройств в сроки, определяемые инструкциями по их эксплуатации.
73. Эксплуатация двигателей не допускается при наличии следующих неисправностей:
образование трещин, свищей, повреждений в топливном, масляном и воздушном трубопроводах;
повреждения регулятора числа оборотов, пускового и реверсивного устройств;
повреждения систем аварийной защиты и сигнализации;
повреждения или отсутствии контрольно-измерительных приборов, предназначенных для измерения основных параметров работы двигателя.
74. Опрессовка форсунок должна производиться на специально оборудованном для этой цели стенде, снабженном защитным приспособлением (колпак из оргстекла), предохраняющем работающих от вредного воздействия паров топлива.
Не допускается курение, а также нахождение рук около сопла распылителя при опрессовке форсунок.
75. При остановке двигателя для осмотра или ремонта дополнительно к требованиям пункта 50 настоящих Правил необходимо последовательно выполнить следующие действия для предотвращения случайного пуска двигателя или самопроизвольного поворота коленчатого вала:
закрыть запорный клапан на пусковой магистрали и стравить воздух из трубопровода, при электростартерном пуске обесточить пусковую систему;
включить валоповоротное устройство или зажать вал стопором;
открыть индикаторные краны на крышках рабочих цилиндров.
76. На ходу судна с двухвальной или трехвальной установкой производство работ в картере двигателя, а также ремонт одного из двигателей допускается только при условии, если включено валоповоротное устройство и вал остановленного двигателя зажат стопором.
Производство указанных работ не допускается в шлюзах, при проходе перекатов, при подходе и отходе от причалов.
77. Открытие люков картера горячего двигателя должно производиться не ранее чем через 10 - 20 мин после остановки двигателя.
Двигатель должен быть снабжен табличкой с надписью, предупреждающей о недопустимости открытия люков горячего картера, с указанием времени, необходимого для его вентиляции.
78. Перед началом проворачивания коленчатого вала при осмотре или ремонте двигателя необходимо:
удалить из картера рабочий инструмент и другие предметы;
предупредить членов экипажа о начале проворачивания коленчатого вала.
79. Снимать с двигателя и ставить на место цилиндровые крышки следует только с применением специальных приспособлений.
80. При выемке поршня из цилиндра с помощью грузоподъемного механизма отсоединение шатуна от коленчатого вала следует производить после того, как поршень застроплен и вывешен.
При опускании поршней в цилиндры снимать нагрузку с применяемого подъемного механизма допускается только после соединения шатуна с коленчатым валом.
81. Повороты коленчатого вала при выемке и опускании поршней следует выполнять только с помощью валоповоротного устройства.
82. Выпрессовывать и запрессовывать цилиндровые втулки следует только с помощью специальных приспособлений. Не допускается запрессовка втулки в момент выравнивания уплотнительных колец.
83. Не допускается установка на двигатель шатунных болтов, имеющих вмятины, задиры, забоины, следы коррозии и риски на галтелях и шейках, а также остаточную деформацию, превышающую допустимую.
Глава 8
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ
МЕХАНИЗМОВ И ОБОРУДОВАНИЯ
84. Компрессорное оборудование вспомогательных механизмов и оборудования силовых установок должно соответствовать требованиям безопасности, установленным техническими нормативными правовыми актами в этой области, и технических условий на конкретные виды компрессоров.
(в ред. постановления Минтранса от 14.11.2007 N 72)
85. Перед пуском воздушного компрессора необходимо:
открыть продувочные краны сепараторов;
провернуть компрессор вручную (после ремонта или продолжительного перерыва в работе).
86. Работа воздушных компрессоров не допускается при наличии следующих неисправностей:
образование трещин, деформаций и других дефектов ответственных деталей;
повреждение систем смазки и охлаждения.
87. Баллоны сжатого воздуха должны проходить освидетельствование и испытания в установленные сроки.
88. При осмотре баллонов необходимо проверить наличие и исправность установленной на них арматуры:
предохранительного клапана;
манометра;
запорных вентилей;
приспособления для продувки баллона.
89. При внутреннем осмотре, ремонте и чистке баллонов сжатого воздуха разрешается использовать электрическое освещение напряжением не выше 12 В.
90. После каждой подкачки воздуха, а при автоматизированной подкачке - каждую вахту, баллоны сжатого воздуха следует продувать.
91. Давление пара в трубопроводах парового отопления должно быть не более 0,3 МПа (3 кгс/кв.см), а в трубопроводах для подогрева нефтепродуктов - не более 0,5 МПа (5 кгс/кв.см).
92. Перед включением в работу поршневых насосов необходимо проверить открытие отливных и приемных клапанов.
93. При обслуживании насосов во время работы необходимо наблюдать за:
показаниями контрольно-измерительных приборов;
работой сальников и системы смазки;
температурой подшипников и сальников.
94. Газоотводные трубы топливных и масляных цистерн и огнепредохранительные сетки на них должны быть в исправном состоянии.
95. Аккумуляторный шкаф должен быть постоянно закрыт.
Доступ в аккумуляторный шкаф разрешается лицам, имеющим право контролировать, заряжать и эксплуатировать аккумуляторные батареи.
Не допускается перекрывать вентиляционные отверстия аккумуляторных помещений и шкафов.
96. Притирка, регулировка и при необходимости пломбирование редукционных клапанов систем производятся под контролем капитана-механика (командира-механика, механика) судна.
97. При сборке механизма после профилактического осмотра или ремонта капитан-механик (механик), вахтенный начальник обязаны:
осмотреть внутренние полости механизма и убедиться в отсутствии в них посторонних предметов (ключей, болтов, гаек);
проверить правильность сборки узлов и убедиться в исправном состоянии деталей механизма.
98. После разборки для осмотра или ремонта воздушный трубопровод должен быть испытан на рабочее давление.
99. Не допускается производить осмотры или ремонт в топливных и масляных цистернах, коффердамах и других помещениях, где возможно скопление газов, без их предварительного вентилирования.
100. При подготовке цистерн к осмотру, очистке или ремонту их необходимо отключить от работающего оборудования и системы трубопроводов с помощью стандартных заглушек, а на закрытой запорной арматуре вывесить плакат: "Не открывать - работают люди".
101. Перед началом работ внутри цистерн и во время их проведения в зоне газоопасных работ вывешивается плакат: "Газоопасные работы".
102. Работы в цистернах должны производиться по наряду-допуску с назначением ответственного за их проведение из числа лиц командного состава судна с соблюдением требований технических нормативных правовых актов к проведению газоопасных работ и Правил охраны труда при работе на высоте.
(п. 102 в ред. постановления Минтранса от 14.11.2007 N 72)
103. Для проведения работ внутри цистерн должна назначаться бригада в составе не менее двух человек: работающего и наблюдающего.
При необходимости пребывания в цистерне большего количества работающих должны быть приняты дополнительные меры безопасности, предусматривающие не менее одного наблюдающего на одного работающего, порядок входа и эвакуации работающих, порядок размещения шлангов, заборных патрубков противогазов, страховочных канатов (веревок), наличие средств связи и сигнализации на месте проведения работ.
104. Работающий в цистерне должен быть в шланговом или изолирующем противогазе, в спецодежде и спецобуви без металлических гвоздей. До начала работы необходимо проверить исправность противогазов и шлангов.
Использование фильтрующих противогазов не допускается.
105. Срок единовременного пребывания работающего в шланговом противогазе определяется нарядом-допуском, но не должен превышать 30 мин.
106. Перед спуском в цистерну работник поверх спецодежды должен надеть предохранительный лямочный пояс с прикрепленным к нему страховочным канатом (веревкой). Предохранительный пояс и его лямки должны плотно облегать тело работающего во избежание выскальзывания его при подъеме.
Предохранительный пояс и канат (веревка) должны быть испытаны в установленном порядке на механическую прочность.
107. Воздухонагнетатели для подачи воздуха в противогазы должны быть установлены в местах, где в воздухе отсутствуют пары углеводорода. При прекращении работы воздухонагнетателей следует немедленно перейти на ручной привод и одновременно дать распоряжение работающему в цистерне выйти на палубу.
108. При проведении работ внутри цистерны наблюдающий должен находиться у люка в таком же снаряжении, как и работающий, имея при себе противогаз в положении "наготове".
При отсутствии зрительной связи между работающим и наблюдающим должна быть установлена система подачи условных сигналов.
109. Наблюдающий обязан:
следить за сигналами и поведением работающего;
следить за состоянием воздушного шланга противогаза и расположением воздухозаборного устройства;
при необходимости вызывать к месту работ ответственного за их проведение, используя доступные способы связи и сигнализации;
спускаться в цистерну в противогазе для оказания помощи пострадавшему, предварительно оповестив ответственного за проведение работ.
110. Крепить опускаемую в цистерну лестницу и страховочный канат (веревку) предохранительного пояса спускающегося в цистерну работника необходимо снаружи люка.
111. Проверку исправности, устойчивости и надежности закрепления лестницы проводят в присутствии ответственного за проведение работ.
112. Работник при спуске в цистерну или подъеме из нее не должен держать в руках какие-либо предметы. Необходимые для работы материалы и инструменты должны опускаться (подниматься) в сумке или другой таре отдельно с помощью каната или веревки.
113. При работе в цистерне в качестве переносного источника света используются светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В. Их включение и выключение должно производиться вне опасной зоны.
114. Во время работы в цистерне необходимо организовать принудительное вентилирование и постоянный контроль с помощью газоанализаторов состояния воздушной среды.
115. При подготовке цистерн к ремонту их необходимо полностью очистить от остатков нефтепродуктов и при необходимости провести дегазацию.
Для удаления из цистерн остатков нефтепродуктов и вредных газов рекомендуется применять моющие средства по установленной для них технологии.
При отсутствии моющих средств необходимо:
прикрыть люки и горловины, закрыть клапаны и краны, установленные на цистерне и трубопроводах к ней;
пропарить цистерну в течение не менее 6 ч острым паром давлением 0,5 МПа (5 кгс/кв.см). Острый пар должен подаваться в цистерну по специальной паровой трубе или по шлангу. При этом шланг следует пропускать через смотровое отверстие в крышке люка; шланг должен быть загерметизирован в этом месте для предотвращения выхода пара наружу;
после пропаривания цистерны открыть смотровые отверстия для выхода пара из цистерны в течение 1 ч;
очистить цистерну от скопившихся на дне нефтепродуктов и конденсата;
промыть борта цистерны водой из шланга, при этом струя должна двигаться сверху вниз. Если размеры цистерны не позволяют промыть ее водой из шланга, следует наполнить цистерну горячей водой;
выкачать воду из цистерны, зачистить от окалины и мусора;
закрыть все отверстия и вторично пропарить цистерну острым паром в течение 1 ч;
открыть смотровое отверстие и выпускать пар из цистерны наружу в течение 1 ч;
зачистить цистерну от остатков конденсата;
вторично промыть цистерну водой из шланга;
осушить цистерну;
открыть крышки и горловины цистерны и провентилировать цистерну в течение не менее суток.
Если после зачистки на внутренней поверхности цистерны будут обнаружены остатки нефтепродуктов, для полного их удаления необходимо дополнительно выполнить следующие операции:
при помощи щеток тщательно протереть внутреннюю поверхность цистерны десятипроцентным раствором каустической соды, добиваясь полного удаления асфальто-смолистой корки.
При протирке цистерн щетками допускается применение порошка цемента, который должен быть полностью удален из цистерны по окончании работы;
промыть цистерну водой с последующим осушением;
внутреннюю поверхность цистерны тщательно протереть ветошью.
116. Входить в незачищенные и недегазированные цистерны с содержанием в воздухе паров углеводорода более установленной нормы не допускается.
117. После очистки цистерн от остатков нефтепродуктов и удаления газов необходимо произвести лабораторный анализ воздуха в цистернах.
118. При производстве электросварочных работ внутри цистерн сварочное оборудование располагается снаружи, сварочные провода должны иметь надежную изоляцию, электросварщик должен выполнять работу в диэлектрических перчатках, галошах, изолирующем шлеме (каске), в подлокотниках и наколенниках, на диэлектрическом коврике.
119. Наблюдение и контроль за подготовкой цистерн к сварочным работам и безопасностью их проведения осуществляет капитан-механик (механик) судна.
120. Электросварочные работы проводят при полностью открытых люках и воздухообмене, обеспечивающем нормальный воздушный режим в зоне работы.
121. Для проведения электросварочных работ в цистернах должны быть оформлены наряд-допуск и разрешение на проведение огневых работ в соответствии с Правилами пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях Республики Беларусь, утвержденными Госпроматомнадзором Республики Беларусь 28 июля 1992 г.
122. После окончания работ в цистерне необходимо перед закрытием люков убедиться в отсутствии внутри цистерны людей, посторонних предметов, а также проверить соответствие смежных с цистерной помещений противопожарным требованиям.
Глава 9
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ДВИЖИТЕЛЕЙ И ВАЛОПРОВОДОВ
123. Осмотр и ремонт движителей должны производиться под руководством капитана-механика (механика) судна в соответствии с требованиями соответствующей инструкции по ремонту движительно-рулевого комплекса.
124. При выполнении работ по осмотру и ремонту движителей во время навигации необходимо соблюдать требования безопасности при выполнении забортных работ.
125. Перед началом работ по осмотру или ремонту движителей необходимо:
принять меры, препятствующие случайному повороту гребных винтов, рулей или поворотных насадок;
произвести полное раскрытие рулевых заслонок водометного движителя и закрепить их в постоянном положении;
вывесить на постах управления главными двигателями и в рулевой рубке плакаты: "Не включать - в гребных винтах люди".
126. На судах, кормовая часть которых поднята кормоподъемником или другим грузоподъемным устройством, стоящих у береговой полосы или на рейде и не защищенных от волнений водной поверхности со стороны судового хода, осмотр и ремонт гребных винтов запрещаются.
127. Не допускается производить ремонт гребных винтов с судовых шлюпок или лодок.
128. Плоты (понтоны), применяемые при осмотре и ремонте гребных винтов, должны обладать достаточной прочностью и соответствующей грузоподъемностью, а также должны иметь:
рабочую площадку размерами 2 x 2 м со съемным леерным ограждением;
рымы для расчалки плота;
спасательные средства для всех работающих на плоту (понтоне).
129. На время выполнения работ плоты должны быть надежно закреплены за неподвижные части судна.
При проворачивании винтов плоты отводятся на безопасное расстояние.
На борту судна должен находиться вахтенный для оказания помощи в случае необходимости.
130. У места выполнения забортных работ необходимо иметь спасательный круг со спасательным линем длиной не менее 27,5 м и спущенную на воду шлюпку.
131. Для снятия и установки гребных винтов во время ремонта должны применяться тали соответствующей грузоподъемности, подвеска которых производится за специальные рымы, установленные в кормовом образовании.
132. Поворот гребных винтов и пуск главного двигателя после ремонта допускаются только под руководством капитана-механика (механика) судна при отсутствии людей и плавсредств в районе движителя.
Команда о проворачивании гребных винтов должна подаваться капитаном-механиком (механиком) судна непосредственно исполнителю.
133. Поворот гребных винтов вручную без применения специальных приспособлений не допускается.
134. Независимо от наличия валоповоротного устройства главные гребные валы должны иметь стопорные устройства или приспособления, исключающие проворачивание гребных винтов в период осмотра или ремонта.
135. При осмотре линии валопровода необходимо:
проверить надежность крепления упорного подшипника, тормоза и датчика тахометра к фундаменту;
следить, чтобы все выступающие из-под слани вращающиеся части были закрыты кожухами;
проверить надежность крепления всех болтовых соединений валопровода и его узлов (на стоянках).
Глава 10
ТРЕБОВАНИЯ К РАБОЧЕМУ ИНСТРУМЕНТУ, СТАНКАМ, ГРУЗОПОДЪЕМНЫМ
УСТРОЙСТВАМ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
136. Все суда должны быть обеспечены необходимым инструментом и приспособлениями для выполнения работ по ремонту судовых силовых установок.
137. Инструмент должен содержаться в исправном состоянии и соответствовать характеру выполняемых работ.
Использовать неисправный или не приспособленный для выполнения конкретной работы инструмент не допускается.
138. Ударные инструменты (молотки, кувалды) должны иметь гладкие, без трещин рукоятки овального сечения из древесины твердых лиственных пород.
После насадки инструмента на рукоятки последние должны быть расклинены.
139. Рабочие части киянок не должны иметь сучков, трещин и других дефектов.
Длина рукояток молотков должна быть не менее 400 мм, а кувалд - 700 мм.
140. Пользоваться ударным инструментом, слабо закрепленным на рукоятках, а также имеющим заусенцы и наклепы на ударных частях, не допускается.
141. Ручные инструменты для рубки металла (зубила, просечки, крейцмейсели) должны удовлетворять следующим требованиям:
острие должно быть заточено и не иметь повреждений;
боковые грани в местах зажима рукой не должны иметь острых ребер;
затыльная часть не должна иметь трещин, заусенцев, наклепов и скосов;
длина должна быть не менее 150 мм.
142. При рубке металла должны использоваться защитные очки. При этом должны быть установлены щитки или ширмы, предохраняющие других работников от отлетающих осколков.
143. При работе клиньями и зубилами не допускается применять в качестве держателей металлические трубы и пруты.
144. Все инструменты с заостренными нерабочими концами (напильники, ножовки) должны быть закреплены в гладко и ровно зачищенных рукоятках. Для прочности закрепления рукояток инструмента следует устанавливать металлические бандажные кольца.
145. Гаечные ключи должны иметь зев, соответствующий размерам гаек и головок болтов, быть без трещин, забоин и заусенцев. Губки ключей должны быть строго параллельны.
Раздвижные ключи не должны иметь излишней слабины в подвижных частях.
146. Не допускается отвертывать и завертывать гайки и болты ключом:
с закладкой металлических пластинок между ключом и гайкой или головкой болта;
без очистки гайки или головки болта от краски или ржавчины;
удлиненным за счет присоединения другого ключа или трубы, кроме случаев, предусмотренных инструкцией по разборке и сборке механизма.
147. Верстаки, тиски, наковальни, контрольные плиты и другие устройства должны быть плотно закреплены, а кромки верстака обиты стальным листом, иметь буртик.
148. К выполнению работ с применением электроинструмента допускаются лица, прошедшие в установленном порядке обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.
149. Применяемый на судах абразивный инструмент должен соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.
(в ред. постановления Минтранса от 14.11.2007 N 72)
150. Перед установкой на станок абразивный инструмент должен быть осмотрен с целью обнаружения видимых дефектов и испытан при испытательной скорости.
Не допускается эксплуатация инструмента с трещинами на поверхности, а также не имеющего отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.
151. При заточке режущих инструментов на станках с абразивными кругами работающие должны быть защищены от искр и осколков защитными экранами для глаз.
При невозможности использования стационарного защитного экрана должны применяться защитные очки или защитные щитки с наголовным креплением.
152. Абразивный инструмент и элементы его крепления должны быть ограждены защитными кожухами, прочно закрепленными на станке.
153. Для кожухов, не имеющих предохранительных козырьков, угол раскрытия над горизонтальной плоскостью, проходящей через ось шпинделя станка, не должен превышать 30 град. C.
При угле раскрытия более 30 град. C должны устанавливаться передвижные металлические предохранительные козырьки.
154. При обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке, должны применяться передвижные подручники с достаточной по величине площадкой для обеспечения устойчивого положения обрабатываемого изделия.
Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью шлифовального круга должен быть меньше половины толщины шлифуемого изделия, но не более 3 мм.
155. К работе с абразивным инструментом следует приступать, убедившись в надежности крепления шлифовального круга и его центричности. Не допускается работа боковыми (торцовыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
156. К работе на станках, установленных на судне, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.
157. Устройства местного освещения станков и приспособлений должны обеспечивать освещенность рабочих поверхностей в соответствии с действующими санитарными правилами и нормами.
158. Приспособления для пуска и остановки станков должны быть расположены так, чтобы не допустить их случайного включения.
159. Токарные станки должны иметь предохранительные экраны, предотвращающие разбрасывание стружки. При отсутствии экранов работающие должны применять защитные очки.
160. Поверхность настила палубы у станка должна быть ровной или покрытой деревянной решеткой.
161. При работе на станке необходимо:
следить за технической исправностью станка, надежностью крепления его узлов;
прочно устанавливать и закреплять обрабатываемые на станке детали;
систематически очищать во время работы рабочее место от отходов производства, собирая их в предназначенные для этого металлические ящики при помощи специальной щетки или крючка;
останавливать станок при любом кратковременном перерыве в работе.
162. Во время работы станка не допускается:
производить ремонт, смазку и уборку станка;
удалять стружку из просверливаемого отверстия;
придерживать детали руками во время их сверления;
работать в рукавицах.
163. Для обслуживания оборудования, на которое устанавливаются инструменты, приспособления массой более 15 кг, а также на котором производится обработка материалов, деталей и изделий массой более 15 кг, применяются грузоподъемные устройства и приспособления.
К работе с грузоподъемными механизмами или устройствами члены экипажа допускаются после соответствующего инструктажа и проверки навыков.
164. Работа с грузоподъемными устройствами должна осуществляться в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 12 декабря 2005 г. N 173 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 10, 8/13658).
165. Грузоподъемные устройства (тельферы, электрические тали, кран-балки), применяемые в машинном отделении, подлежат ежегодному техническому освидетельствованию и испытаниям в соответствии с требованиями законодательства.
166. Капитан-механик (механик, шкипер) судна несет ответственность за техническое состояние грузоподъемных устройств и своевременное проведение их освидетельствований и испытаний.
167. Работы по подъему и перемещению деталей массой более 50 кг (механизмов) должны производиться под руководством капитана-механика (механика, шкипера) судна или лица, его замещающего. Место проведения таких работ должно быть хорошо освещено.
168. При использовании грузоподъемных устройств необходимо:
применять исправные и прошедшие испытания стропы из стальных канатов, имеющие маркировку о допустимой грузоподъемности;
обеспечивать охват груза стропом с равным натяжением и подъем его в горизонтальном положении; при необходимости подъема груза в наклонном положении следует применять строповку с двойным обхватом.
169. Подъем груза с помощью электрических талей или блоков допускается только в вертикальном направлении.
170. При выполнении работ с грузоподъемными устройствами не допускается:
находиться под поднимаемым или подвешенным грузом;
останавливать и перемещать груз руками;
оставлять груз на весу без подмостей под ним;
выдергивать стропы, зажатые грузом;
укладывать поднимаемые детали (механизмы) на настилы или решетки, не рассчитанные на эту нагрузку;
поднимать груз, масса которого превышает максимальную грузоподъемность подъемного механизма;
подвешивать тали или блоки за трубопроводы и судовые устройства, не оборудованные специально для этих целей;
смазывать грузоподъемный механизм или устройство вручную во время его работы.
Глава 11
ПРИМЕНЕНИЕ ХИМИЧЕСКИХ И ВЗРЫВООПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ
171. Хранение керосина и масла на месте проведения работ по промывке и смазке ремонтируемых деталей в количестве, превышающем необходимое для проведения данных работ, не допускается.
172. Поддоны, предназначенные для сбора утечек нефтепродуктов, следует очищать по мере заполнения, но не реже одного раза за вахту.
173. В насосном помещении нефтеналивных судов при перекачке этилированных нефтепродуктов должны находиться специальный ящик с хлорной известью, керосином или другими дегазирующими веществами и ящик с чистыми опилками.
174. Настил насосного помещения должен иметь сток для сбора продуктов обезвреживания в приемник.
Удалять продукты обезвреживания из насосного помещения следует при помощи насоса в специальную тару с последующей сдачей на берег.
Удаление продуктов обезвреживания вручную не допускается.
175. При проведении ремонтных работ не допускается:
применять бензин для промывки деталей;
применять антинакипин, предназначенный для бытовых нужд, или использовать его не по назначению;
мыть руки растворителями красок.
176. Не допускается применять открытый огонь при:
осмотре мест хранения топлива и смазочных материалов;
вскрытии сланей и осмотре подсланевых пространств;
вскрытии и внутреннем осмотре картеров двигателей, компрессоров, зубчатых передач, а также в других местах, в которых возможно скопление паров топлива, масла и газов взрывоопасной концентрации;
осмотре аккумуляторных помещений;
подогреве топлива.
При этом для освещения должны применяться переносные аккумуляторные фонари или переносные светильники напряжением 12 В во взрывозащищенном исполнении.
177. Бункеровка судов топливом должна производиться только закрытым способом.
178. Сдача (прием) бензина, керосина и других подобных горючих материалов вместе с подсланевыми водами не допускается.
179. Не допускается подключение к пожарной системе магистрали горячей воды, используемой для бытовых нужд.
180. Перекачка балласта должна производиться только по указанию капитана-механика (командира-механика, шкипера) судна и под наблюдением вахтенного начальника.
|