Зарегистрировано в НРПА РБ 16 марта 2009 г. N 3/2224
--------------------------------
<*> Вступило в силу 25 ноября 2008 года.
Правительство Республики Беларусь и Правительство Социалистической Республики Вьетнам, именуемые в дальнейшем Стороны, или по отдельности - Сторона,
учитывая важность обеспечения точного исчисления и взимания таможенными органами пошлин, налогов и других платежей при импорте или экспорте товаров, а также обеспечения надлежащего осуществления таможенного контроля,
исходя из того, что нарушения таможенного законодательства наносят ущерб экономическим, налоговым, социальным интересам их стран, а также законным интересам торговли,
сознавая, что сотрудничество и взаимная административная помощь Сторон в целях предотвращения правонарушений содействуют развитию дружеских отношений между двумя странами, а также повышению эффективности таможенного контроля,
принимая во внимание Рекомендацию Совета Таможенного Сотрудничества о взаимном административном содействии от 5 декабря 1953 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определения
Для целей настоящего Соглашения приведенные термины будут иметь следующее значение:
1. таможенное законодательство - законы и иные нормативные правовые акты, касающиеся ввоза, вывоза и транзита товаров или любых иных таможенных процедур, регулирующие взимание пошлин, налогов или иных платежей, а также применение таможенными органами мер по запрету, ограничению и контролю;
2. правонарушение - любое нарушение или покушение на нарушение таможенного законодательства;
3. таможенный орган:
в Республике Беларусь - Государственный таможенный комитет;
в Социалистической Республике Вьетнам - Главное таможенное управление;
4. запрашивающий таможенный орган - таможенный орган государства Стороны, который направляет запрос об оказании помощи;
5. запрашиваемый таможенный орган - таможенный орган государства Стороны, который получил запрос об оказании помощи;
6. информация - отчеты, записи, документы и документация, включая электронные, заверенные либо не заверенные компетентными органами власти и не составляющие государственную тайну, обмен которыми может осуществляться согласно действующему законодательству;
7. лицо - физическое лицо, организация или юридическое лицо.
Статья 2
Сфера действия Соглашения
В рамках настоящего Соглашения взаимная административная помощь и сотрудничество в таможенных делах между Сторонами осуществляются в соответствии с положениями законодательства запрашиваемой Стороны и в пределах компетенции и возможностей таможенных органов Сторон в области:
а) предупреждения, выявления и пресечения правонарушений для обеспечения надлежащего применения таможенного законодательства государств Сторон;
б) предоставления информации по запросу другого таможенного органа для обеспечения соблюдения таможенного законодательства;
в) развития исследований и испытаний новых таможенных процедур и применения в таможенной практике новых достижений научно-технического прогресса;
г) обучения персонала и обмена технической информацией в целях улучшения профессиональных навыков;
д) упрощения таможенных процедур;
е) в других областях сотрудничества по взаимной договоренности.
Статья 3
Обмен информацией
По запросу таможенные органы в рамках своей компетенции предоставляют друг другу информацию, за исключением сведений, составляющих государственные секреты, в следующих технических областях:
1. взимание ввозных, вывозных пошлин, налогов и сборов:
а) взимание таможенными органами таможенных пошлин, налогов, сборов и других платежей, в частности информацию, которая может помочь определить таможенную стоимость товаров и установить их тарифную классификацию;
б) применение национальных правил происхождения товаров;
2. наблюдение и контроль за тем, чтобы:
а) товар, ввезенный на территорию государства одной из Сторон, был законно вывезен с территории государства другой Стороны;
б) товар, вывезенный с территории государства одной Стороны, был законно ввезен на территорию государства другой Стороны с предоставлением информации о таможенных режимах, которые были установлены в отношении этого товара, если это имело место;
в) товар, которому предоставляются благоприятные условия при экспорте с территории государства одной Стороны, был законно ввезен на территорию государства другой Стороны, при этом информация предоставляется также в отношении любых мер таможенного контроля, которые применялись к данному товару;
г) соблюдались импортные, экспортные запреты и ограничения.
3. расследование, борьба с контрабандой и иными правонарушениями в отношении:
а) лиц, подозреваемых в совершении или совершивших правонарушения, связанные с незаконным перемещением товаров через государственные границы, либо другие действия, противоречащие таможенному законодательству, на территории государства другой Стороны;
б) товаров, вовлеченных в незаконный оборот;
в) транспортных средств и контейнеров, которые были использованы или используются при совершении правонарушений на территории государства другой Стороны;
г) новых способов и средств, используемых при совершении правонарушений;
д) товаров, являющихся предметом нарушения таможенного законодательства;
е) методов, которые могут быть использованы при таможенном контроле, включая опыт, приобретенный во время применения этих методов.
Статья 4
Исполнение запросов
1. Запросы должны полностью исполняться в течение периода, предусмотренного национальным законодательством запрашиваемой Стороны.
2. Один таможенный орган по собственной инициативе или по запросу предоставляет другому таможенному органу отчеты, записи или копии документов, содержащие всю имеющуюся информацию о планируемой или выявленной деятельности, которая составляет или может составлять правонарушение на территории государства другой Стороны.
3. Если запрашиваемый таможенный орган не обладает информацией, указанной в запросе, он примет меры к получению данной информации всеми доступными способами в соответствии с законодательством, действующим на территории государства запрашиваемого таможенного органа, действуя от собственного имени.
4. Документы, предоставленные в соответствии с настоящим Соглашением, могут быть заменены электронной информацией в любой форме для тех же целей. Вся соответствующая информация для толкования или использования материалов должна направляться одновременно.
Статья 5
Формы и содержание запросов о помощи
1. Формы:
а) в соответствии с настоящим Соглашением запросы таможенных органов направляются в письменной форме и сопровождаются другими относящимися к делу документами (если таковые имеются). В случаях, не терпящих отлагательства, могут приниматься устные запросы, которые должны быть незамедлительно подтверждены письменно;
б) к запросу и сопроводительным документам прилагается перевод на официальный язык запрашиваемого таможенного органа или на английский язык;
в) если запрос не соответствует предусмотренной форме, может быть затребована его корректировка или дополнение.
2. Содержание:
запросы, сделанные в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, должны содержать следующую информацию:
а) наименование и адрес запрашивающего таможенного органа;
б) имя/название, гражданство или государство регистрации, место расположения и род деятельности лица, которого касается запрос, если это известно;
в) цель запроса и описание запрашиваемой помощи;
г) описание существа дела и документов, необходимых для выполнения этого запроса.
Статья 6
Использование информации и документов
1. Информация, документы и другие сведения, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, не могут быть использованы без письменного согласия запрашиваемого таможенного органа для целей, отличных от определенных в настоящем Соглашении. Информация, документы и другие сведения, касающиеся правонарушений, связанных с наркотическими средствами, психотропными веществами и прекурсорами, могут передаваться органам государства запрашивающего таможенного органа, непосредственно участвующим в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров.
2. Вся информация или иные сообщения, полученные таможенным органом одной из Сторон в соответствии с настоящим Соглашением, не должны передаваться какому-либо третьему лицу, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Соглашением, и носят конфиденциальный характер. Эти информация или сообщения обеспечиваются той же защитой, которая предоставляется такого рода информации и документам согласно законодательству, действующему на территории государства Стороны, получившей такую информацию.
Статья 7
Контроль товаров и транспортных средств
Таможенный орган государства одной Стороны в рамках своей компетенции и возможностей по собственной инициативе или по запросу таможенного органа государства другой Стороны, если имеется информация о готовящихся или совершенных таможенных правонарушениях, обеспечивает необходимые меры для более тщательного контроля:
а) товаров, перемещаемых лицами, подозреваемыми в совершении или совершившими правонарушение на территории государства другой Стороны;
б) транспортных средств и контейнеров, о которых известно, что они были использованы, или имеются подозрения в их использовании при совершении правонарушения в соответствии с таможенным законодательством, действующим на территории государства другой Стороны;
в) товаров, которые в соответствии с таможенным законодательством, действующим на территории государства другой Стороны, незаконно ввезены на территорию его государства либо вывезены с нее, либо имеются подозрения в их незаконном перемещении.
Статья 8
Техническое сотрудничество и развитие
человеческого потенциала
Таможенные органы будут взаимовыгодно сотрудничать друг с другом в следующих областях:
1. обмен знаниями, техническим опытом, касающимся таможенных операций;
2. обмен информацией о законодательстве, направлениях работы, передовых процедурах, а также применении новых научно-технических достижений;
3. организация семинаров, специальных обучающих курсов для сотрудников в целях повышения квалификации;
4. обмен специалистами или направление делегаций в командировки для проведения взаимных консультаций и обмена опытом.
Статья 9
Изъятия из обязательств по оказанию помощи
1. Запрашиваемый таможенный орган может отказать в помощи полностью или частично, если:
а) по мнению запрашиваемого таможенного органа, исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим национальным интересам государства этой Стороны;
б) по мнению запрашиваемого таможенного органа, исполнение запроса приведет к разглашению производственной, коммерческой или профессиональной тайны, охраняемой законом на территории государства этой Стороны.
2. Перед отказом в предоставлении помощи запрашиваемый таможенный орган будет рассматривать возможность предоставления помощи на таких условиях или с выдвижением таких требований, которые сочтет необходимыми. Если запрашивающий таможенный орган принимает данную помощь на таких условиях или при таких требованиях, то он должен их выполнить.
3. Если запрашиваемый таможенный орган не может выполнить запрос о помощи, он информирует запрашивающий таможенный орган без указания причин отклонения запроса.
4. Если запрашивающий таможенный орган просит о помощи, которую сам не смог бы оказать при аналогичном запросе другого таможенного органа, он должен обратить внимание на этот факт в своем запросе. Решение о выполнении такого запроса принимается по усмотрению запрашиваемого таможенного органа.
Статья 10
Расходы
1. Расходы, возникшие у запрашиваемого таможенного органа при выполнении запроса о помощи в соответствии с настоящим Соглашением, берет на себя запрашиваемый таможенный орган.
2. Расходы по техническому сотрудничеству, связанные с реализацией статьи 8 настоящего Соглашения, являются предметом отдельных договоренностей между таможенными органами.
Статья 11
Реализация
Реализация положений настоящего Соглашения будет возлагаться на таможенные органы государств Сторон. Таможенные органы согласовывают конкретные меры и способы реализации настоящего Соглашения и непосредственно взаимодействуют друг с другом.
Стороны будут прилагать все усилия для разрешения любых разногласий, возникающих при толковании или применении настоящего Соглашения на основе взаимного согласия.
Статья 12
Заключительные положения
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами всех внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. В настоящее Соглашение могут быть внесены в письменной форме изменения и дополнения по взаимному согласию Сторон. Эти изменения и дополнения будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
3. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и может быть прекращено по истечении шести месяцев с даты получения Стороной письменного уведомления о прекращении действия настоящего Соглашения.
4. Настоящее Соглашение или любые действия, предпринимаемые в связи с ним, не влияют на права и обязанности Сторон, вытекающие из любых существующих соглашений или международных конвенций, договаривающимися сторонами которых они являются.
Совершено в городе Ханое 7 апреля 2008 года в двух подлинных экземплярах на русском, вьетнамском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны отдадут предпочтение тексту на английском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Социалистической Республики Вьетнам
Подпись Подпись
|