Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 09.04.2007 N 29 "Об утверждении Правил безопасности при эксплуатации хвостовых и шламовых хозяйств горнорудных и нерудных организаций"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 1


Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 |





Зарегистрировано в НРПА РБ 20 апреля 2007 г. N 8/16318







На основании Положения о Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 29 декабря 2006 г. N 756 "О некоторых вопросах Министерства по чрезвычайным ситуациям", Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемые Правила безопасности при эксплуатации хвостовых и шламовых хозяйств горнорудных и нерудных организаций.

2. Не применять Правила безопасности при эксплуатации хвостовых и шламовых хозяйств горнорудных и нерудных предприятий, утвержденные Государственным комитетом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору при Совете Министров СССР 22 декабря 1987 г.



Министр Э.Р.БАРИЕВ





СОГЛАСОВАНО                   СОГЛАСОВАНО
Министр архитектуры           Министр природных
и строительства               ресурсов и охраны
Республики Беларусь           окружающей среды
А.И.Селезнев                  Республики Беларусь
19.02.2007                    Л.И.Хоружик
                              27.03.2007


СОГЛАСОВАНО                   СОГЛАСОВАНО
Министр труда                 Министр промышленности
и социальной защиты           Республики Беларусь
Республики Беларусь           А.М.Русецкий
В.Н.Потупчик                  23.03.2007
27.02.2007


СОГЛАСОВАНО
Председатель Белорусского
государственного концерна
по нефти и химии
А.В.Боровский
20.03.2007










                                              УТВЕРЖДЕНО
                                              Постановление
                                              Министерства по
                                              чрезвычайным ситуациям
                                              Республики Беларусь
                                              09.04.2007 N 29


ПРАВИЛА

БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХВОСТОВЫХ И ШЛАМОВЫХ

ХОЗЯЙСТВ ГОРНОРУДНЫХ И НЕРУДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ



Глава 1

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ



1. Правила безопасности при эксплуатации хвостовых и шламовых хозяйств горнорудных и нерудных организаций (далее - Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Беларусь от 10 января 2000 года "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 8, 2/138), устанавливают основные государственные требования по безопасной эксплуатации хвостовых и шламовых хозяйств организаций, ведущих добычу и переработку горнорудного и нерудного сырья, и распространяются на гидротехнические сооружения (далее - ГТС) накопителей жидких отходов производства.

(в ред. постановления МЧС от 30.06.2008 N 59)

2. Требования настоящих Правил обязательны для всех организаций независимо от организационно-правовых форм и форм собственности, в состав которых входят строящиеся, реконструируемые и действующие ГТС, а также для проектных, строительных, научно-исследовательских и других организаций, выполняющих соответствующие работы по ГТС.

3. Настоящие Правила не распространяются на сооружения очистки сточных вод, систем транспортировки и укладки обезвоженных хвостов.

4. Для целей настоящих Правил применяются следующие термины и определения:

водосбросные и водозаборные сооружения - сооружения, устраиваемые в накопителях для обеспечения необходимых пропусков осветленной жидкости;

гидротехническое сооружение накопителя - инженерное сооружение с соответствующим оборудованием, предназначенное для оборотного использования осветленных жидкостей;

мониторинг - комплексная система наблюдений, оценки и прогноза изменений состояния ГТС накопителя;

накопитель - хранилище жидких отходов горнорудных и нерудных организаций (шламохранилище, хвостохранилище, пруд-отстойник, накопитель промышленных стоков), где происходит осветление жидкой фазы пульпы;

намывные накопители - накопители, емкость которых создается путем непрерывного намыва ограждающих дамб из крупных фракций складируемых хвостов;

наливные накопители - накопители, емкость которых создается путем предварительного обвалования участка территории дамбами, возводимыми из грунтов насыпным или намывным способом на полную высоту или отдельными очередями при значительной высоте дамбы;

обслуживающий персонал - работники, занимающиеся эксплуатацией объекта;

организация поверхностного стока - комплекс сооружений, использующихся с целью перехвата и отвода поверхностного стока, аккумулирующегося перед верховой дамбой, в нижний бьеф в обход накопителя. К ним относятся нагорные канавы, береговые каналы, трубы, туннели. Необходимость организации поверхностного стока предусматривается в проекте;

пруд-отстойник - комплекс сооружений в виде насыпных дамб из местных глинистых грунтов, образующих путем ограждения территории земляные емкости, предназначенные для постоянного или временного аккумулирования производственных сточных вод, их отстаивания, испарения, доочистки с целью дальнейшего использования в водообороте или перед выпуском в водоемы;

руководитель подразделения - начальник отделения, цеха, участка;

руководитель организации - директор, генеральный директор организации;

суффозия - вынос частиц грунта с фильтрационной водой;

хвосты и шламы - отходы обогатительных фабрик, которые в виде пульпы направляются в накопитель.

5. При эксплуатации ГТС должны соблюдаться требования настоящих Правил, Межотраслевых общих правил по охране труда, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 3 июня 2003 г. N 70 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 87, 8/9818), других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, учитывающих особенности объектов ГТС, их специфику, а также требования в области охраны окружающей среды.

6. Накопители, технологически связанные с процессом добычи и переработки полезных ископаемых, должны строиться и эксплуатироваться по проектам, разработанным и утвержденным в установленном порядке.

7. Организации, осуществляющие проектирование, строительство и эксплуатацию ГТС, должны иметь лицензию в случаях, предусмотренных законодательством Республики Беларусь.

8. Организация, эксплуатирующая ГТС и относящаяся к опасным производственным объектам, должна иметь декларацию промышленной безопасности, составленную и оформленную в соответствии с Правилами представления декларации промышленной безопасности опасных производственных объектов, утвержденными постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 28 июня 2000 г. N 7 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 75, 8/3741).

9. Накопители, промышленные и бытовые помещения, устройство проходов, мостов, колодцев, а также чистота вод, сбрасываемых в открытые водоемы из накопителей (если сброс предусмотрен проектом), должны отвечать требованиям действующих нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов.

10. Оборудование, конструкции, трубопроводная арматура и контрольно-измерительные приборы и аппаратура (далее - КИПиА) систем и сооружений накопителей, не предусмотренные проектом, могут быть установлены только при согласовании с организацией, разработавшей проект. Допускается замена оборудования, трубопроводной арматуры и КИПиА на устройства с характеристиками не ниже предусмотренных проектом без согласования с проектной организацией.

11. Ввод в эксплуатацию гидротехнических сооружений, не законченных строительством в соответствии с проектом, не допускается.

12. Все механизмы и оборудование ГТС должны находиться в исправном состоянии и быть укомплектованы в соответствии с проектом.

13. Ко всем объектам ГТС должен быть обеспечен беспрепятственный подъезд транспортных средств.

14. Передвижение обслуживающего персонала ГТС допускается только по предназначенным для этого проходам, лестницам, площадкам, хождение по пульповодам не допускается. Схемы движения транспортных средств и подъездных дорог должны находиться в подразделении, занимающемся эксплуатацией ГТС.

Со схемой движения должны быть ознакомлены водители всех транспортных средств, работающих на накопителе. Въезд посторонних транспортных средств на территорию накопителя не допускается.

15. Проведение инженерно-геологического обследования в целях подтверждения соответствия физико-механических характеристик намытых в упорную призму хвостов требованиям проекта на намывных накопителях I - III классов (класс устанавливается согласно Строительным нормам и правилам 2.06.01-86 "Гидротехнические сооружения. Основные положения проектирования"), необходимость проверки устойчивости дамб наливных накопителей, а также внеочередной проверки устойчивости дамб намывных накопителей устанавливаются проектом.

16. Изменения в технологическую схему, аппаратурное оформление, систему противоаварийной защиты ГТС вносятся только при наличии нормативной, технической и проектной документации, согласованной в установленном порядке.

В случае изменения технологических процессов, схем коммуникаций, замены оборудования до внедрения изменений в производство в действующие технологические инструкции должны быть внесены соответствующие коррективы, утвержденные техническим руководителем подразделения (организации). Все изменения должны быть доведены до сведения соответствующих работников.

17. ГТС должны иметь диспетчерскую связь (основную) и радиотелефонную или радиосвязь (дублирующую) с обслуживающим персоналом всех сооружений и иметь прямую связь с диспетчерской службой подразделения и организации.

18. Капитальный и средний ремонты сооружений, сетей и оборудования производятся по ежегодно утверждаемым техническим руководителем графикам планово-предупредительных ремонтов (далее - ППР).

Аварийно-восстановительные ремонты выполняются в кратчайшие сроки с момента возникновения аварии, а повреждения, которые создают угрозу для жизни людей или могут привести к экологическому бедствию и материальному ущербу, устраняются немедленно.

19. Структура и штаты подразделения, занимающегося эксплуатацией ГТС, устанавливаются руководителем организации в соответствии с проектом.

20. Руководитель подразделения, занимающегося эксплуатацией ГТС, назначается из числа специалистов, имеющих техническое образование по профилю работы или прошедших специальное обучение.

Специалисты подразделения, занимающегося эксплуатацией ГТС, должны иметь высшее или среднее техническое образование и пройти соответствующее обучение.

21. К обслуживанию ГТС допускаются работники, имеющие соответствующую профессиональную подготовку, квалификацию, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда в соответствии с Правилами обучения безопасным методам и приемам работы, проведения инструктажа и проверки знаний по вопросам охраны труда, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30 декабря 2003 г. N 164 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 22, 8/10510).

22. Руководитель организации до ввода накопителя в эксплуатацию организовывает разработку и утверждение плана ликвидации возможных аварий, инструкции по эксплуатации накопителя согласно главам 15, 16 настоящих Правил, технологических и должностных инструкций для эксплуатационного персонала и инструкций по охране труда.

Руководители и специалисты подразделения, занимающегося эксплуатацией ГТС, должны знать требования настоящих Правил в объеме своих должностных инструкций.

23. При обнаружении нарушений технического состояния ГТС, неисправностей оборудования и защитных устройств, представляющих опасность для людей или окружающей среды, работник должен немедленно сообщить об этом непосредственному или вышестоящему руководителю.

24. План ликвидации аварии (далее - ПЛА) пересматривается и утверждается один раз в год не позднее 15 дней до начала следующего года.

Технические и материальные средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий должны быть исправны и иметься в предусмотренном планом количестве.

При изменениях, произошедших на объектах накопителя, в ПЛА немедленно вносятся соответствующие коррективы, о чем под роспись в трехдневный срок доводится до сведения соответствующих работников.

Работники подразделения, занимающегося эксплуатацией ГТС, допускаются к работе только после изучения ПЛА в части, касающейся ГТС.

25. Обучение специалистов порядку проведения работ по ликвидации аварийных ситуаций и личного в них участия проводит технический руководитель подразделения, а рабочих - руководитель соответствующего подразделения. Обучение проводится ежегодно не позднее 10 дней до ввода ПЛА в действие с регистрацией в журналах произвольной формы под роспись.

26. Изучение и тренировки по ПЛА производятся работниками под руководством руководителей соответствующих подразделений в сроки, установленные ежегодно утверждаемым техническим руководителем подразделения (организации) графиком.

27. Инструкции по эксплуатации ГТС пересматриваются и утверждаются в случае изменения конструкции сооружений, их состава или режимов эксплуатации в сроки, установленные руководителем организации, но не реже одного раза в 5 лет.

28. Руководитель организации обязан организовать обеспечение ГТС всеми предусмотренными проектом строительными машинами, механизмами, транспортными средствами и приборами контроля.



Глава 2

ДОКУМЕНТАЦИЯ, НЕОБХОДИМАЯ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГТС



29. В подразделении (организации) должны быть определены места, порядок хранения и лица, ответственные за сохранность проектной, исполнительно-строительной документации и материалов контроля состояния сооружений.

30. Для обеспечения нормальной эксплуатации сооружений в подразделении, занимающемся эксплуатацией ГТС, должна находиться следующая документация:

годовой график (план) заполнения и производства работ на накопителе;

дополнительная строительная документация, предусмотренная строительными нормами и правилами;

технические паспорта сооружений и оборудования;

инструкция по эксплуатации ГТС, план ликвидации аварий, должностные инструкции, технологические инструкции и инструкции по охране труда, пожарной безопасности и промышленной санитарии;

ежегодные графики планово-предупредительных ремонтов сооружений, сетей и оборудования;

материалы расследований происшедших аварий;

материалы контроля состояния сооружений и оборудования ГТС;

эксплуатационные журналы и журналы натурных наблюдений по формам согласно приложениям 1 - 13;

акты комиссионных обследований и инспекторских проверок ГТС, предписания инспектирующих органов и авторского надзора;

приказы и распоряжения по организации или обогатительной фабрике, касающиеся сооружений накопителя;

план накопителя с нанесением пульповодов, шандорных колодцев, дамб (основных и обваловочных), автодорог, мест проезда и знаков, запрещающих нахождение посторонних людей и так далее. План вывешивается на видном месте.

31. Проектная, исполнительно-строительная документация, а также материалы инструментальных наблюдений за сооружениями и геотехнического контроля должны храниться в архиве подразделения (организации) до окончательной консервации накопителя.



Глава 3

ОРГАНИЗАЦИЯ КОНТРОЛЯ ЗА СОСТОЯНИЕМ

ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ



32. Натурные наблюдения за состоянием гидротехнических сооружений I, II и III классов должны быть организованы с начала их возведения и должны продолжаться в течение всего периода эксплуатации. Состав, методика и периодичность наблюдений, включая инструментальный (маркшейдерский) контроль за отметками (реперами) дамб и накопителя, устанавливаются проектом.

Натурные наблюдения должны производиться с использованием устанавливаемых на них контрольно-измерительных приборов и аппаратуры. Класс сооружений определяется проектом.

33. Состав, порядок и периодичность осмотров подводных частей ГТС определяются проектом и указываются в инструкции по эксплуатации ГТС.

34. На намывных накопителях, при наращивании которых предусмотрены строительство новых дренажей, реконструкция существующих или строительство новых водозаборных или водосбросных сооружений, необходимо осуществлять авторский надзор, представители которого должны принимать участие в приемке указанных сооружений.

35. На основе анализа результатов натурных наблюдений и происходящих в сооружении процессов указанные в проекте состав и периодичность инструментальных наблюдений могут быть изменены проектной организацией или эксплуатирующей организацией по согласованию с проектной организацией.

36. При приемке объектов сооружения в эксплуатацию журналы и материалы наблюдений, выполняемых подрядной строительной организацией в процессе строительства, вместе с исполнительной документацией на установленные КИПиА передаются по акту эксплуатирующей организации.

37. Осуществление натурных наблюдений:

37.1. инструментальные наблюдения проводятся специализированными службами организации (маркшейдерской, гидрогеологической и так далее), которые должны сравнивать измеренные величины с заданными в проекте параметрами и немедленно передавать данные в подразделение по эксплуатации ГТС. По результатам наблюдений техническим руководителем подразделения (организации) организуются мероприятия по устранению выявленных отступлений от проекта;

37.2. периодичность визуальных наблюдений обслуживающим персоналом определяется инструкцией по эксплуатации ГТС, но не реже 2 раз в сутки;

37.3. приказом (распоряжением) по организации устанавливается регламент осмотра состояния ГТС специалистами и техническими руководителями подразделения. Результаты осмотров фиксируются в журнале визуальных наблюдений за состоянием по форме согласно приложению 2.

38. Все журналы наблюдений должны иметь титульный лист по форме согласно приложению 1.

Формы полевых журналов для геодезических измерений и журналов контроля и учета работы насосного оборудования применяются общепринятые.

В организациях, где действуют инструкции по наблюдениям за сдвижением земной поверхности и за подрабатываемыми зданиями и сооружениями, полученные данные оформляются в соответствии с этими инструкциями.

39. Корректировка технических паспортов ГТС должна производиться не реже 1 раза в год на основании данных инструментальных наблюдений и фактических изменений, произошедших в период после предыдущей корректировки.

40. Все ГТС должны не реже двух раз в год подвергаться комиссионным осмотрам:

40.1. весной:

с целью проверки состояния готовности ГТС к нормальной эксплуатации в весенне-летний период - для накопителей, у которых проектом не предусмотрен пропуск паводковых вод;

перед прохождением паводка с целью проверки состояния готовности ГТС к нормальной эксплуатации в паводковый период - для накопителей, у которых проектом предусмотрен прием и пропуск паводковых вод;

40.2. осенью - с целью проверки состояния и готовности ГТС к нормальной эксплуатации в осенне-зимний период.

41. Комиссии назначаются приказом по организации, а результаты осмотров оформляются актом. При комиссионном осмотре присутствует представитель Департамента по надзору за безопасным ведением работ в промышленности Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь (далее - Госпромнадзор).

(в ред. постановления МЧС от 30.06.2008 N 59)

В акте комиссии предписываются мероприятия по безопасной эксплуатации накопителей и входящих в их состав сооружений и оборудования.

42. Расследованию подлежат все случаи аварий и инцидентов на ГТС.

Порядок технического расследования причин аварий на ГТС устанавливается Положением о порядке технического расследования причин аварий и инцидентов на опасных производственных объектах, утвержденным постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 28 июня 2000 г. N 9 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 75, 8/3742).



Глава 4

СИСТЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ТРАНСПОРТА ПУЛЬПЫ



43. Для нормальной эксплуатации системы гидротранспорта пульпы необходимо осуществлять технологический контроль, включающий:

43.1. определение характеристик транспортируемой пульпы;

43.2. своевременное выполнение профилактических мероприятий по предотвращению нарушений в работе системы;

43.3. планово-предупредительный ремонт сооружений и оборудования.

44. Подача в систему гидротранспорта пульпы с расходом, превышающим пропускную способность системы гидротранспорта и приводящим к постоянным технологическим переливам в аварийную емкость, не допускается.

45. В помещении пульпонасосной станции (далее - ПНС) должны быть:

технологическая инструкция по рабочему месту машиниста;

выписка из плана ликвидации аварий по ПНС и порядок действия персонала при аварии на технологически связанных с ПНС объектах;

инструкции по эксплуатации установленного механического, гидромеханического, электрического, подъемно-транспортного оборудования;

журналы учета и контроля работы оборудования;

схема гидротранспорта.

46. В помещении ПНС должна быть вывешена общая схема насосного, энергетического и другого оборудования станции, трубопроводов и их переключений с указанием стационарных номеров всех агрегатов и запорно-регулирующей арматуры. Все изменения наносятся на схему незамедлительно.

На стенах в пределах ремонтных площадок должны быть вывешены правила охраны труда и пожарной безопасности.

47. Эксплуатация автоматизированных агрегатов и систем должна регламентироваться инструкцией по эксплуатации ГТС, составленной в соответствии с проектными требованиями.

48. Все движущиеся части грунтовых и водяных насосов (находящиеся на поверхности), электродвигателей, машин и прочего оборудования должны быть ограждены. Работа механизмов при снятом и неисправном ограждении и производство каких-либо операций на работающих механизмах не допускаются.

49. Работа сигнализации для оповещения об аварийном отключении насосов, переполнении шламовых и дренажных зумпфов и лотков должна быть бесперебойной, выявленные неполадки должны немедленно устраняться.

50. Запуск грунтовых насосов и другого оборудования в работу после монтажа или ремонта должен производиться в присутствии ответственного руководителя работ только после удаления из опасной зоны людей и посторонних предметов и при полной исправности всего оборудования и отсутствии ремонтных работ на трассе пульповода.

51. Дренажная система ПНС (лотки, зумпфы, аварийный выпуск и другое) должна иметь доступ для осмотра и очистки и содержаться в рабочем состоянии. Не допускается скопление в ней посторонних предметов и твердых осадков.

Аварийные и буферные емкости и их оборудование должны находиться в технически исправном состоянии, а уровень заполнения их водой и шламами не должен превышать заданного проектом. Свободный объем аварийных и буферных емкостей всегда должен обеспечивать прием пульпы в течение заданного в проекте времени.

52. Сброс в аварийную емкость части поступающего в ПНС расхода пульпы не допускается.

53. Трасса пульповодов должна быть доступной для обслуживания.

54. Использование резервного пульповода не по назначению (например, для перекачки дополнительных объемов жидкости и так далее) не допускается. Резервный пульповод ежемесячно должен проходить ревизию на предмет его эксплуатационной пригодности с учетом технологических, климатических и других факторов, сложившихся к моменту ревизии, и опрессовываться.

55. Выпуски для опорожнения пульповодов по трассе и их запорная арматура должны находиться в исправном состоянии, а емкость для приема пульпы при опорожнении пульповодов должна иметь свободный объем не менее двукратного объема опорожняемых в нее участков пульповодов.

Месторасположение и конструкция емкости для опорожнения пульповодов, способы и средства для их опорожнения определяются проектом.

56. На видимых местах труб и лотков пульповодов должен быть нанесен пикетаж в соответствии с проектной разбивкой трассы.

57. После монтажа и капитального ремонта до пуска в эксплуатацию гидромеханическое оборудование должно быть испытано на прочность и герметичность с составлением акта.

58. Магистральные напорные пульповоды и гидромеханическое оборудование после их капитального ремонта до пуска в эксплуатацию должны быть испытаны на давление. Необходимое оборудование для испытания и способы испытания должны предусматриваться проектом.

59. На прокладываемых по дамбе распределительных пульповодах диаметром свыше 0,6 м должны быть установлены переходные мостики с лестницами и перилами. Расстояние между мостиками по длине распределительного пульповода - 500 м, магистрального пульповода - 1000 м.

60. При эксплуатации пульповодов необходимо:

60.1. регулярно осуществлять контроль плотности пульпы (разгрузка сгустителей) и ее расхода, степени износа стенок. При каждом опорожнении системы проверять состояние футеровки и антикоррозийного покрытия лотков и труб. Своевременно производить поворот труб, их ремонт или замену;

60.2. регулярно осуществлять контроль давления в пульповоде и в случаях его повышения выше номинального немедленно выявлять и устранять причины;

60.3. в зимнее время контролировать температуру пульпы на выходе из фабрики;

60.4. регулярно очищать от снега, льда, наносов и так далее кюветы, канавы, водопропускные трубы под насыпями по трассе пульповодов, а также эстакады пульповодов;

60.5. своевременно производить ремонт полотна трассы и рихтовку пульповодов в местах деформации основания, а также дорог и подъездов к пульповодам;

60.6. проверять состояние футеровки и антикоррозийного покрытия лотков и труб при каждом их опорожнении и своевременно производить необходимый ремонт;

60.7. хвостовые зумпфы и лотки оборудовать решетками, препятствующими попаданию в пульповоды посторонних предметов;

60.8. ежесменно контролировать состояние действующей трубопроводной арматуры, немедленно принимать меры по предотвращению протечек пульпы из пульповода и ликвидации последствий пролива.

61. При эксплуатации напорных пульповодов требуется:

61.1. не реже одного раза в год проводить ревизию трубопроводной арматуры, противоударных средств и обратных клапанов. Результаты ревизии отражать в специальном журнале с росписью ответственных лиц;

61.2. следить за состоянием сальников на компенсаторах и при необходимости выполнять мероприятия в соответствии с указаниями по эксплуатации трубопроводной арматуры;

61.3. производить замену пульповода при обнаружении истирания стенок (с учетом профилактического поворачивания труб) до толщины, определяемой по формуле



                                Р x D
                            t = -----,
                                 2[s]


--------------------------------

s - греческая буква "сигма"



где Р - максимальное давление пульпы, МПа; D - наружный диаметр трубы пульповода, см; [s] - допускаемое напряжение, принимаемое равным 40% предела прочности материала труб, МПа.

Степень износа стенок пульповодов следует определять методами неразрушающего контроля.

62. При эксплуатации безнапорных пульповодов требуется:

62.1. не допускать уровень потока пульпы в лотках выше предусмотренного проектом;

62.2. своевременно производить наращивание стенок и ремонт лотков.

63. В случае выявления под пульповодами деформаций оснований (оползни, просадки), которые могут привести к порыву пульповодов, должны быть приняты меры по их устранению.

64. На выпусках пульповодов должна быть установлена запорная арматура в виде пережимных затворов, задвижек, фланцевых заглушек, шиберных заслонок и другой запорной арматуры, обеспечивающей надежное перекрытие потока пульпы; использование пробок не допускается.

65. Вдоль пульповодов, укладываемых на эстакадах и в галереях, для безопасного их обслуживания должны устраиваться проходы шириной не менее 1 м. Проходы на эстакадах должны иметь ограждения высотой не менее 1 м.

66. Не допускается проводить работы (сварку, сверление и тому подобное), связанные с ремонтом пульповодов и арматуры, находящихся под давлением.

67. Эксплуатация запорной арматуры и противоударных устройств должна осуществляться в соответствии с проектом и инструкцией по эксплуатации ГТС.

68. При эксплуатации пульповодов, имеющих трубопроводную арматуру и противоударные устройства, следует:

68.1. неисправные задвижки и обратные клапаны немедленно ремонтировать или заменять;

68.2. не допускать быстрого закрытия задвижек на концевых участках.

69. Туннели, в которых прокладываются пульповоды, для предотвращения гидравлических ударов должны иметь искусственную или естественную вентиляцию, аварийное освещение и иметь необходимые проходы для обслуживающего персонала. Аэрационные и вентиляционные отверстия туннелей должны постоянно находиться в рабочем состоянии.

70. После включения пульповода в работу технический персонал, отвечающий за его эксплуатацию, должен осмотреть его по всей трассе, а результаты осмотра занести в журнал визуального осмотра сооружений.

71. Своевременно (в сроки, указанные в инструкции по эксплуатации ГТС) выполнять мероприятия по подготовке системы гидротранспорта к зиме.



Глава 5

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К НАКОПИТЕЛЯМ



72. До начала каждого года необходимо составить и утвердить:

план и график заполнения накопителя с учетом его фактического состояния;

график планово-предупредительных ремонтов сооружений и оборудования.

73. Для безопасной эксплуатации накопителей необходимо:

73.1. соблюдать принятые проектом схему заполнения, способы выпуска пульпы;

73.2. поддерживать в хранилище предусмотренный проектом объем жидкости;

73.3. производить систематический контроль состояния сооружений и не допускать превышения проектных критериев;

73.4. своевременно выполнять ремонтные работы и мероприятия по устранению возникших нарушений в режиме работы накопителя и его сооружений;

73.5. своевременно выполнять все предусмотренные проектом природоохранные мероприятия.

74. Вокруг накопителей в местах подъездов и возможных подходов должны быть установлены плакаты "Опасная зона. Проход и въезд посторонним лицам запрещен!".

75. Въезды на бермы и гребень дамбы необходимо оборудовать не реже чем через 3 км по ее длине, при этом на дамбу должно быть не менее двух подъездов.

76. При эксплуатации накопителя и при наращивании ограждающих дамб не допускаются срезка грунта, устройство карьеров и котлованов в нижнем бьефе и на низовом откосе дамбы, а также в ложе накопителя в пределах проектной отметки заполнения. Разработка грунта на этих участках возможна только при обосновании в проекте.

77. Хранение демонтированного оборудования на внешних и внутренних откосах дамб не допускается. Наличие растущих кустарников и деревьев на внутренних откосах дамб не допускается.

78. В отстойном пруду в удобном для наблюдения месте должна быть установлена водомерная рейка из недеформируемого материала с сантиметровым делением для наблюдения за уровнем воды в накопителе. Нуль рейки должен быть привязан к опорному реперу. На водомерной рейке должна быть нанесена критическая отметка уровня воды в пруду. Рейку следует устанавливать независимо от наличия приборов дистанционного контроля уровня воды.

В отдельных случаях допускается использование инструментальных методов наблюдений с периодичностью, предусмотренной проектом или в организации.

79. Не допускается эксплуатация накопителя при отсутствии запаса материалов, инструментов, инвентаря, предусмотренных планом ликвидации аварий.

80. Сброс в накопитель не предусмотренных проектом сточных и других вод, а также накопление избыточного объема жидкости по сравнению с заданным в проекте не допускается.

81. Сброс воды из накопителя в природные водоемы без согласования с органами санитарно-эпидемиологической службы и охраны окружающей среды не допускается.

82. Минимальное превышение гребня дамбы наливных накопителей или отметки надводного пляжа у верхового откоса дамбы обвалования намывных накопителей над уровнем воды должно соответствовать проекту в течение всего срока эксплуатации и быть: не менее 1,5 м - для накопителей I и II класса; не менее 1 м - для накопителей III и IV класса.

83. В отдельных случаях, исходя из специфических условий эксплуатации объекта, уменьшение указанных минимальных значений превышения гребня дамбы над уровнем жидкости в накопителе должно быть обосновано в проекте и согласовано с Госпромнадзором.

(в ред. постановления МЧС от 30.06.2008 N 59)

84. Нахождение на территории накопителя посторонних, купание в отстойных прудах, использование воды из пруда для хозяйственно-питьевых целей и водопоя животных не допускаются.

85. Возможность проезда транспортных средств и хождения работников по пляжу определяется инструкцией по эксплуатации ГТС.

86. Плавучие средства, имеющиеся на накопителе, должны быть исправными, иметь надпись с указанием грузоподъемности и иметь на борту спасательное имущество (спасательные круги или шары, канат и черпаки для вычерпывания воды).

К эксплуатации плавучих средств допускаются работники, умеющие плавать и прошедшие инструктаж по использованию плавучих и спасательных средств.

87. Ограждающие дамбы, дренажи и пульповоды должны иметь знаки, отмечающие попикетно длину сооружений, а также места их пересечения со скрытыми под землей или под водой коммуникациями (кабели, водоводы и тому подобное).

88. При накопителях, где предусмотрен постоянный дежурный персонал, должны быть отапливаемые служебные помещения для обходчиков и ремонтных рабочих. Эти помещения должны быть электрифицированы и телефонизированы. Число и местоположение служебных помещений определяется проектом.

89. В зимний период проход по льду накопителя и отстойного пруда не допускается.

90. При вводе накопителя в эксплуатацию объем накопленной в нем воды не должен превышать объем, достаточный для оборотного водоснабжения первого пускового комплекса производства. Накопление избыточного объема воды допускается только при обосновании в проекте.

91. Возможность и условия проведения взрывных работ в районе расположения накопителя устанавливаются проектом, согласовываются с техническим руководителем организации. Взрывные работы должны проводиться в соответствии с действующими НПА.

Общая масса взрывчатых веществ и отдельных ступеней замедления должна определяться расчетом исходя из допустимых сейсмических нагрузок для данного ГТС. Для дамб из намывного материала ограничения должны назначаться по величинам допустимого порового давления, возникающего в водонасыщенных грунтах, а для связанных грунтов - по величине коэффициента сейсмичности.



Глава 6

ДАМБЫ НАКОПИТЕЛЕЙ



92. При возведении первичных дамб и дамб обвалования не допускается увеличение проектной крутизны откосов и уменьшение предусмотренной проектом ширины берм.

Контрольные замеры должны производиться по мере возведения дамбы через каждые 50 м по ее длине. Выявленные отклонения от проектных размеров должны немедленно устраняться.

93. Очередность и последовательность отсыпки породы или грунтов, пригодных для строительства дамбы, в разные зоны профиля дамбы должны быть увязаны с графиком и технологией заполнения накопителя. Отсыпка должна производиться с соблюдением требований проектной и нормативной документации.

94. При устройстве дамб из породы или грунтов, пригодных для строительства дамбы, методом отвалообразования необходимо строго контролировать:

технологию укладки грунта в дамбу;

соблюдение заданных проектом высоты ярусов и крутизны откосов;

заданные проектом темпы наращивания дамбы и подъема уровня жидкости в накопителе.

95. На каждую очередь наращивания дамбы должна составляться исполнительная документация, включающая:

съемку и характерные поперечные сечения дамбы с нанесением проектных и фактических размеров дамбы и ее элементов (дренажа и так далее) и отметок;

результаты геотехнического контроля при отсыпке или намыве дамбы и намыве упорной призмы;

акты на скрытые работы.

96. Прокладка в теле дамбы параллельно ее оси напорных трубопроводов не допускается.

97. Использование гребня и берм дамб для регулярного проезда автотранспорта и строительных машин, кроме случаев, предусмотренных проектом, не допускается.

98. Дамбы и сооружения на них (дороги, линии освещения и связи и другие) должны содержаться в техническом состоянии, обеспечивающем их безопасную эксплуатацию.

99. Осмотры дренажа и противофильтрационных устройств необходимо производить систематически не реже одного раза в месяц с записью результатов в журнал.

100. Протечка пульпы на гребень и низовой откос дамбы не допускается. Течи из пульповодов должны устраняться немедленно.

101. При промывке и опорожнении пульповодов выпуск их содержимого на низовой откос дамбы не допускается.

102. При появлении на бермах и гребне дамб осадок, превышающих заданные в проекте величины, продольных и поперечных трещин, при частичном оползании откосов необходимо сброс пульпы на этом участке прекратить, установить причину возникновения деформаций и своевременно принять меры по восстановлению тела дамбы.

103. Местные просадки дамб, вызывающие в этих местах опасность перелива, должны незамедлительно заделываться грунтом, из которого отсыпана дамба. Плотность грунта в заделке должна быть не ниже заданной в проекте для тела дамбы.

104. Нарушенное крепление верхового откоса накопителя должно восстанавливаться в кратчайший срок каменной наброской из водостойкого и морозостойкого камня и другими материалами , в том числе отходами производства, в соответствии с проектом.

(в ред. постановления МЧС от 30.06.2008 N 59)

105. При нарушении сплошности тела дамбы, значительных оползнях откосов или деформациях, вызывающих угрозу прорыва и растекания содержимого накопителя, должны быть выполнены мероприятия согласно плану ликвидации аварий.

106. В случаях, когда наблюдается подъем уровня воды в пьезометрах выше установленной проектом отметки, необходимо получить заключение проектной организации о допустимости и условиях дальнейшей эксплуатации дамбы.

107. Участки закрытого трубчатого дренажа, в которых наблюдается подпор воды, подлежат немедленной ревизии. Если ревизией установлено, что труба и выпуск дренажа не забиты посторонними предметами, необходимо по согласованию с проектной организацией произвести реконструкцию существующего или строительство дополнительного дренажа с внесением соответствующих изменений в проектную документацию.

108. При выходе фильтрационных вод на низовой откос дамбы выше дренажа необходимо увеличить ширину пляжа на этом участке до максимально возможной. Если это мероприятие не обеспечивает необходимого снижения депрессионной кривой, необходимо получить решение проектной организации.

109. На наливных накопителях при выносе мелких частиц грунта с фильтрующей водой на откос дамбы (механическая суффозия) должны быть немедленно выполнены мероприятия по его предотвращению. В дальнейшем необходимо проводить усиленный непрерывный контроль за фильтрацией воды на этом участке до полного прекращения суффозии.

110. Длина пульповыпусков должна исключать опасность размыва дамб обвалования, а расстояние между ними - возможность образования застойных зон около дамб обвалования.

111. Выполнение ремонтных работ должно производиться в соответствии с проектом их организации, обеспечивающим безопасность проводимых работ.

112. Проект производства работ по выполнению капитального ремонта на эксплуатируемом сооружении утверждается техническим руководителем подразделения (организации), эксплуатирующего накопитель.

Приемка ремонтных работ производится комиссией, назначенной приказом (распоряжением) руководителя организации, эксплуатирующей сооружение, оформляется актом и отражается в паспорте сооружения.

113. Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном неуплотненном грунте, а также на площадке с уклоном большим, чем указано в паспорте крана, не допускается.

114. Регулировкой движения машин на дамбе при подаче грунта автотранспортом должен управлять специально выделенный для этой цели работник.

115. При работе на откосах дамб необходимо принимать меры безопасности против скольжения и падения людей (стремянки, предохранительные пояса и другие).

116. При подаче на откос камня, бревен, фашин с гребня дамбы не допускается нахождение работников в зоне возможного падения материалов.

117. В зимнее время перед производством работ на дамбе рабочие места должны быть очищены от снега и льда.

118. Дополнительно для намывных накопителей:

118.1. если при соблюдении заданных в проекте технологии намыва и длине наводного пляжа наблюдается высачивание фильтрационной воды на низовой откос дамбы, необходимо обратиться в организацию, разработавшую проект, которая обязана внести коррективы в проектную документацию;

118.2. при обнаружении выноса частиц грунта с фильтрационной водой на низовом откосе (суффозии) работы по намыву на этом участке должны быть немедленно остановлены и приняты срочные меры по устранению причин суффозии и восстановлению откоса;

118.3. на намывных накопителях независимо от их класса необходимо постоянное дежурство на участке намыва. Дежурный персонал должен систематически осуществлять оперативное управление намывом и контроль состояния сооружений;

118.4. намыв хвостов на пляж следует производить участками равномерно по всей длине фронта намыва, обеспечивая нормальное к оси дамбы растекание пульпы по пляжу. Выпуск и растекание пульпы вдоль верхового откоса или параллельно оси дамбы, кроме предусмотренных проектом случаев, не допускаются. Толщина слоев и допускаемая интенсивность намыва определяются проектом;

118.5. длина выпусков для сброса остаточного расхода пульпы должна исключать возможность отложения мелкодисперсных хвостов в пределах заданной проектом длины наводного пляжа;

118.6. произведение укладки хвостов, перекачиваемых из аварийной емкости, в тело упорной призмы должно быть предусмотрено проектом;

118.7. при двухстороннем намыве дамб и одностороннем картовом намыве отстойный прудок постоянно должен поддерживаться в заданных проектом границах;

118.8. намыв на дамбу хвостов с крупностью меньшей, чем предусмотрено проектом, не допускается. Если при соблюдении проектной технологии намыва геотехническим контролем установлено отклонение значений физико-механических характеристик хвостов, намываемых в упорную призму, от проектных величин (высокое содержание мелких фракций, недостаточная плотность, наличие разжиженного грунта и другое), необходимо незамедлительно информировать организацию, разработавшую проект, которая должна срочно выполнить поверочные расчеты устойчивости дамбы с учетом реальных свойств намывных отложений и выдать заключение о допустимости продолжения намыва или скорректировать технологию намыва;

118.9. любые работы, связанные с выемкой хвостов пляжной зоны, разрешается производить только в пределах установленных проектом границ и глубины. Образование на пляже ям и участков с обратным уклоном в сторону дамбы не допускается;

118.10. намыв дамб и упорных призм накопителей в зимнее время проводится в соответствии с проектом;

118.11. выпуск пульпы на лед отстойного пруда, замыв льда и снега в накопитель не допускаются;

118.12. укладку хвостов в теплый период года на участках зимнего намыва разрешается производить только после полного оттаивания намытого слоя или в соответствии с мерами безопасности специального проекта по зимнему намыву.



Глава 7

ВОДОЗАБОРНЫЕ (РАССОЛОЗАБОРНЫЕ) И ВОДОСБРОСНЫЕ

(РАССОЛОСБРОСНЫЕ) СООРУЖЕНИЯ



119. Конструкция, размеры и месторасположение водозаборных и водосбросных сооружений должны соответствовать проекту.

120. Для обеспечения безопасной эксплуатации водозаборных и водосбросных сооружений требуется:

120.1. ежесменно контролировать отметку уровня жидкости в отстойном пруду;

120.2. поддерживать у водозаборов заданную проектом глубину и напор над порогом водослива;

120.3. своевременно производить наращивание порога водослива в водоприемных окнах колодцев и камер.

121. Водоприемные окна колодцев, камер и всасы сифонных водоприемников должны быть защищены от попадания в них посторонних предметов, пульпы, льда и шуги.

122. Заполнение бетоном межшандорного пространства в процессе эксплуатации водозаборных и водосбросных колодцев производится с площадок или других устройств, обеспечивающих безопасное ведение работ. Состав бетона и технология бетонирования должны соответствовать проекту.

123. На накопителях, где колодцы не соединены с берегом служебным мостом, должны иметься предусмотренные проектом средства, обеспечивающие доступ к колодцу работников, доставку шандор и ремонтных материалов в любое время года. Места хранения средств и ремонтных материалов, работники, ответственные за их содержание и эксплуатацию, определяются инструкцией по эксплуатации ГТС.

124. Непосредственно у водосбросного колодца (лотка) должен храниться аварийный запас шандор или царг в количестве, необходимом для перекрытия каждого водоприемного отверстия не менее чем на 0,5 м выше уровня воды в накопителе.

125. Установка на водозаборных и водосбросных колодцах бракованных шандор или царг и любые отступления от проекта в изготовлении и способе их установки не допускаются.

126. Закрытие водоприемных отверстий шандорами и бетонирование межшандорного пространства оформляются специальным актом на скрытые работы с приложением исполнительной схемы и паспортов на шандоры и бетон.

127. При установке шандор в рабочее положение с плавучих средств рабочие (не менее двух) снабжаются привязными страховочными ремнями и спасательными жилетами.

128. Для предохранения водозаборных и водосбросных колодцев от воздействия льда вокруг них, как правило, устраивают майны шириной не менее 0,75 м.

129. Эксплуатация колодцев и лотков при высоте неомоноличенной части шандор и напоре на пороге водослива больше установленных проектом величин не допускается.

130. После окончания срока эксплуатации колодцы, лотки и проходящие через дамбу или в ее основании водоотводящие колодцы тампонируются в соответствии с проектом. Выполненные работы должны оформляться соответствующей исполнительной документацией.

131. Вдоль лоткового водосброса при уклоне местности более 10 градусов устраивается лестница. При ширине лотка более 2 м лестницы должны быть с обеих сторон.

132. Укладка хвостов над коллекторами и лотками сверх установленной проектом высоты допускается только по разрешению проектной организации.

133. Осмотр и ремонт водозаборных и водосбросных сооружений необходимо осуществлять по наряду-допуску.

134. При осмотре, техническом обслуживании и ремонте колодцев, не соединенных с дамбой или берегом мостом, эксплуатационный персонал обеспечивается постоянной радио- или телефонной связью.

135. Работы по очистке водозаборных и водосбросных сооружений должны производиться в присутствии ответственного руководителя работ.

136. После окончания эксплуатации колодцы и водосбросные коллекторы должны быть заделаны в соответствии с проектом.

137. Для накопителей, имеющих систему отвода поверхностного стока и пропуска паводка:

137.1. водоотводящие каналы должны быть защищены от попадания в них посторонних предметов и грунта. Примыкающие к косогорам бермы каналов необходимо регулярно очищать от осыпей;

137.2. безнапорные туннели должны периодически очищаться от наносов. Поврежденные места облицовки должны своевременно восстанавливаться, а вывалившиеся камни в необлицованных туннелях - убираться;

137.3. осмотр гидротехнических туннелей должен проводиться после прохождения каждого паводка, но не реже двух раз в год. Результаты осмотра отражаются в журнале визуальных наблюдений или оформляются специальным актом;

137.4. до начала весеннего половодья или ливневых паводков в организации создается паводковая комиссия и разрабатывается план мероприятий по безопасному приему или пропуску паводковых вод. План разрабатывается на основе данных прогноза паводка, получаемого от территориальной службы по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды. Мероприятия выполняются не позднее 15 дней до прогнозируемого начала паводка.

О готовности сооружений к приему и пропуску паводка комиссия составляет акт, утверждаемый техническим руководителем организации;

137.5. все специалисты и рабочие аварийных бригад должны быть проинструктированы и обучены производству работ, которые могут возникнуть при приеме и пропуске паводка, о чем делается запись в плане мероприятий;

137.6. на время пропуска паводка устанавливается круглосуточное наблюдение за уровнем воды в накопителе и прохождением воды через водосбросные сооружения, за состоянием сооружений и дамбы;

137.7. расчистка шуговых пробок в каналах, туннелях, быстротоках с низовой стороны производится в соответствии с инструкцией по эксплуатации ГТС;

137.8. аварийный водосбросный канал должен быть отгорожен от накопителя водонепроницаемой перемычкой, а аккумулирующие емкости - опорожнены в установленный проектом срок.



Глава 8

НАТУРНЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ (МОНИТОРИНГ) СОСТОЯНИЯ НАКОПИТЕЛЕЙ



138. Натурные наблюдения за состоянием накопителей должны проводиться в соответствии с заданной в проекте программой и периодичностью. Натурными наблюдениями контролируют соответствие параметров и состояния сооружений их проектным показателям.

Состав и объем наблюдений устанавливаются в зависимости от класса ограждающей дамбы, ее конструктивных особенностей, геологических, климатических, сейсмических условий, а также условий возведения и требований эксплуатации.

139. Натурные наблюдения проводят визуальными и инструментальными методами.

140. Натурные наблюдения включают:

контроль состояния всех систем сооружения;

контроль соблюдения технологии заполнения;

контроль вертикальных и горизонтальных деформаций ограждающих сооружений;

контроль фильтрационного режима;

контроль заполнения емкости накопителя;

контроль качества поступающих отходов, осветленной и дренажной воды и отходов в накопителе;

контроль уровня жидкости и отходов в накопителе;

геотехнический контроль качества намываемых хвостов (для намывных накопителей);

контроль соответствия проекту работ по подготовке основания и чаши накопителя, возведению дамб, выполняемых силами эксплуатационного персонала;

контроль состояния откосов, берм и гребня дамб и их береговых примыканий (наличие просадок, трещин, подвижек, оползней, оплывин, суффозионных и других негативных явлений);

контроль состояния дренажных устройств (наличие подпора, заиления, просадок, провалов грунта и выходов воды по трассе дренажа, заболачивания, разрушения лотков и колодцев, промерзание дренажа или дренажных выпусков и прочее);

контроль состояния водоприемных и водосбросных сооружений:

наличие трещин и раковин в стенках сооружений, течей в стыках стенок сооружений, коррозии металлоконструкций, готовность сооружений к сбросу паводковых вод (если сброс предусмотрен проектом);

состояние водовыпусков, перепусков, трубопроводов;

контроль состояния доступных для осмотра частей КИПиА (наличие крышек, погнутости оголовков, нумерации и прочее);

контроль состояния откосов, берм, наличие под ними промоин;

контроль уровня жидкости и отходов в накопителе;

контроль санитарного состояния территории.

141. В журнал визуальных наблюдений согласно приложению 2 заносят сведения обо всех обнаруженных при осмотрах и обследованиях сооружений повреждениях и нарушениях.

Руководитель подразделения, эксплуатирующего ГТС, должен ежедневно проверять журнал визуальных наблюдений и делать записи о принятых мерах по устранению выявленных недостатков и их исполнению.

142. В случаях, когда визуальными наблюдениями выявлены деформации (осадки, просадки, трещины, выпучивание отдельных участков тела или основания дамбы), не носящие опасного характера, на участках деформации устанавливаются инструментальные наблюдения, которые необходимо проводить до стабилизации или полного затухания обнаруженной деформации. При обнаружении опасных деформаций должны немедленно приниматься меры по их устранению.

143. Геодезический (маркшейдерский) контроль включает:

геодезические измерения планового и высотного положения установленных КИПиА;

измерения осадок и смещений сооружений и их оснований, а также геометрических размеров сооружений;

топографические съемки накопителя.

144. В случаях, когда инструментальными наблюдениями выявлены возрастающие или не затухающие во времени деформации отдельных участков дамб и их оснований, необходимо срочно вызвать представителей проектной или специализированной организации, имеющей разрешение Госпромнадзора на право проведения экспертизы, для выяснения причин деформаций и разработки мероприятий, обеспечивающих безаварийную работу сооружений. Разрешение выдается в соответствии с Инструкцией о порядке выдачи департаментом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и атомной энергетике Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям разрешений (свидетельств) на право выполнения отдельных видов работ и услуг, связанных с поднадзорными объектами и производствами, утвержденной постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 17 мая 2005 г. N 38 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., N 89, 8/12656).

(в ред. постановления МЧС от 30.06.2008 N 59)

145. Геодезические (маркшейдерские) измерения планового и высотного положения КИПиА дамб и плотин относительно опорной геодезической (маркшейдерской) сети должны производиться не реже одного раза в год, кроме случаев, когда аппаратура в процессе эксплуатации сооружений была повреждена или нарушена. Плановая и высотная привязка такой аппаратуры должна производиться сразу после ее восстановления.

Проверка нуля водомерной рейки относительно опорного репера должна выполняться ежегодно.

Проверка опорных реперов от государственной геодезической сети должна проводиться не реже одного раза в пять лет.

Измерение осадок и смещений сооружений и их оснований должно выполняться в соответствии с требованиями проекта, но не реже одного раза в год.

Периодичность выполнения топографической съемки накопителя определяется проектом.

146. Наблюдениями за фильтрационным режимом и поровым давлением на сооружениях, где это предусмотрено проектом, определяют:

положение депрессионной поверхности в теле и основании ограждающих сооружений и их береговых примыканиях;

пьезометрические напоры в основании сооружений, в сопряжениях с береговыми и встроенными сооружениями;

местоположение выхода фильтрационных вод на откосы и в береговых примыканиях дамб, наличие суффозии;

величины фильтрационных расходов на дренажных линиях, выпусках из дренажа и дренажных коллекторов;

химический состав и мутность фильтрационных вод;

уровни и химический состав грунтовых вод на прилегающей к накопителю территории;

величины порового давления в водоупорных элементах дамб, их глинистых основаниях и в теле намывной дамбы.

147. Для оценки возможного загрязнения подземных вод и подтопления прилегающей к накопителю территории должны производиться замеры уровней и отбор проб воды на химический состав в скважинах наблюдательной сети.

148. Контроль характеристик исходной пульпы должен проводиться в случаях, если:

система гидротранспорта не обеспечивает подачу пульпы на проектную высоту и расстояние;

гранулометрический состав грунтов, намываемых в упорную призму по заданной технологии, не соответствует проекту.

В случае отклонения характеристик пульпы от проектных более чем на 15 - 20% необходимо привести их в соответствие с проектом или реконструировать систему гидротранспорта и скорректировать регламент складирования отходов в накопитель.

149. В наливных сооружениях в случаях, когда наращивание дамбы на полную высоту производится в сторону нижнего бьефа, технический контроль качества намыва грунтов не требуется, если это не предусмотрено проектом. Необходимо контролировать равномерность заполнения емкости, уровень и объем грунтов и жидкости в накопителе, а также другие параметры, предусмотренные проектом.

150. Наблюдения за заполнением емкости включают:

контроль изменения уровня жидкости в накопителе;

определение объемов отходов и жидкости, аккумулируемых в накопителе;

измерение расхода подаваемой в накопитель пульпы и оборотной или сбрасываемой из накопителя жидкости;

составление водного баланса на паводковый период - для накопителей, в которых предусмотрен пропуск паводка и поступление поверхностного стока.

151. Для контроля заполнения емкости по мере необходимости, но не реже одного раза в 3 года, необходимо производить геодезическую (маркшейдерскую) съемку надводных и подводных отложений хвостов и определение объемов отходов и жидкости в накопителе.

152. В случае превышения проектного графика заполнения накопителя эксплуатирующая организация обязана сообщить об этом организации, разработавшей проект, и при необходимости принять меры для своевременной реконструкции существующего или создания нового накопителя.

153. Контроль качества осветленной жидкости проводится путем периодического ее отбора и анализа проб, отбираемых у водозаборного колодца или из водосбросного коллектора за пределами накопителя.

154. Отбор проб пульпы, хвостов на намытых пляжах, жидкости из дренажных колодцев допускается только при наличии в звене не менее двух человек.

155. Пьезометры должны быть защищены от засорения запирающимися крышками. Выступающие над поверхностью земли части пьезометров, поверхностных, глубинных марок и рабочих реперов должны быть защищены от повреждения. Конструкция защитных оголовков определяется проектом.

156. Металлические части КИПиА должны быть надежно защищены от коррозии. На выступающие над поверхностью земли защитные оголовки или крышки колодцев несмываемой краской должна быть нанесена нумерация КИПиА.

157. В систему натурных наблюдений в качестве дополнительных допускается включать методы геофизического контроля за техническим состоянием дамб накопителей. В задачи наблюдений входит обнаружение и картирование зон фильтрации растворов в телах дамб накопителей, в том числе на ранней стадии их развития.

158. Данные результатов натурных наблюдений заносятся в специальные журналы согласно приложениям 1 - 13.

159. Для намывных накопителей наблюдения за соблюдением проектной технологии намыва включают контроль:

характеристик исходной пульпы и твердой составляющей. Контроль характеристик пульпы, подаваемой на пляж, следует проводить путем замеров расходов, отбора и анализа проб пульпы из всех одновременно работающих пульповыпусков при отработке и проверке заданной проектом технологии намыва;

соответствия проекту диаметра и длины пульповыпусков и шага между ними;

правильности подачи пульпы на карты намыва и распределения намываемого материала по поверхности карты;

принятой в проекте интенсивности намыва, толщины намываемых слоев и времени отдыха пляжа;

за недопущением образования промоин в намытых хвостах или застойных зонах, где возможно отложение мелких фракций.

160. Контроль качества намытых в дамбы и их упорные призмы хвостов включает определение их физико-механических характеристик. Показатели, подлежащие определению в соответствии с классом сооружения, задаются в паспорте геотехнического контроля, который должен включаться в состав рабочей документации или в технические условия на возведение сооружения.

161. Независимо от класса намывного сооружения определению подлежат гранулометрический состав и плотность хвостов, намываемых в упорную призму. Контролируемые величины этих показателей задаются в проекте.

162. Для ведения контрольных наблюдений и замеров при намыве на накопителе должны быть закреплены поперечные относительно оси дамбы створы. Положение и способ закрепления створов устанавливаются проектом.

163. Контроль намыва дамбы намывного накопителя производится в журнале контроля намыва дамбы по форме согласно приложению 10.

Настоящий журнал является обязательным накопительным документом, предназначенным для контроля намыва дамбы намывного накопителя в течение всего срока его эксплуатации.

164. Требования к составлению журнала контроля намыва дамбы согласно приложению 10:

164.1. журнал контроля намыва дамбы составляется маркшейдером подразделения (организации) для каждого накопителя в масштабах:

вертикальный продольный профиль - 1:50 - 100;

горизонтальный продольный профиль - 1:5000 - 25000;

план - 1:5000 - 25000;

164.2. отметки гребня дамбы, верха пляжа, его длина и горизонт воды отстойного пруда шламохранилища наносятся на продольный профиль маркшейдером по результатам выполненных съемок на постоянных поперечниках. Отметки на доступной длине пляжа определяются через 25 м. Постоянные поперечники по дамбе закрепляются через 50 м. Периодичность съемки определяется инструкцией по эксплуатации ГТС;

164.3. таблица ежедневного контроля заполняется руководителем подразделения;

164.4. действующими считаются выпуски, проработавшие не менее 12 часов в сутки;

164.5. фронт намыва определяется длиной участка с непрерывно работающими выпусками. В случае отключения двух или более рядом работающих выпусков фронт намыва разделяется на два отдельных участка;

164.6. горизонт воды в пруду замеряется ежедневно;

164.7. минимальная длина пляжа определяется визуально (по вешкам на пляже) мастером по намыву дамбы. В необходимых случаях для определения длины пляжа привлекается маркшейдер;

164.8. по результатам анализа интенсивности намыва пляжа дамбы (в зависимости от числа и времени работы выпусков и роста горизонта воды в пруду) руководителем подразделения составляется еженедельный график последующего намыва. При этом учитывается работа по отсыпке дамбочек обвалования, ремонту и перекладке пульповодов.



Глава 9

СИСТЕМА ОБОРОТНОГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ



165. В насосных станциях совмещенного типа затворы водоприемных окон водозаборных камер должны обеспечивать экстренное перекрытие окон в аварийных ситуациях.

166. Каждый агрегат должен иметь манометр, вакуумметр (для незаливаемых насосов), термометры или термосигнализаторы для контроля температуры подшипников и обмоток статора электродвигателей там, где это предусмотрено конструкцией двигателя. Агрегаты (основные и вспомогательные), задвижки и затворы должны быть окрашены, пронумерованы, на оборудовании и трубопроводах стрелками указаны направление тока жидкости и направление вращения штурвалов, рукояток и других управляющих органов (задвижек, затворов и тому подобного).

167. Пуск и остановку насосных агрегатов следует производить в соответствии с указаниями проекта и инструкции по эксплуатации системы оборотного водоснабжения (далее - СОВ).

Во время работы агрегатов не допускается снимать защитные устройства, осуществлять ремонт и тормозить вручную движущиеся части.



Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList