ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И МИНИСТЕРСТВА ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
1 марта 2002 г. № 5/20
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ОХРАНЫ ТРУДА НА АВТОМОБИЛЬНОМ
ТРАНСПОРТЕ
В соответствии с постановлением Совета Министров Республики
Беларусь от 11 января 2001 г. № 28 "О Концепции государственного
управления охраной труда в Республике Беларусь" и в целях
обеспечения охраны труда работников, занятых эксплуатацией и
обслуживанием автомобильного транспорта, Министерство транспорта и
коммуникаций Республики Беларусь и Министерство труда и социальной
защиты Республики Беларусь постановляют:
Утвердить прилагаемые Правила охраны труда на автомобильном
транспорте.
Министр транспорта и коммуникаций Министр труда и социальной защиты
Республики Беларусь Республики Беларусь
М.И.БОРОВОЙ А.П.МОРОВА
УТВЕРЖДЕНО
Постановление Министерства
транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь
и Министерства труда
и социальной защиты
Республики Беларусь
01.03.2002 № 5/20
ПРАВИЛА
охраны труда на автомобильном транспорте
РАЗДЕЛ I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 1
ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1. Термины и определения, применяемые в Правилах охраны труда
на автомобильном транспорте.
Аварийная ситуация - ситуация, которая может привести к поломке
деталей, элементов оборудования, станков, машин и травмированию
работника.
Вибрационная безопасность труда - система качественных и
количественных показателей и характеристик труда и формирующих
специфику элементов, которая обеспечивает отсутствие
неблагоприятного воздействия вибрации на организм человека.
Вибрационная характеристика - количественный показатель
вибрационной активности машины, устанавливаемый и контролируемый для
оценки ее технических свойств с позиции обеспечения вибрационной
безопасности труда.
Вредное вещество - вещество, которое при контакте с организмом
человека в случае нарушения требований безопасности может вызвать
производственные травмы, профессиональные заболевания или отклонения
в состоянии здоровья, обнаруживаемые современными методами как в
процессе работы, так и в отдаленные сроки жизни настоящего и
последующих поколений.
Опасная ситуация - ситуация, которая может вызвать воздействие
на работающего опасных и вредных факторов.
Опасность - ситуация, которая может привести к травмам или
нанести вред здоровью пользователя (работающего).
Охрана труда - система обеспечения безопасности жизни и
здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая
правовые, социально-экономические, организационные, технические,
психофизиологические, санитарно-гигиенические,
лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия и
средства.
Постоянное рабочее место - место, на котором работающий
находится большую часть своего рабочего времени (более 50% или
более 2 ч. непрерывно). Если при этом работа осуществляется в
различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается
вся рабочая зона.
Предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе
рабочей зоны (далее - ПДК) - концентрации, которые при ежедневной
(кроме выходных дней) работе в течение 8 ч. или при другой
продолжительности, но не более 40 ч. в неделю в течение всего
рабочего стажа не могут вызвать заболеваний или отклонений в
состоянии здоровья, обнаруживаемых современными методами
исследований, в процессе работы или в отдаленные сроки жизни
настоящего и последующих поколений.
Производственная санитария - система организационных,
санитарно-гигиенических мероприятий, технических средств и методов,
предотвращающих или уменьшающих воздействие на работающих вредных
производственных факторов до значений, не превышающих допустимые.
Производственные помещения - замкнутые пространства в
специально предназначенных зданиях и сооружениях, в которых
постоянно (по сменам) или периодически (в течение рабочего дня)
осуществляется трудовая деятельность людей, связанная с участием в
различных видах производства, в организации, контроле и управлении
производством, а также с участием во внепроизводственных видах труда
в организациях автомобильного транспорта, связи и тому подобных
организациях.
Рабочая зона - пространство, ограниченное по высоте 2 м над
уровнем пола или площадки, на котором находятся места постоянного
или непостоянного (временного) пребывания работающих.
Рабочее место - место постоянного или временного пребывания
работника в процессе трудовой деятельности.
Средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ) - средство защиты,
надеваемое на тело человека или его части и используемое им.
Техника безопасности - система организационных мероприятий,
технических средств и методов, предотвращающих воздействие на
работающих опасных производственных факторов.
Глава 2
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2. Действие настоящих Правил охраны труда на автомобильном
транспорте (далее - настоящие Правила) распространяется на все
находящиеся на территории Республики Беларусь субъекты
хозяйствования независимо от наименования и форм собственности,
эксплуатирующие подвижной состав автомобильного транспорта, а также
на отправителей и получателей грузов, перевозимых автомобильным
транспортом, в части требований, изложенных в разделе XVII, за
исключением специального транспорта.
3. Настоящие Правила устанавливают на территории Республики
Беларусь требования по охране труда, обязательные для исполнения при
проектировании, организации и осуществлении производственных
процессов, отдельных видов работ, при эксплуатации оборудования,
установок, агрегатов, машин, аппаратов, а также при
транспортировании, хранении, применении исходных материалов, готовой
продукции, веществ, отходов производства и так далее на
автомобильном транспорте.
Требования, изложенные в разделах II-IV ("Организация работы по
охране труда", "Обязанности, права и ответственность персонала",
"Инструктаж и обучение"), являются обязательными для организаций
Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь и
рекомендуемыми для всех других организаций.
4. В организациях помимо настоящих Правил должны выполняться
требования нормативных правовых актов Республики Беларусь по охране
труда.
5. При выполнении работ, не отраженных в настоящих Правилах,
следует руководствоваться правилами охраны труда, действующими в
других отраслях.
6. Авторемонтные и шиноремонтные заводы (мастерские) наряду с
настоящими Правилами должны руководствоваться правилами охраны труда
для авторемонтных предприятий и правилами техники безопасности для
шиноремонтных предприятий.
7. На основании стандартов безопасности труда, правил и норм
безопасности и гигиены труда, типовых инструкций, требований
безопасности, изложенных в эксплуатационной и ремонтной документации
заводов - изготовителей оборудования, используемого в организации, а
также на основе технологической документации организации с учетом
конкретных условий производства, особенностей технической
эксплуатации обслуживаемого подвижного состава руководители цехов,
участков организации по согласованию со службой охраны труда должны
разрабатывать инструкции по охране труда для работников отдельных
профессий и на отдельные виды работ. Инструкции утверждаются
руководителем организации. Инструкции могут быть выданы работающим
на руки, либо вывешены на рабочих местах, либо храниться в
определенном месте, доступном для работающих.
8. Разработка инструкций, их оформление и выдача осуществляются
в соответствии с Порядком разработки, согласования и утверждения
инструкций по охране труда, утвержденным постановлением
Государственного комитета Республики Беларусь по труду и социальной
защите от 14 июля 1994 г. № 82 "Об утверждении Порядка разработки,
согласования и утверждения инструкций по охране труда" (Бюллетень
нормативно-правовой информации, 1994 г., № 10).
Проверка инструкций по охране труда осуществляется не реже
одного раза в пять лет, а для профессий и работ с повышенной
опасностью - не реже одного раза в три года.
9. Ответственность за обеспечение охраны труда в организации
возлагается на руководителя организации.
10. Руководителям не допускается давать указания о проведении
работ, противоречащие действующим правилам и нормам по охране труда.
11. Каждый работник, обнаруживший нарушения настоящих Правил,
обязан немедленно сообщить об этом своему непосредственному
руководителю, а в случае его отсутствия - вышестоящему руководителю.
12. Должностные лица, виновные в нарушении настоящих Правил и
других нормативных правовых актов Республики Беларусь по охране
труда, несут ответственность в установленном законодательством
порядке.
13. Рабочие несут ответственность за нарушение инструкций по
охране труда в соответствии с правилами внутреннего трудового
распорядка для рабочих и служащих предприятий, учреждений,
организаций Министерства транспорта и коммуникаций Республики
Беларусь и законодательством Республики Беларусь.
РАЗДЕЛ II
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
14. Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь:
реализует государственную политику в области охраны труда,
направленную на обеспечение благоприятных и безопасных условий труда
работников отрасли;
осуществляет ведомственный контроль и
организационно-методическое руководство охраной труда в отрасли.
15. Общее руководство работой по охране труда в организации
независимо от форм собственности возлагается на руководителя.
16. Для проведения работ и контроля за выполнением мероприятий
по охране труда и обеспечения предупреждения аварий, несчастных
случаев и снижения производственного травматизма в каждом
республиканском унитарном предприятии, организации, исходя из
особенностей производства, рекомендуется назначать лиц из числа
специалистов для выполнения этих функций, имеющих соответствующую
подготовку.
17. Организация и координация работ по охране труда, а также
распределение обязанностей между службами и отделами организации
осуществляются руководителем организации с учетом рекомендаций
постановления Министерства автомобильного транспорта Белорусской ССР
и Президиума Белорусского республиканского комитета профсоюза
рабочих автомобильного транспорта и шоссейных дорог от 27 апреля
1987 г. № 5/7-7 "О Системе управления охраной труда в Министерстве
автомобильного транспорта Белорусской ССР".
18. Контроль за состоянием охраны труда осуществляется
руководством и профсоюзным комитетом организации, вышестоящими
организациями, государственными органами надзора.
19. Основными видами контроля являются:
оперативный контроль руководителя участка, цеха, службы,
отдела;
административно-общественный контроль (трехступенчатый контроль
в организациях);
контроль, осуществляемый службой охраны труда;
контроль, осуществляемый государственными органами надзора;
ведомственный контроль;
общественный контроль, осуществляемый профессиональными союзами
в лице их соответствующих органов и уполномоченных профсоюзами лиц.
20. Надзор за точным и единообразным исполнением законов и
других нормативных правовых актов Республики Беларусь о труде,
осуществляемый органами государственного управления, местными
исполнительными и распорядительными органами, организациями, их
должностными лицами и гражданами, возложен на Генерального прокурора
Республики Беларусь и подчиненных ему прокуроров.
21. Общественный контроль за соблюдением нанимателем
законодательства Республики Беларусь о труде осуществляется
представителем профсоюза.
22. Права представителя профсоюза регламентируются Порядком
осуществления профсоюзами общественного контроля за соблюдением
законодательства Республики Беларусь о труде, утвержденным
постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 23 октября
2000 г. № 1630 (Национальный реестр правовых актов Республики
Беларусь, 2000 г., № 103, 5/4377).
23. Мероприятия по охране труда включаются в коллективный
договор в соответствии с постановлением Министерства труда
Республики Беларусь от 23 октября 2000 г. № 136 "Об утверждении
Положения о планировании и разработке мероприятий по охране труда"
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., №
113, 8/4357).
24. Обучение работников по охране труда осуществляется на базе
кабинета охраны труда, который создается при численности работающих
в организации или в ее структурном подразделении 100 человек и
более. При численности работающих до 300 человек кабинет охраны
труда может быть совмещен с кабинетом для учебных занятий
(техническим кабинетом). При численности работающих в организации
менее 100 человек функции кабинетов охраны труда могут
осуществляться на базе уголков по охране труда.
25. Оснащение кабинета охраны труда и организация его работы
осуществляются в соответствии с Типовым положением о кабинете охраны
труда, утвержденным постановлением Министерства труда Республики
Беларусь от 8 ноября 1999 г. № 144 (Национальный реестр правовых
актов Республики Беларусь, 2000 г., № 7, 8/1528).
26. Мероприятия, связанные с обеспечением работающих
специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ,
предоставлением рабочим и служащим, занятым на работах с вредными
условиями труда, специального питания и молока, обучением работающих
вопросам охраны труда, и другие мероприятия финансируются и
осуществляются организацией в соответствии с действующими в отрасли
положениями.
27. Мероприятия по охране труда должны быть обеспечены
проектно-сметно-конструкторской документацией, финансированием и
материальными ресурсами.
28. Денежные средства и материальные ресурсы, предназначенные
для выполнения конкретных мероприятий по охране труда, не
допускается использовать на другие цели.
29. Наниматель обязан:
составлять совместно с профсоюзным комитетом и согласовывать с
центром гигиены и эпидемиологии список работ и профессий, для
которых вновь принимаемым на работу лицам необходимо прохождение в
обязательном порядке предварительного (при поступлении на работу) и
периодического медицинских осмотров в соответствии с постановлением
Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 8 августа 2000
г. № 33 "О Порядке проведения обязательных медицинских осмотров
работников" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь,
2000 г., № 87, 8/3914);
обеспечивать прохождение медицинских осмотров этими лицами;
обеспечивать работающих горячим питанием, специальной одеждой,
специальной обувью и другими СИЗ в соответствии с действующими
нормами, а рабочих, занятых на работах с вредными условиями труда (в
зависимости от вредных производственных факторов), -
соответствующими продуктами специального питания (молоко, кефир,
простокваша и так далее).
30. Список работ и профессий, дающих право работающим на
получение указанных продуктов специального питания в связи с
вредными условиями труда, определяется результатами аттестации
рабочих мест по условиям труда в соответствии с постановлением
Кабинета Министров Республики Беларусь от 2 августа 1995 г. № 409
"Об утверждении Порядка проведения аттестации рабочих мест по
условиям труда" (Собрание указов Президента и постановлений Кабинета
Министров Республики Беларусь, 1995 г., № 22, ст.524), установленный
аттестационной комиссией организации, состав и полномочия которой
определяются приказом руководителя организации на основании перечня
вредных веществ, при работе с которыми в профилактических целях
показано употребление молока или других равноценных пищевых
продуктов (далее - перечень), утвержденного постановлением
Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и
Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 19 марта 2002 г.
№ 34/12 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь,
2002 г., № 43, 8/7942). Список работ и профессий прилагается к
коллективному договору. Молоко выдается по 0,5 литра за рабочий день
независимо от его продолжительности при фактической занятости
работника на работах, связанных с производством или применением
вредных веществ, предусмотренных перечнем. Порядок выдачи молока или
других равноценных пищевых продуктов определен постановлением Совета
Министров Республики Беларусь от 27 февраля 2002 г. № 260 "О
бесплатном обеспечении работников молоком или равноценными пищевыми
продуктами при работе с вредными веществами" (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., № 29, 5/10048).
Работникам, получающим бесплатно лечебно-профилактическое
питание в связи с особо вредными условиями труда, молоко не
выдается.
31. Запрещается привлечение к работам в ночное время,
сверхурочным работам, работам в выходные дни, государственные
праздники и праздничные дни, направление в служебную командировку
беременных женщин и матерей, имеющих грудных детей, а также женщин,
имеющих детей в возрасте до трех лет.
Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати лет
(детей-инвалидов - до восемнадцати лет), могут привлекаться к
ночным, сверхурочным работам, работам в государственные праздники и
праздничные дни, работам в выходные дни и направляться в служебную
командировку только с их согласия.
Женщинам не допускается поднимать и перемещать тяжести вручную,
превышающие установленные для них законодательством предельные
нормы.
32. Расследование и учет несчастных случаев на производстве
производятся согласно методическим указаниям по расследованию
производственного электротравматизма, разрабатываемым в соответствии
с Положением о расследовании и учете несчастных случаев на
производстве и профессиональных заболеваний, утвержденным
постановлением-приказом Министерства труда Республики Беларусь и
Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 17 мая 1999 г. №
60/170 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999
г., № 50, 8/430).
При расследовании несчастных случаев на производстве, вызванных
электрическим током, электрической дугой, наведенными зарядами,
молнией, а также несчастных случаев, обусловленных другими факторами
(травмирование вращающимися частями, падение с высоты, термический
ожог и другие случаи), если им предшествовал электрический удар,
необходимо дополнительно руководствоваться методическими указаниями
по расследованию производственного электротравматизма.
33. Организация работ по охране труда при работе автомобильного
транспорта на уборке урожая и при работе в отрыве от основной базы в
составе сводной автомобильной колонны (далее - автоколонны) должна
осуществляться в соответствии с требованиями законодательства
Республики Беларусь и главы 57 настоящих Правил.
РАЗДЕЛ III
ОБЯЗАННОСТИ, ПРАВА И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРСОНАЛА
Глава 3
ОБЯЗАННОСТИ И ПРАВА РАБОТНИКОВ АППАРАТА МИНИСТЕРСТВА
ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
34. Ответственность, права и обязанности должностных лиц по
охране труда определяются их должностными инструкциями.
35. Заместитель Министра, ведающий вопросами охраны труда,
руководители структурных подразделений аппарата Министерства
транспорта и коммуникаций Республики Беларусь в соответствии с
возложенными на них обязанностями:
осуществляют общее руководство всеми работами по созданию
здоровых и безопасных условий труда в отрасли;
обеспечивают проведение единой научно-технической политики,
внедрение новейших достижений науки и техники, передового опыта,
методов и средств, направленных на предупреждение травматизма и
заболеваемости;
руководят разработкой и утверждают в установленном порядке по
согласованию с органами государственного надзора и с
заинтересованными министерствами отраслевые правила и нормативы,
типовые инструкции по охране труда, обеспечивают все организации
действующей нормативно-технической документацией по охране труда;
организовывают обучение и проверку знаний по охране труда
руководителей и специалистов отрасли;
проводят анализ состояния условий и охраны труда, причин
производственного травматизма и профессиональной заболеваемости в
отрасли и осуществляют необходимые меры по их профилактике;
осуществляют моральное и материальное поощрение руководителей
организаций за создание здоровых и безопасных условий труда;
готовят приказы о привлечении к дисциплинарной ответственности
руководителей организаций за неудовлетворительную работу по охране
труда.
Глава 4
ОБЯЗАННОСТИ, ПРАВА И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ
АППАРАТА РЕСПУБЛИКАНСКОГО УНИТАРНОГО ПРЕДПРИЯТИЯ
36. Руководитель республиканского унитарного предприятия
обязан:
осуществлять общее руководство работой и обеспечивать контроль
за охраной труда;
создавать работникам здоровые и безопасные условия труда;
осуществлять контроль общей системы управления профилактической
работой в организации по предупреждению производственного
травматизма, профессиональных и производственно обусловленных
заболеваний, улучшению условий труда работников (далее - система
управления охраной труда);
назначать должностных лиц, ответственных за организацию охраны
труда;
организовывать планирование мероприятий, направленных на
создание безопасных и здоровых условий труда в подведомственных
организациях, и контролировать их выполнение;
контролировать соблюдение руководителями организаций
действующего законодательства по охране труда;
контролировать правильное и своевременное освоение средств,
выделенных на мероприятия по охране труда;
контролировать соответствие вводимых в эксплуатацию новых и
реконструированных объектов требованиям норм и правил охраны труда;
контролировать организацию и своевременное проведение обучения
по охране труда и переаттестации специалистов аппарата
республиканского унитарного предприятия, а также руководителей
организации, их заместителей, главных инженеров, руководителей служб
и подразделений, специалистов службы охраны труда.
37. Главный инженер республиканского унитарного предприятия
обязан:
организовывать обучение по охране труда и переаттестацию
работников аппарата республиканского унитарного предприятия,
руководителей организаций, их заместителей, главных инженеров,
руководителей служб и подразделений, а также специалистов службы
охраны труда;
обеспечивать необходимой нормативно-технической документацией
по охране труда;
осуществлять контроль за внедрением системы стандартов
безопасности труда (далее - ССБТ);
контролировать в подведомственных организациях соблюдение
технической службой правил и норм по охране труда;
организовывать проверки в подведомственных организациях
соответствия оборудования, подвижного состава и технологических
процессов требованиям и нормам по охране труда;
контролировать обеспеченность работающих в подведомственных
организациях специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ;
контролировать составление и выполнение планов по охране труда;
рассматривать и обобщать результаты работы организаций за год
по созданию безопасных и здоровых условий труда с учетом
рекомендаций системы управления охраной труда;
организовывать на основании научных технических достижений и
передового опыта внедрение безопасных технологических процессов и
оборудования, способствующих повышению безопасности труда;
проводить работу по организации соревнования за высокую
культуру производства в подведомственных организациях;
осуществлять надзор за проектированием новых или
реконструируемых производственных и бытовых объектов в части их
соответствия требованиям норм по охране труда.
38. Руководитель республиканского унитарного предприятия,
заместители руководителя, главный инженер имеют право:
останавливать работу участка, цеха, организации, если ее
продолжение угрожает жизни работающих;
поощрять за обеспечение надлежащего состояния охраны труда;
издавать приказы о привлечении к дисциплинарной ответственности
работников аппарата республиканского унитарного предприятия и
подведомственных организаций за плохую организацию работ по охране
труда и невыполнение ими своих обязанностей по охране труда.
39. Должностные лица, отвечающие за охрану труда в
республиканском унитарном предприятии, обязаны:
осуществлять руководство организационной работой по охране
труда;
организовывать плановую контрольную профилактическую работу;
осуществлять контроль за внедрением в организациях мероприятий
по созданию безопасных и здоровых условий труда;
контролировать соблюдение в организациях трудового
законодательства, правил и норм по охране труда, выполнение
предписаний органов надзора, Министерства труда и социальной защиты
Республики Беларусь;
контролировать планирование мероприятий, обеспечивающих
повышение уровня охраны труда в организациях, и их выполнение;
согласовывать графики работы кабинета охраны труда, проверки
организаций;
осуществлять методическое руководство и контроль за проведением
обучения и инструктажа в организациях;
участвовать в организации обучения и переаттестации работников
аппарата республиканского унитарного предприятия, а также
руководителей, их заместителей, главных инженеров, главных
механиков, главных энергетиков организаций;
подготавливать проекты приказов и распоряжений и вести
отчетность по охране труда;
осуществлять контроль за проведением паспортизации условий
труда и правильностью составления планов по охране труда в
подведомственных организациях;
осуществлять контроль за соблюдением установленного порядка при
расследовании и учете несчастных случаев на производстве;
участвовать в расследовании групповых несчастных случаев, а
также случаев с тяжелыми и смертельными исходами;
проводить анализ производственного травматизма и выявлять
основные причины, приводящие к типичным несчастным случаям,
систематизировать их и информировать Министерство транспорта и
коммуникаций Республики Беларусь.
40. Лица, перечисленные в пункте 39, имеют право:
выдавать предписания руководителям организаций на устранение
обнаруженных нарушений по охране труда, требовать их выполнения в
установленный срок;
запрещать работу на рабочих местах и участках, где обнаружена
аварийная обстановка или где дальнейшее проведение работ угрожает
здоровью и жизни работающих;
подготавливать приказы о поощрении или наказании руководителей
организаций за состояние охраны труда.
41. Руководитель республиканского унитарного предприятия, его
заместители, главный инженер и работники службы охраны труда несут
ответственность за:
невыполнение возложенных на них обязанностей по охране труда;
нарушения своими приказами или действиями законодательства о
труде Республики Беларусь, а также правил, нормативных правовых
актов и инструкций по охране труда;
невыполнение предписания органов надзора;
необеспечение организаций справочной, нормативно-технической
документацией;
рост травматизма и заболеваемости.
Глава 5
ОБЯЗАННОСТИ, ПРАВА, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НАНИМАТЕЛЯ И УПОЛНОМОЧЕННЫХ
ИМ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ
42. Руководитель организации обязан осуществлять общее
руководство и контроль за охраной труда в организации, создавать
работникам условия труда, соответствующие требованиям
законодательства Республики Беларусь, принимать необходимые меры по
устранению опасных и вредных производственных факторов на каждом
рабочем месте, рассматривать и утверждать отчеты о производственном
травматизме, периодически, но не реже одного раза в квартал
анализировать с руководителями служб и подразделений состояние
охраны труда.
Руководитель организации обязан обеспечивать:
постоянный контроль за соблюдением законодательства Республики
Беларусь по охране труда;
беспрепятственный допуск представителей органов
государственного надзора и контроля, государственного управления и
ведомственной службы охраны труда, органов, осуществляющих
страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных
заболеваний и общественного контроля;
выполнение предписаний инспекторов Министерства труда и
социальной защиты Республики Беларусь, других органов
государственного надзора и контроля, представителей вышестоящих
организаций, общественных инспекторов и комиссии охраны труда
профсоюзного комитета;
организацию, своевременное проведение обучения и инструктажа по
вопросам охраны труда в соответствии с установленной программой и
переаттестацию технического директора или главного инженера,
руководителей служб и подразделений, их заместителей, а также
специалистов службы охраны труда;
назначение должностных лиц в производственных подразделениях,
ответственных за безопасное состояние и эксплуатацию оборудования, а
также за состояние и организацию охраны труда, перевозку опасных
грузов автомобильным транспортом;
безопасность эксплуатации производственных зданий, сооружений,
оборудования, технологических процессов и использования сырья и
материалов, а также эффективную эксплуатацию средств защиты;
своевременный контроль санитарно-гигиенических условий труда,
аттестацию рабочих мест по условиям труда;
своевременную разработку инструкций по охране труда по
профессиям и видам работ и утверждать их совместно с профсоюзным
комитетом (при его наличии);
режим труда и отдыха работников, установленный
законодательством Республики Беларусь, а также лечебное
профилактическое обслуживание работников;
информирование работников о состоянии условий и охраны труда на
рабочем месте, о существующем риске повреждения здоровья и
полагающихся средствах индивидуальной защиты, льготах и компенсациях
по условиям труда;
выдачу специальной одежды, специальной обуви и других СИЗ
(очки, респираторы, диэлектрические перчатки и прочие средства),
смывающих обезвреживающих средств (мази, пасты, моющие средства и
мыло), а также специального питания (молоко, пектин и другое
специальное питание) в соответствии с действующими нормами
работникам, занятым на производствах с вредными или опасными
условиями труда;
работу и использование по назначению санитарно-бытовых
помещений и устройств (душевых, гардеробных, умывальных и других
помещений) в соответствии с действующими требованиями;
расследование и учет в установленном порядке несчастных случаев
на производстве, профессиональных заболеваний и аварий, разработку и
реализацию мер по их предупреждению;
возмещение вреда, причиненного работникам увечьем,
профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья,
связанным с исполнением ими трудовых обязанностей;
проведение в порядке, определяемом Министерством
здравоохранения Республики Беларусь, предварительных (при
поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров
работников;
разработку и утверждение плана проведения мероприятий,
направленных на создание безопасных и здоровых условий труда;
организацию в соответствии с установленными нормами
санитарно-бытового обеспечения, медицинского и лечебного
профилактического обслуживания работников;
выделение и контроль за правильным и своевременным освоением
денежных средств, оборудования и материалов для осуществления
мероприятий, предусмотренных коллективными договорами, по
профилактике производственного травматизма и профессиональных
заболеваний, улучшению условий труда на производстве;
изучение и внедрение в структурных подразделениях передовых
методов работы, направленных на обеспечение безопасности и улучшение
условий труда, пропаганду безопасных методов и приемов труда,
сотрудничество с работниками в сфере охраны труда.
При отсутствии в нормативных правовых актах Республики Беларусь
по охране труда требований, соблюдение которых при производстве
работ необходимо для обеспечения охраны труда, руководитель
принимает меры, обеспечивающие здоровые и безопасные условия труда.
Руководитель организации должен не допускать ввода в
эксплуатацию вновь построенных и реконструированных цехов, участков
без разрешения Министерства труда и социальной защиты Республики
Беларусь и других органов, осуществляющих государственный
санитарно-технический надзор.
43. Руководитель организации имеет право:
останавливать работу участка, цеха, организации, если ее
продолжение угрожает здоровью и жизни работающих;
решать вопрос об отстранении от работы лиц, не прошедших
аттестацию (проверку знаний) по вопросам охраны труда и перевозке
опасных грузов автомобильным транспортом;
наказывать или поощрять работников организации за состояние
охраны труда на руководимых ими участках;
перераспределять функциональные обязанности по охране труда,
указанные в настоящих Правилах, между специалистами, о чем издается
приказ.
44. Главный инженер организации обязан:
контролировать и обеспечивать соблюдение норм и правил по
охране труда руководителями подчиненных ему участков, цехов, служб;
руководить разработкой и составлением инструкций по безопасным
приемам и методам труда по профессиям и видам работ в соответствии с
правилами и нормами по охране труда применительно к конкретным
условиям производства, обеспечивая все цеха (участки) инструкциями,
памятками и наглядными пособиями по охране труда;
обеспечивать руководителей подразделений техническими
нормативными правовыми актами Республики Беларусь, правилами,
знаками безопасности;
руководить работой по внедрению и функционированию ССБТ;
в подчиненных ему службах руководить работой по своевременному
обучению, проведению всех видов инструктажа и проверке знаний у
работающих безопасных методов труда;
обеспечивать рабочие места оборудованием и приспособлениями в
соответствии с технологией технического обслуживания (далее - ТО) и
текущего ремонта (далее - ТР);
руководить разработкой и внедрением более совершенных средств
по охране труда, безопасных технологических процессов и
оборудования, механизации трудоемких работ, а также улучшать
санитарно-бытовые условия;
организовывать проведение паспортизации условий труда;
обеспечивать выполнение предписаний государственных
контролирующих органов, вышестоящих организаций, Министерства труда
и социальной защиты Республики Беларусь, предложений общественных
инспекторов и комиссии охраны труда профсоюзного комитета;
разрабатывать и согласовывать с профсоюзным комитетом планы
мероприятий по охране труда, а также осуществлять контроль за их
выполнением;
обеспечивать проведение расследования несчастных случаев и
оформление их актами в установленном порядке, выявлять
обстоятельства и причины несчастных случаев, внедрять мероприятия,
направленные на ликвидацию причин и предупреждение производственного
травматизма;
своевременно составлять отчеты о пострадавших при несчастных
случаях на производстве и освоении средств на мероприятия по охране
труда;
обеспечивать ежегодный расчет, поставку и своевременную выдачу
работающим качественной специальной одежды, специальной обуви и
других СИЗ;
обобщать предложения рабочих по охране труда и осуществлять
контроль за выполнением принятых решений;
организовывать обмен опытом в области охраны труда, культуры
производства и технической эстетики;
организовывать систематическую пропаганду безопасных и здоровых
условий труда путем проведения оперативных совещаний, лекций,
докладов, бесед, выпуска газет и так далее;
обеспечивать контроль за состоянием охраны труда в подчиненных
ему производственных подразделениях;
организовывать совместно с профсоюзным комитетом регулярное
проведение всех трех ступеней административно-общественного контроля
и руководить проведением третьей ступени контроля.
45. Заместитель директора по эксплуатации (коммерческий
директор, начальник отдела) обязан:
организовывать контроль за состоянием дополнительных устройств
и приспособлений, применяемых при погрузке и разгрузке грузов
(слеги, трапы и тому подобные устройства и приспособления);
назначать старшего по охране труда при направлении нескольких
автомобилей на самостоятельную работу на два и более дня;
организовывать контроль за комплектностью и исправностью
водительского инструмента, специальных подставок (козелков),
аптечки, специальных упоров (башмаков), знака аварийной остановки и
огнетушителя;
обеспечивать контроль за состоянием подъездных путей и
погрузочно-разгрузочных площадок на объектах клиентуры и принимать
меры по обеспечению их надлежащего состояния;
предусматривать в договорах с клиентурой положения,
регламентирующие безопасное проведение работ на территории
грузоотправителя и грузополучателя;
организовывать контроль за безопасным перемещением грузов,
осуществляемым грузоподъемными механизмами организации или вручную
при обслуживании клиентуры;
организовывать разработку инструкций по охране труда для других
рабочих, подчиненных службе эксплуатации, в том числе для грузчиков;
организовывать своевременное проведение инструктажей, обучение
и проверку знаний по охране труда у водителей и других работников
подчиненных служб;
организовывать работу водителей, грузчиков и других работников,
подчиненных службе эксплуатации, а также обеспечивать соблюдение
Положения о рабочем времени и времени отдыха для водителей
автомобильного транспорта, утвержденного постановлением Министерства
транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 25 мая 2000 г. № 13
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., №
83, 8/3921), и Типовых правил внутреннего трудового распорядка,
утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь
от 5 апреля 2000 г. № 46 (Национальный реестр правовых актов
Республики Беларусь, 2000 г., № 46, 8/3389);
организовывать контроль за своевременным обеспечением
работников, подчиненных службе эксплуатации, специальной одеждой,
специальной обувью и другими СИЗ;
организовывать работу по перевозке опасных грузов автомобильным
транспортом в соответствии с приказом Комитета по надзору за
безопасным ведением работ в промышленности и атомной энергетике при
Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 14
декабря 1999 г. № 140 "Об утверждении Правил перевозки опасных
грузов автомобильным транспортом по территории Республики Беларусь"
и другими нормативными правовыми актами Республики Беларусь;
организовывать работу по функционированию системы оповещения об
инцидентах и авариях с опасными грузами при перевозке их по
территории Республики Беларусь автомобильными транспортными
средствами и ликвидации этих инцидентов и аварий.
46. Руководитель, главный инженер, заместитель директора по
эксплуатации (коммерческий директор, начальник отдела) несут
ответственность за:
невыполнение возложенных на них обязанностей по соблюдению
требований правил и норм охраны труда, несоблюдение законодательства
Республики Беларусь о труде;
нарушение своими распоряжениями или действиями законодательства
о труде Республики Беларусь, а также правил и инструкций по охране
труда;
необеспечение рабочих специальной одеждой, специальной обувью и
другими СИЗ;
несоответствие рабочих мест и оборудования требованиям правил и
норм охраны труда;
неправильное использование средств, отпускаемых на мероприятия
по охране труда;
несчастные случаи на производстве;
допуск к работе лиц, своевременно не прошедших обучение и
проверку знаний по охране труда;
невыполнение предписаний Министерства труда и социальной защиты
Республики Беларусь, а также других специальных уполномоченных
государственных органов надзора и контроля;
неосуществление административно-общественного контроля.
47. Главный механик или энергетик организации обязан:
участвовать в обучении и аттестации специалистов и лиц, занятых
на работах, к которым предъявляются дополнительные или повышенные
требования безопасности;
обеспечивать составление и выполнение плана работы по охране
труда, а также планового предупредительного ремонта оборудования,
коммуникаций, установок и приборов, работающих под давлением или
электрическим напряжением;
осуществлять технический надзор за состоянием зданий,
сооружений, электросиловых и осветительных сетей и установок;
своевременно проводить испытания и осуществлять контроль за
правильной эксплуатацией водогрейных котлов, приборов, сосудов,
аппаратов, работающих под давлением, кранов и других грузовых
подъемных механизмов, абразивных кругов;
организовывать контроль за исправностью и своевременным
проведением испытаний контрольной измерительной аппаратуры, защитных
и предохранительных устройств;
организовывать проведение работ по устройству заземлений или
занулений станочного оборудования, машин, механизмов, аппаратов,
приборов, а также проверку их в установленные сроки;
обеспечивать исправное техническое состояние и эффективность
работы вентиляционных установок и отопительных систем;
своевременно устранять обнаруженные неисправности в
оборудовании и механизмах;
обеспечивать эффективное функционирование систем обезвреживания
сточных вод, вентиляционных отбросов и удаления производственных
отходов;
разрабатывать инструкции по охране труда и обеспечивать ими
подчиненных рабочих;
организовывать своевременное проведение инструктажей и обучение
подчиненных ему рабочих;
лично участвовать в проведении трехступенчатого контроля.
48. Начальник производства, профилактория, гаража, цеха,
автоколонны, участка, мастер, старший мастер, механик и другие
должностные лица - каждый на своем участке - обязаны:
обеспечивать безопасное содержание производственных и
вспомогательных помещений, открытых и закрытых стоянок, подвижного
состава, оборудования, инструмента, инвентаря, транспортных и
грузовых подъемных средств, а также наличие и исправность защитных и
предохранительных устройств, СИЗ;
организовывать безопасное проведение работ на рабочих местах;
организовывать безопасное хранение, транспортировку и
применение ядовитых, едких, взрывопожароопасных и радиоактивных
веществ;
организовывать и лично участвовать в проведении одного из видов
трехступенчатого контроля;
контролировать соблюдение рабочими норм, правил, инструкций,
приказов по охране труда;
проводить инструктажи по охране труда непосредственно с
подчиненными им работниками в установленные сроки;
не допускать работников к самостоятельной работе без
предварительного инструктажа, обучения и проверки знаний по
безопасным приемам выполнения данной работы;
не допускать к эксплуатации неисправное оборудование и
инструмент, на неисправном оборудовании вывешивать предупреждающие
таблички;
производить выбраковку инструмента не реже одного раза в месяц,
а также обеспечивать рабочих исправным инструментом;
контролировать наличие и применение работающими полагающихся им
по нормам специальной одежды, специальной обуви, других СИЗ, мыла и
нейтрализующих веществ;
контролировать своевременное проведение химической чистки
(далее - химчистка) или стирки специальной одежды, ее ремонта и
ремонта специальной обуви;
разрабатывать инструкции по охране труда для подчиненных
работников, согласовывать их с инженером по охране труда или
специалистом, ответственным за охрану труда в организации;
обеспечивать наличие инструкций по охране труда на рабочих
местах, а также наличие на всех опасных участках производства на
видных местах предупредительных надписей, плакатов и знаков
безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 "Система стандартов
безопасности труда. Цвета сигнальные и знаки безопасности",
утвержденным постановлением Государственного комитета стандартов
Совета Министров СССР от 24 мая 1976 г. № 1267 (далее - ГОСТ
12.4.026-76).
49. Главный механик или энергетик, начальник производства,
профилактория, гаража, цеха, участка, автоколонны, механик, мастер
или старший мастер и другие должностные лица несут ответственность
за:
невыполнение возложенных на них обязанностей по охране труда;
нарушение своими действиями или распоряжениями законодательства
Республики Беларусь о труде, правил и норм по охране труда;
несоблюдение постановления-приказа Министерства труда
Республики Беларусь и Министерства здравоохранения Республики
Беларусь от 17 мая 1999 г. № 60/170 "Об утверждении Положения о
расследовании и учете несчастных случаев на производстве и
профессиональных заболеваний";
несчастные случаи, происшедшие в подчиненном ему подразделении;
допуск к работе лиц, своевременно не прошедших повторный
инструктаж или инструктаж на рабочем месте по охране труда;
невыполнение указаний общественных инспекторов и комиссии по
охране труда профсоюзного комитета.
50. Начальник отдела материально-технического снабжения обязан:
составлять сводные заявки на основании данных, полученных от
руководителей подразделений, и обеспечивать удовлетворение
потребностей организации в качественной специальной одежде,
специальной обуви и других СИЗ требуемых размеров;
организовывать химчистку или стирку специальной одежды, а также
ее ремонт и ремонт специальной обуви в сроки, устанавливаемые по
согласованию с профсоюзным комитетом;
обеспечивать необходимыми материалами и оборудованием для
выполнения мероприятий по охране труда;
организовывать правильный прием, хранение и выдачу специальной
одежды, специальной обуви и других СИЗ;
обеспечивать безопасные условия труда при складировании,
хранении материалов и запасных частей, а также при их погрузке и
выгрузке;
организовывать безопасную работу на складах организации по
хранению топлива, смазочных материалов, лаков, красок и других
материалов, а также на топливораздаточных пунктах;
разрабатывать инструкции по охране труда для работников,
подчиненных службе материально-технического снабжения, и
согласовывать их с инженером по охране труда или специалистом,
ответственным за охрану труда в организации;
своевременно проводить инструктаж подчиненных ему работников по
охране труда.
51. Начальник автоколонны или сводной автоколонны на уборке
урожая или при работе в отрыве от основной базы обязан:
руководствоваться нормами Трудового кодекса Республики
Беларусь;
обеспечивать установленный порядок и соблюдение трудовой
дисциплины при следовании автоколонны до места назначения и в
процессе выполнения работ;
лично проверять соответствие отправляемого подвижного состава,
ремонтных средств, оборудования и инструмента требованиям охраны
труда;
при транспортировке колонны автомобилей по железной дороге
обеспечивать выполнение дополнительных требований, перечисленных в
главе 57;
обеспечивать исправность и безопасность оборудования,
инструмента, инвентаря, транспортных и грузоподъемных средств,
электроустановок и осветительных устройств, а также безопасное
проведение работ;
не допускать к эксплуатации оборудование и инструмент, не
соответствующие требованиям техники безопасности;
контролировать соблюдение работниками при проведении
технического обслуживания и ремонта автомобилей норм, настоящих
Правил и других актов по охране труда;
осуществлять контроль за своевременным проведением инструктажа
по охране труда;
обеспечивать работников сводной автоколонны соответствующими
инструкциями по охране труда, а места проведения работ по
техническому обслуживанию и ремонту автомобилей - плакатами,
предупредительными надписями и знаками безопасности;
назначить старшего, ответственного за соблюдением настоящих
Правил, при направлении на самостоятельную работу двух и более
автомобилей на два и более дня;
организовывать своевременную химчистку, стирку, ремонт и выдачу
специальной одежды работающим;
проводить расследование несчастных случаев на производстве в
соответствии с пунктом 32 настоящих Правил, принимать меры к
устранению причин несчастных случаев;
немедленно сообщать руководителю своей организации и в
вышестоящую организацию о всех тяжелых и смертельных случаях;
обеспечивать соблюдение настоящих Правил в период
транспортировки сводной колонны к месту работы и обратно, а также в
процессе работы автоколонны.
52. В случае, если сводная автоколонна разделяется на более
мелкие подразделения, дислоцирующиеся в различных местах, начальник
сводной автоколонны имеет право возложить ответственность за
соблюдение требований по охране труда на руководителей подразделений
- мастеров, механиков.
Возложение ответственности за соблюдение требований настоящих
Правил должно быть зафиксировано в журнале регистрации инструктажа
по охране труда сводной автоколонны или автоколонны.
53. Для организации работы и осуществления контроля по охране
труда в организации наниматель создает службу по охране труда в
соответствии c постановлением Министерства труда и социальной защиты
Республики Беларусь от 24 мая 2002 г. № 82 "Об утверждении Типового
положения о службе охраны труда организации" (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., № 89, 8/8286).
Должности специалистов по охране труда в производственной сфере
вводятся нанимателями при численности работающих свыше 100 человек.
Решение о необходимости создания службы охраны труда или назначении
специалиста по охране труда с меньшей численностью работающих
принимает наниматель. В случае невозможности выполнения указанных
обязанностей работниками нанимателя он привлекает для проведения
консультаций и дачи рекомендаций по безопасной организации труда
соответствующих специалистов. При отсутствии службы, специалиста по
охране труда соответствующие обязанности выполняются лицами,
имеющими соответствующую подготовку (прошедшими обучение), либо
одним из руководителей.
54. На службу охраны труда организации возлагаются следующие
функции и обязанности:
анализ состояния условий и охраны труда, причин нарушений
законодательства о труде и охране труда, производственного
травматизма, профессиональной и производственно обусловленной
заболеваемости; организационное и методическое руководство работой
подразделений по обеспечению здоровых и безопасных условий труда;
разработка и осуществление мероприятий по функционированию и
совершенствованию системы управления охраной труда;
проведение, в том числе совместно с представителями
соответствующих подразделений и с участием представителей по охране
труда профсоюза или профсоюзов или иного представительного органа
работников, проверок (обследований) состояния условий и охраны
труда, санитарно-бытового обеспечения работников, соблюдения
требований охраны труда при проведении технологических процессов,
эксплуатации зданий, сооружений; станков, машин, механизмов, другого
оборудования (далее - оборудование), транспортных средств,
приспособлений, инструмента, средств коллективной и индивидуальной
защиты;
организация совместно с подразделениями проведения обучения и
проверки знаний работников по вопросам охраны труда;
подготовка с участием подразделений перечней действующих и
подлежащих разработке инструкций по охране труда, разработка
программы вводного инструктажа по охране труда и его проведение;
оказание организационно-методической помощи подразделениям в:
проведении измерений параметров опасных и вредных
производственных факторов;
оценке безопасности оборудования, приспособлений, инструмента,
организации производства работ и рабочих мест;
проведении аттестации рабочих мест по условиям труда,
паспортизации санитарно-технического состояния условий и охраны
труда;
разработке программ, планов, мероприятий по улучшению условий и
охраны труда, предупреждению производственного травматизма,
профессиональных и производственно обусловленных заболеваний;
разработке и пересмотре инструкций по охране труда,
организационно-методических стандартов организации, содержащих
требования охраны труда, программ первичного инструктажа на рабочем
месте, учебных планов и программ обучения по вопросам охраны труда
работников организации;
оборудовании информационных стендов, уголков по охране труда;
организации проведения инструктажа по охране труда (первичного
на рабочем месте, повторного, внепланового, целевого);
составлении списков профессий и должностей, в соответствии с
которыми работники должны проходить обязательные медицинские
осмотры;
подготовке перечней (списков) профессий и категорий работников,
имеющих в соответствии с законодательством право на компенсации по
условиям труда;
участие в:
осуществлении надзора за строительством и реконструкцией
зданий, сооружений;
приемке в эксплуатацию оборудования, законченных строительством
или реконструированных (модернизированных) производственных
объектов, административных и бытовых зданий;
работе комиссий по приемке из ремонта установок, агрегатов и
другого оборудования в части соблюдения требований безопасности
труда, а также по контролю качества средств индивидуальной защиты;
работе аттестационных комиссий по аттестации руководителей и
специалистов организации, комиссий по проверке знаний работников по
вопросам охраны труда;
коллективно-договорном процессе при рассмотрении вопросов
охраны труда, подготовке проектов разделов коллективного договора,
касающихся условий охраны труда, разработке плана мероприятий по
охране труда в соответствии с Положением о планировании и разработке
мероприятий по охране труда, утвержденным постановлением
Министерства труда Республики Беларусь от 23 октября 2000 г. № 136;
расследовании несчастных случаев на производстве и
профессиональных заболеваний, разработке мероприятий по их
профилактике, подготовке документов на выплату возмещения вреда,
причиненного жизни и здоровью работников, связанного с исполнением
ими трудовых обязанностей;
подготовка с участием подразделений предложений по:
совершенствованию системы управления охраной труда, решению
проблемных вопросов безопасности и гигиены труда, разработке
соответствующих локальных нормативных актов;
внедрению безопасных технологий, оборудования, материалов и
веществ, более совершенных конструкций защитных, предохранительных и
блокирующих устройств, передового опыта и научных разработок по этим
вопросам;
выводу из эксплуатации травмоопасных, не соответствующих
требованиям безопасности оборудования, приспособлений и инструмента;
подготовка статистической отчетности по охране и условиям труда
по установленным Министерством статистики и анализа Республики
Беларусь формам к информации по этим вопросам;
ведение систематизированного учета и хранение действующих в
организации законодательных и иных нормативных правовых актов, а
также локальных нормативных актов и других документов организации по
вопросам охраны труда;
организация обеспечения подразделений необходимыми нормативными
правовыми актами, инструкциями и другими локальными нормативными
актами, наглядными пособиями и учебными материалами по охране труда;
доведение до сведения руководителей подразделений, должностных
лиц, специалистов о вновь принятых законодательных и иных
нормативных правовых актах в области охраны труда, консультирование,
оказание им методической помощи по вопросам применения
законодательства о труде и охране труда;
организация и проведение работы по информированию работников по
вопросам охраны труда, в том числе об их правах и обязанностях в
этой сфере, состоянии условий и охраны труда на рабочих местах,
принимаемых мерах по их улучшению, существующем риске повреждения
здоровья и полагающихся средствах коллективной и индивидуальной
защиты, компенсациях по условиям труда, и другим вопросам, связанным
с обеспечением охраны труда;
подготовка предложений по результатам рассмотрения совместно с
руководителями соответствующих подразделений, с участием
представителей по охране труда профсоюза или иного представительного
органа работников случаев отказа работника от выполнения порученной
работы по причине возникновения непосредственной опасности для жизни
и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также
при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты,
предусмотренных в перечне средств индивидуальной защиты,
непосредственно обеспечивающих безопасность труда работников
организации, разработанном и утвержденном в соответствии с
постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 19 апреля
2000 г. № 65 "Об утверждении типового перечня средств индивидуальной
защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда"
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., №
46, 8/3386);
организация и руководство работой кабинета охраны труда в
соответствии с Типовым положением о кабинете охраны труда,
утвержденным постановлением Министерства труда Республики Беларусь
от 8 ноября 1999 г. № 144;
организация и проведение с участием подразделений работы по
профилактике нарушений работниками требований безопасности и гигиены
труда, пропаганде вопросов охраны труда, передового опыта
безопасного выполнения работ, в том числе:
проведение выставок, смотров-конкурсов, семинаров, совещаний,
курсов повышения квалификации, бесед и других мероприятий;
организация уголков, информационных стендов по охране труда,
стенных газет, витрин, использование малотиражной печати, видео- и
кинофильмов, радиовещательных, телевизионных и других средств
информации;
подготовка проектов приказов и распоряжений руководителя
организации по вопросам охраны труда, в том числе по определению
функциональных обязанностей по охране труда руководителей
подразделений, других должностных лиц, специалистов;
подготовка проектов запросов в соответствующие организации о
предоставлении информации, документации об организации работы по
охране труда, технологических процессах, материалах, веществах,
оборудовании, средствах защиты работников от опасных и вредных
производственных факторов;
организация совещаний по охране труда;
рассмотрение в установленные сроки письменных и устных
обращений работников по вопросам условий и охраны труда, подготовка
предложений руководителю организации (руководителям подразделений)
по устранению выявленных в ходе их рассмотрения недостатков,
нарушений, а также подготовка ответов заявителям.
Глава 6
ОБЯЗАННОСТИ РАБОТНИКА ПО ОХРАНЕ ТРУДА
55. Работник обязан:
соблюдать требования соответствующих нормативных правовых актов
Республики Беларусь по охране труда, настоящих Правил, безопасной
эксплуатации машин, оборудования и других средств производства, а
также правил поведения на территории организации, в
производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
выполнять нормы и обязательства по охране труда,
предусмотренные коллективным договором, соглашением, трудовым
договором и правилами внутреннего трудового распорядка;
правильно использовать предоставленные ему средства
индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия незамедлительно
уведомить об этом непосредственного руководителя;
проходить в установленном порядке предварительные и
периодические медицинские осмотры, обучение, инструктаж и проверку
знаний по вопросам охраны труда;
оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле
обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно сообщать
непосредственному руководителю о несчастном случае, происшедшем на
производстве, а также о ситуациях, которые создают угрозу здоровью и
жизни для него или окружающих людей.
РАЗДЕЛ IV
ИНСТРУКТАЖ И ОБУЧЕНИЕ
56. Работники, в том числе водители, служащие, специалисты и
руководители, а также переводимые на другую работу работники
допускаются к самостоятельной работе на эксплуатационных
организациях, станциях ТО автомобилей и специализированных центрах
только после прохождения обучения, то есть инструктажа и проверки
знаний по вопросам охраны труда и пожарной безопасности.
Наниматель обязан обеспечивать своевременное и качественное
проведение обучения и инструктажа работающих, обучение безопасным
приемам и методам работы в соответствии с приказом Министерства
транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 28 февраля 1997 г.
№ 51-Ц "О Положении об обучении, инструктаже и проверке знаний
работников по вопросам охраны труда". Обучение также проводится в
соответствии с отраслевыми правилами и инструкциями по охране труда
с учетом конкретных местных условий работы.
Обучение водителей производится в соответствии с учебным планом
и программой обязательного технического минимума повышения
профессионального мастерства водителей, работающих в системе
Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь.
57. Являясь одним из видов обучения, инструктаж по своему
характеру и времени проведения подразделяется на:
вводный инструктаж при поступлении на работу;
первичный инструктаж на рабочем месте;
повторный инструктаж на рабочем месте;
внеплановый инструктаж;
целевой инструктаж.
58. Вводный инструктаж проводится со всеми принимаемыми на
постоянную или временную работу независимо от их образования, стажа
работы по данной профессии или в должности, а также с
командированными, учащимися, студентами, прибывшими на
производственное обучение или практику, проводит специалист по
охране труда.
Вводный инструктаж проводится в специально оборудованном
помещении с использованием современных технических средств обучения
и пропаганды, а также наглядных пособий (плакатов, натурных
экспонатов, макетов, моделей, кинофильмов, диафильмов, слайдов и
других средств).
Вводный инструктаж проводится по программе, разработанной с
учетом требований ССБТ, а также всех особенностей производства,
утвержденной нанимателем.
Перечень основных вопросов вводного инструктажа в организациях
автомобильного транспорта Республики Беларусь приведен согласно
приложению 1. Проведение вводного инструктажа фиксируется в журнале
регистрации вводного инструктажа по форме согласно приложению 2 и
хранится у работников службы охраны труда пять лет, а затем
передается в архив организации. Подписи инструктируемого и
инструктирующего в журнале обязательны. Фамилия, имя, отчество
инструктируемого записываются полностью.
59. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят со всеми
вновь принятыми в организацию, переводимыми из одного подразделения
в другое, командированными, учащимися, студентами, прибывшими на
производственное обучение или на практику, с работниками,
выполняющими новую для них работу, а также со строителями при
выполнении строительных монтажных работ на территории действующей
организации.
Первичный инструктаж на рабочем месте проводят индивидуально с
каждым работником с практическим показом безопасных приемов и
методов труда в соответствии с инструкциями по охране труда,
разработанными для отдельных профессий или видов работ с учетом
требований ССБТ.
Первичный инструктаж допускается проводить с группой
работников, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах
общего рабочего места.
Первичный инструктаж на рабочем месте, а также повторный
инструктаж не проводятся для лиц, которые не связаны с
обслуживанием, испытанием, наладкой, ремонтом подвижного состава и
оборудования, использованием инструмента, хранением сырья и
материалов. Список профессий работников, освобожденных от первичного
и повторного инструктажа на рабочем месте, в установленном порядке
утверждает руководитель организации по согласованию с профсоюзным
комитетом.
Программой первичного инструктажа на рабочем месте
предусмотрены:
ознакомление с технологическим процессом на данном участке, с
конструкцией оборудования приспособлений, оградительных и защитных
устройств, а также применением СИЗ;
порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования,
пусковых приборов, заземляющих устройств, приспособлений и
инструментов);
требования правильной организации и содержания рабочего места;
основные правила безопасности при выполнении работ, которые
рабочий должен выполнять индивидуально или совместно с другими
рабочими.
60. Каждый работник, имеющий профессию, после первичного
инструктажа на рабочем месте для усвоения навыков безопасных приемов
работы прикрепляется к опытному работнику, под руководством которого
он выполняет работу в течение не менее двенадцати смен для профессий
и видов работ с повышенной опасностью и не менее четырех смен для
других профессий и видов работ. После этого руководитель данного
участка, убедившись в усвоении вновь поступившим работником
безопасных приемов работы, оформляет допуск его к самостоятельной
работе.
61. Наниматель может вводить у себя контрольный лист, в котором
регистрируются вводный, первичный инструктаж и допуск к работе.
Контрольный лист хранится в личном деле работника в отделе кадров.
62. Повторный инструктаж проходят все работники независимо от
их квалификации, образования и стажа работы не реже одного раза в
шесть месяцев.
Повторный инструктаж проводится индивидуально или с группой
работников, обслуживающих однотипное оборудование, в целях
закрепления знаний безопасных методов и приемов труда по программе
первичного инструктажа на рабочем месте.
63. Внеплановый инструктаж проводится в объеме первичного
инструктажа на рабочем месте в следующих случаях:
изменения законодательства Республики Беларусь по охране труда;
при изменении технологического процесса, замене или
модернизации оборудования, приспособлений, инструментов, исходного
сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;
при нарушении требований безопасности труда, которые могут
привести или привели к травме, аварии, отравлению, взрыву, пожару;
при перерывах в работе более чем на шесть месяцев - для работ,
к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования
безопасности труда, один год - для остальных работ.
64. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный,
внеплановый и целевой инструктаж проводит непосредственный
руководитель работ.
Проведение первичного, повторного, внепланового и целевого
инструктажа регистрируется в журнале регистрации инструктажа (далее
- журнал) по форме согласно приложению 3 с обязательными подписями
инструктируемого и инструктирующего. В журнале указывается
разрешение на допуск к работе. При регистрации внепланового
инструктажа должна также указываться причина, вызвавшая его
проведение. Журнал хранится у непосредственного руководителя работ.
По окончании журнала он сдается работникам службы охраны труда и
хранится в течение года, затем передается в архив организации.
65. Журналы регистрации инструктажа должны быть пронумерованы,
прошнурованы, скреплены печатью и выдаваться руководителям
подразделений под роспись.
66. Целевой инструктаж проводят при:
выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями
по специальности (погрузка, разгрузка, уборка территории и тому
подобные работы);
ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф;
производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, по
форме согласно приложению 4.
Проведение целевого инструктажа фиксируется в журнале
регистрации инструктажа.
67. Целевой инструктаж проводится непосредственным
руководителем работ (начальник производства, цеха, участка, мастер,
инструктор и тому подобные руководители).
68. Все лица, поступающие на работу и подлежащие инструктажу на
рабочем месте, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти
обучение в установленном порядке.
69. Работники, имеющие профессию и документы о прохождении
ранее соответствующего обучения, допускаются к самостоятельной
работе без предварительного обучения после прохождения вводного и
первичного инструктажа.
70. Обучение по вопросам охраны труда новые работники, не
имеющие или меняющие профессию, проходят в процессе их
профессиональной технической подготовки.
71. При повышении квалификации работников, проходя обучение,
они приобретают необходимые навыки и знания.
72. Работники, занятые на работах, к которым предъявляются
дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, указанные
в перечне профессий, категорий работников, к которым предъявляются
дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, согласно
приложению 5 допускаются к самостоятельной работе только после
курсового обучения по типовым программам, сдачи экзаменов в
установленном порядке и получения удостоверения на право
производства работ и обслуживания определенного оборудования.
В дальнейшем работники этой категории ежегодно подвергаются
проверке знаний безопасных методов и приемов работ, которая
оформляется протоколом проверки знаний работниками вопросов охраны
труда, форма которого приведена согласно приложению 6. Работники,
знания которых признаны неудовлетворительными, не допускаются к
самостоятельной работе и должны пройти повторное обучение с
последующей проверкой знаний.
Организация работы по выполнению требований безопасности при
перевозке легковоспламеняющихся, горючих и других опасных грузов,
крупногабаритных, тяжеловесных грузов, а также при движении через
железнодорожные переезды осуществляется организацией в соответствии
с руководящим документом Республики Беларусь РД 0410.40-94
"Организация безопасной перевозки пассажиров и грузов автомобильным
транспортом", утвержденным постановлением Комитета по
стандартизации, метрологии и сертификации Республики Беларусь от 30
декабря 1994 г. № 15, и Правилами перевозки опасных грузов
автомобильным транспортом по территории Республики Беларусь,
утвержденными приказом Комитета по надзору за безопасным ведением
работ в промышленности и атомной энергетике при Министерстве по
чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 14 декабря 1999 г. №
140.
73. Инструктаж по охране труда водителей, осуществляющих
перевозку опасных грузов автомобильным транспортом, проводится в
установленном законодательством порядке.
74. Проверку знаний по вопросам охраны труда проходят
руководители и специалисты в соответствии с Положением об обучении,
инструктаже и проверке знаний работников по вопросам охраны труда,
утвержденным приказом Министерства транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь от 28 февраля 1997 г. № 51-Ц.
75. Руководители, их заместители и специалисты службы охраны
труда республиканских унитарных предприятий, организаций,
подведомственных Министерству транспорта и коммуникаций Республики
Беларусь, проходят обучение и проверку знаний на занятиях или на
курсах, организуемых Министерством транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь, не реже одного раза в три года.
Руководители, их заместители и специалисты по охране труда
организации проходят обучение и проверку знаний на занятиях и
курсах, организуемых вышестоящим органом управления, не реже одного
раза в три года.
Руководители и специалисты подразделений организации проходят
обучение, организуемое руководством организации, не реже одного раза
в три года.
76. Занятия организуются в рабочее время. Для проведения
занятий приглашаются наиболее квалифицированные специалисты,
государственные инспекторы Министерства труда и социальной защиты
Республики Беларусь, представители других государственных органов
надзора и контроля.
77. Для всех прошедших обучение проводится проверка знаний.
Проверка осуществляется комиссией по проверке знаний вопросов охраны
труда (далее - комиссия) в составе главного инженера (председатель),
главного механика (энергетика), специалиста по охране труда,
представителя профсоюзного комитета. В состав комиссии по проверке
знаний включаются только руководители и специалисты, прошедшие
обучение в вышестоящих организациях.
Лица, знания которых признаны комиссией удовлетворительными,
получают удостоверение о проверке знаний по вопросам охраны труда
(далее - удостоверение) установленной формы, указанной согласно
приложению 7, или же делается отметка в имеющемся удостоверении.
78. Руководители и специалисты, получившие неудовлетворительную
оценку, проходят повторную проверку знаний в месячный срок. Если в
этом случае работник неудовлетворительно отвечает на вопросы, то
наниматель должен решить вопрос о возможности дальнейшего
использования этого работника на занимаемой должности.
79. Руководители и специалисты, которые обязаны проходить
обучение по охране труда, должны иметь при себе удостоверение,
подтверждающее своевременность прохождения обучения. Лица, занятые
на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные)
требования безопасности, должны также иметь удостоверение о проверке
знаний по вопросам охраны труда.
РАЗДЕЛ V
ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ, ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ
И ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ПОМЕЩЕНИЯМ
Глава 7
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
80. Территория организации должна быть оборудована основными и
запасными воротами.
81. Не допускается ввод в действие вновь построенных и
реконструированных организацией отдельных производственных
помещений, цехов, участков без санкции на ввод в эксплуатацию
Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь,
представителей санитарного и пожарного надзора, профсоюзного
комитета заказчика.
82. Этажность здания, в котором размещаются автомобили,
работавшие на сжатом природном газе (далее - СПГ), должна быть не
более шести.
83. Помещения для технического обслуживания, диагностики,
ремонта и хранения автомобилей, работающих на газе, должны
соответствовать категориям, классам и группам, устанавливаемым в
соответствии с категориями производств организаций по обслуживанию
автомобилей по взрывопожарной и пожарной опасности, приведенных
согласно приложению 8, классам взрывоопасных и пожароопасных зон,
категориям и группам взрывоопасных смесей организаций автомобильного
транспорта. При этом в случае полного выпуска газа из одной секции,
включающей максимальное количество баллонов наибольшей емкости
одного автомобиля (аварийная ситуация), концентрация газа в
помещении не должна превышать 2,267 г на 1 куб.м свободного объема
помещения для СПГ, а для сжиженного углеводородного газа (далее -
СУГ) - 2,713 г на 1 куб.м.
Если расчетное количество поступающего газа превышает указанные
величины, то помещение должно быть дополнительно оборудовано:
системой автоматического контроля воздушной среды с
сигнализацией в соответствии с Методическими указаниями по
приспособлению действующих предприятий для эксплуатации автомобилей,
работающих на сжатом природном газе и сжиженном нефтяном газе, и
устройству пунктов выпуска сжатого природного газа и слива
сжиженного нефтяного газа МУ-200-РСФСР-13-0199-87, утвержденными
постановлением Министерства автомобильного транспорта РСФСР от 17
января 1986 г. № 97 (далее - МУ-200-РСФСР-13-0199-87);
системой аварийной вентиляции и аварийного освещения,
выполненной во взрывозащищенном исполнении для среды IIАТ1.
84. Над въездными воротами в помещения для технического
обслуживания, ремонта и хранения автомобилей, а также
контрольно-пропускного пункта (при наличии перекрытия, кровли)
должны быть вывешены знаки, указывающие максимально допустимые по
условиям безопасности габариты эксплуатационного проема ворот по
вертикали и ширине (максимальные габариты транспортного средства в
ненагруженном состоянии плюс зазор безопасности: по высоте - 0,3 м,
по ширине - 0,6 м).
85. На территории организации и в производственных помещениях
должны быть выделены специальные места для курения.
86. Не допускается:
загромождать дороги, проезды к пожарным водоемам, гидрантам,
местам расположения пожарного инвентаря, оборудования и извещателям
электрической пожарной сигнализации;
устанавливать в помещениях и на открытых стоянках автомобили в
количестве, превышающем норму, а также нарушать установленный способ
их расстановки;
загромождать запасные ворота как изнутри, так и снаружи; внутри
помещений в непосредственной близости от запасных ворот могут
размещаться лишь технически исправные автомобили;
складировать материалы, устраивать стоянки автомобилей в зоне
высоковольтной линии электропередач без согласования с организацией,
эксплуатирующей линию;
беспорядочно размещать и хранить (приваливать, опирать)
материалы, агрегаты, запасные части, шины и тому подобное у
элементов зданий, сооружений и оград.
87. Хранение различного металла, деталей и агрегатов в
производственных помещениях и на территории должно быть организовано
в специальных местах на стеллажах.
88. Подвижной состав, агрегаты, подлежащие списанию или
ремонту, при хранении вне помещений должны размещаться на площадках,
выровненных и имеющих твердое покрытие, а в зимнее время - очищенных
от снега. Для предупреждения падения агрегатов и самопроизвольного
перемещения подвижного состава необходимо устанавливать специальные
упоры.
89. Складируемые материалы необходимо группировать в
зависимости от их свойств (возгораемость, реагирование с водой,
реагирование друг с другом и тому подобное).
90. У наружного входа в производственные и вспомогательные
помещения должны быть установлены устройства для очистки обуви от
грязи.
91. Вновь строящиеся помещения для хранения, ТО и ТР
автомобилей оборудуются средствами автоматического пожаротушения в
соответствии со строительными нормами и правилами СНиП 2.04.09-84
"Пожарная автоматика зданий и сооружений", утвержденными
постановлением Государственного комитета СССР по делам строительства
от 9 июня 1984 г. № 93.
Глава 8
ТЕРРИТОРИЯ
92. Территория организации должна иметь ограждение высотой не
менее 2,0 м, освещаться в ночное время и содержаться в чистоте и
порядке. Мусор, производственные отходы, непригодные для
использования детали, узлы, агрегаты и тому подобное необходимо
своевременно убирать на специально отведенные места.
93. Территория организации должна быть оборудована водоотводами
и водостоками. Люки водоотводов и прочих подземных сооружений должны
находиться в закрытом положении. При производстве ремонтных,
земляных и других работ на территории организации открытые люки,
траншеи и ямы должны быть ограждены. В местах перехода через траншеи
устанавливаются переходные мостики шириной не менее 1 м и перилами
высотой не менее 0,9 м.
94. Свободная территория организации должна быть озеленена.
95. На территории организации должны быть обозначены проезды
для движения транспортных средств и пешеходные дорожки, а вдоль
проездов установлены дорожные знаки в соответствии с Правилами
дорожного движения, утвержденными постановлением Кабинета Министров
Республики Беларусь от 21 марта 1996 г. № 203 (далее - ПДД).
Не допускается устанавливать нестандартные дорожные знаки.
Для прохода людей на территорию организации должна быть
устроена проходная или калитка в непосредственной близости от ворот.
Не допускается проход через ворота. Проезды и проходы необходимо
убирать от грязи и мусора, летом поливать, зимой очищать от снега и
в случае обледенения посыпать песком или шлаком.
96. Для движения транспортных средств и персонала по территории
организации составляется схематический план с указанием разрешенных
и запрещенных направлений движения, поворотов, выездов, съездов и
так далее, который вывешивается у ворот вместе с указателем
"Берегись автомобиля" и освещается в темное время суток.
97. На территории организации с количеством автомобилей 50 и
более и (или) числом постов технического обслуживания и ремонта 10 и
более следует предусматривать движение транспорта в одном
направлении без встречных и пересекающихся потоков.
Допускаются встречные и пересекающиеся потоки автомобилей при
интенсивности движения не более 5 автомобилей в час.
98. Покрытие всех подъездных путей должно быть твердым (бетон,
асфальт, клинкер, булыжник и тому подобное).
99. Ширина проездов на территории организации должна
соответствовать требованиям общесоюзных норм технологического
проектирования предприятий автомобильного транспорта ОНТП-01-86,
утвержденных постановлением Министерства автомобильной
промышленности СССР от 7 августа 1986 г. № 36 (далее - ОНТП-01-86).
100. В местах пересечения подъездных путей канавами, траншеями,
железнодорожными линиями и тому подобным должны устанавливаться
настилы или мосты для проездов.
101. Пешеходные дорожки в организации должны иметь твердое
покрытие, ширину не менее 1 м и наименьшее количество пересечений с
проездами.
Глава 9
ПОМЕЩЕНИЯ И ОТКРЫТЫЕ ПЛОЩАДКИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ
102. Помещения для хранения автомобилей не должны
непосредственно сообщаться с другими производственными и
вспомогательными помещениями, где постоянно находятся работающие.
При необходимости такое сообщение должно осуществляться через
тамбур-шлюз.
Температура в помещениях для хранения автомобилей без слива
воды из системы охлаждения двигателя не должна быть ниже +5°С.
103. Помещения для хранения автомобилей должны иметь ворота,
открывающиеся наружу. Проезд должен быть постоянно свободным.
104. Полы в помещениях для хранения автомобилей должны быть
твердыми, ровными, с уклоном в сторону лотков.
Материалы, применяемые для устройства полов, должны
обеспечивать гладкую и нескользкую поверхность, удобную для очистки,
удовлетворять гигиеническим и эксплуатационным требованиям данного
помещения.
Вдоль стен, к которым автомобили устанавливаются торцевой и
продольными сторонами, должны предусматриваться колесоотбойные
устройства, выполненные в соответствии с техническими нормативными
правовыми актами Республики Беларусь.
105. Высота помещения для хранения автомобилей от пола до низа
выступающих строительных конструкций или низа подвесного
оборудования должна быть больше высоты автомобиля не менее чем на
0,2 м, но не менее 2 м от пола.
106. В помещениях для хранения автомобилей на видном месте
должен быть вывешен план расстановки автомобилей с описанием
очередности и порядка их эвакуации в случае пожара, освещаемый в
ночное время.
107. Помещения для хранения автомобилей должны иметь
естественное проветривание и механическую приточно-вытяжную
вентиляцию, обеспечивающую удаление воздуха из верхней и нижней зон.
108. К помещениям для хранения автомобилей, работающих на СПГ,
предъявляются следующие дополнительные требования:
не допускается размещать их в подземных этажах или ярусах, а
также в пристройках к зданиям других организаций;
в многоэтажных гаражах, где этажи не изолированы друг от друга,
должна предусматриваться защита проемов дренчерными завесами с
автоматическим и дублирующим ручным включением.
109. Открытые площадки для хранения автомобилей должны
располагаться отдельно от зданий и сооружений на расстоянии в
зависимости от категории производства, установленном согласно
техническим нормативным правовым актам Республики Беларусь. Они
должны иметь твердое и ровное покрытие с уклоном для стока воды.
Поверхность площадок необходимо очищать летом - от грязи, зимой - от
снега и льда.
110. Площадки для открытого хранения автомобилей в районах с
температурой воздуха ниже -15°С должны оборудоваться средствами для
подогрева автомобилей, облегчающими пуск двигателей в холодное время
года.
111. Устройства, облегчающие пуск двигателей в холодное время
года, должны обеспечивать безопасность обслуживающего персонала, в
том числе водителей.
112. При оборудовании средствами подогрева площадок для
хранения автомобилей, работающих на сжатом или сжиженном газе,
конструкция подогревающих устройств должна исключать возможность
нагрева газовых баллонов.
113. Площадки для хранения автомобилей, перевозящих ядовитые и
инфицирующие вещества, фекальные жидкости и мусор, должны
располагаться на расстоянии не менее 10 м друг от друга и от
площадок для хранения других автомобилей.
114. Площадки для хранения автомобилей, перевозящих
горюче-смазочные материалы, должны располагаться на расстоянии не
менее 12 м друг от друга и от площадок для хранения других
автомобилей и на них может храниться не более 50 автомобилей.
115. Открытые площадки для хранения и полы в помещениях должны
иметь разметку, выполненную несмываемой краской или другим способом
и определяющую место установки автомобилей и проезды в соответствии
с требованиями ОНТП-01-86. Расстояния при постановке автомобилей на
хранение в помещениях должны соответствовать требованиям, указанным
согласно приложению 9.
116. Помещения и площадки открытого хранения автомобилей не
допускается загромождать предметами и оборудованием, которые могут
препятствовать быстрой эвакуации автомобилей в случае пожара.
117. Помещения и открытые площадки для хранения автомобилей
должны быть оснащены буксирными тросами и штангами из расчета один
трос или штанга на 10 автомобилей.
Глава 10
ВРЕМЕННЫЕ СТОЯНКИ АВТОМОБИЛЕЙ
118. Временные стоянки автомобилей в полевых условиях должны
отвечать следующим требованиям:
для стоянки должны выделяться площадки, очищенные от стерни,
сухой травы и валежника, опаханные по периметру полосой шириной 1 м,
находящиеся на расстоянии не ближе 10 м от построек, лесных складов,
стогов соломы, токов, хлебов на корню и лесных насаждений;
на каждой площадке должна располагаться группа автомобилей не
более 10 штук. Расстояние между автомобилями в группе должно быть не
менее 1 м, а между группами - не менее 10 м;
площадки для хранения топлива и смазочных материалов должны
размещаться на земле, очищенной от валежника, стерни и сухой травы,
и находиться на расстоянии не менее 100 м от мест лесных разработок,
уборки и обмолота хлебов, стогов соломы, сена, посевов, стоянки
автомобилей, тракторов и так далее и не менее 50 м от строений и
сооружений;
открытые площадки для хранения топлива и смазочных материалов
должны располагаться в более низких местах и опахиваться по
периметру полосой шириной 3 м;
бочки с топливом должны наполняться не более чем на 95% их
объема, укладываться вверх пробками и защищаться от солнечных лучей;
для хранения порожней тары должна выделяться площадка на
расстоянии не менее 20 м от склада топлива;
на временных стоянках автомобилей и в местах хранения топлива и
смазочных материалов не допускается курить, разводить костры и
выполнять ремонтные работы, связанные с применением открытого огня;
на временных стоянках автомобилей и в местах хранения топлива и
смазочных материалов должны устанавливаться противопожарные щиты,
оснащенные необходимым противопожарным оборудованием и инвентарем.
Щиты должны окрашиваться в белый цвет с красной окантовкой шириной
20-50 мм, а оборудование и инвентарь - в красный в соответствии с
ГОСТ 12.4.026-76.
Глава 11
ПОМЕЩЕНИЯ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕМОНТА
АВТОМОБИЛЕЙ И АГРЕГАТОВ
119. Помещения для технического обслуживания и ремонта
автомобилей и агрегатов должны обеспечивать безопасное и
рациональное выполнение всех технологических операций при полном
соблюдении санитарно-гигиенических условий труда и должны быть
оборудованы первичными средствами пожаротушения (огнетушители,
песок, ведра и тому подобное), пожарной сигнализацией,
автоматическими средствами пожаротушения и другими средствами
противопожарной защиты в соответствии с требованиями действующих
нормативных правовых актов Республики Беларусь.
120. Микроклимат, запыленность, загазованность, шум, вибрация
на рабочих местах не должны превышать норм, установленных в
соответствии с ГОСТ 12.1.005-88 "Система стандартов безопасности
труда. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей
зоны", утвержденным постановлением Государственного комитета СССР по
стандартам от 29 сентября 1988 г. № 3388 (далее - ГОСТ 12.1.005-88),
ГОСТ 12.1.003-83 "Система стандартов безопасности труда. Шум. Общие
требования безопасности", утвержденным постановлением
Государственного комитета СССР по стандартам от 6 июня 1983 г. №
2473, ГОСТ 12.1.012-90 "Система стандартов безопасности труда.
Вибрационная безопасность. Общие требования", утвержденным
постановлением Государственного комитета СССР по управлению
качеством продукции и стандартам от 13 июля 1990 г. № 2190.
121. В производственных помещениях полы должны быть ровными и
прочными, иметь покрытия с нескользящей поверхностью, удобной для
очистки. Рабочие места в помещениях с бетонными полами следует
укомплектовывать подножными переносными деревянными трапами,
настилами или решетками.
122. Кузнечно-прессовый и сварочный участки должны размещаться
в помещениях со стенами и полами, выполненными из негорючих
материалов.
Там, где используются кислоты, щелочи и нефтепродукты, полы
должны быть выполнены устойчивыми к воздействию этих веществ и не
поглощать их.
Полы в помещениях окрасочных участков, краскоприготовительных
отделений, в помещениях для производства противокоррозионных работ,
в газогенераторных, а также в складах для хранения
пожаровзрывоопасных материалов или жидкостей и баллонов с горючим
газом должны быть выполнены из материалов, не дающих искры при ударе
металлическим предметом.
123. Аккумуляторные отделения должны размещаться в зданиях не
ниже II степени огнестойкости, изолированно от других помещений,
преимущественно на первом этаже зданий и должны состоять из трех
помещений: зарядного, приготовления электролита и ремонта
аккумуляторных батарей. Вход во все помещения осуществляется через
общий тамбур-шлюз, который оборудуется приточно-вытяжной вентиляцией
для создания подпора воздуха.
124. Устраивать входы в аккумуляторные отделения из бытовых
помещений не допускается.
125. Аккумуляторные отделения не допускается размещать в
подвальных помещениях, под помещениями производства с "мокрым"
технологическим процессом, душевыми, ваннами, туалетами и прочими
помещениями, непосредственно под и над помещениями, в которых
длительно может находиться более 50 человек, под красными уголками,
буфетами и тому подобным.
126. При размещении аккумуляторных отделений в многоэтажных
зданиях вышерасположенные этажи должны быть защищены от
проникновения газов.
127. Аккумуляторные отделения должны быть оборудованы
устройствами нейтрализации щелочных и кислотных стоков.
128. Двери тамбура-шлюза должны открываться наружу и снабжаться
самозапирающимися замками, допускающими открывание их без ключа с
внутренней стороны.
129. Для помещений аккумуляторных отделений допускается только
центральное отопление. Приборы отопления должны быть с гладкой
поверхностью, допускающей легкую очистку.
130. Стены, потолки, вентиляционные короба и стеллажи в
помещениях зарядных отделений должны окрашиваться кислотоупорной или
щелочеупорной краской.
131. Для осветительной электропроводки помещений аккумуляторных
отделений используются электропровода с кислотоупорной изоляцией.
132. Зарядные помещения должны отделяться от других зданий и
помещений глухими несгораемыми пылегазонепроницаемыми стенами и
перекрытиями с пределом огнестойкости не ниже 0,75 часа.
133. Зарядное помещение должно быть расположено как можно
дальше от внешних источников пыли, испарений и газа.
134. Потолки зарядного помещения должны быть, как правило,
горизонтальными и гладкими. Под покрытиями и перекрытиями не должны
образовываться "застойные" участки.
Если потолок имеет выступающие конструкции или наклон, то
должна быть предусмотрена вытяжка воздуха соответственно из каждого
отсека или из верхней части пространства под потолком.
135. Для кислотных и щелочных аккумуляторов должны быть
оборудованы отдельные помещения. Газы должны отсасываться как из
верхней, так и из нижней зоны помещений, причем отсос из верхней
зоны должен быть более интенсивным. Выводить вентиляционные каналы в
дымоходы или общую вентиляционную систему здания не допускается. На
воздуховодах приточной вентиляции должны быть установлены обратные
самозакрывающиеся клапаны. При прекращении работы вентиляции должно
быть предусмотрено отключение зарядного тока. Элементы
вентиляционного оборудования (воздуховоды, вентиляторы и другие
элементы) должны изготавливаться во взрывобезопасном исполнении.
136. При установке вентиляторов электродвигатель должен
устанавливаться за пределами помещения зарядной.
137. Электрооборудование в зарядной должно быть
взрывобезопасного исполнения и монтаж его выполнен в соответствии с
Правилами устройства электроустановок, утвержденными постановлением
Министерства энергетики СССР от 6 июня 1984 г. № Э-8/84 (далее -
ПУЭ).
138. Площадь остекления окон зарядного помещения должна быть не
менее 0,05 кв.м на 1 куб.м объема всего помещения. Стекла должны
быть матовыми или покрыты белой краской.
139. Помещения для приготовления электролита должны быть
оборудованы механической приточно-вытяжной вентиляцией.
140. Помещения для ремонта аккумуляторов должны быть
оборудованы местной вытяжной вентиляцией.
141. В помещениях для ремонта аккумуляторов допускается
применение открытого огня (газовая горелка, паяльная лампа) для
ремонта аккумуляторных батарей при условии соблюдения мер пожарной
безопасности.
142. Если в общем производственном помещении предусматриваются
участки работ, на которых в соответствии с технологией происходит
выделение вредных веществ (газа, пыли, паров и так далее), а также
тепла и шума, то они должны располагаться в отдельных помещениях,
изолированных от других стенами до потолка.
143. Для выполнения окрасочных работ должны предусматриваться
два помещения: одно - для постов окраски и сушки и второе - для
приготовления красок. Помещения окрасочных цехов или участков должны
быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывозащищенном
исполнении. Воздух, удаляемый из окрасочных участков, должен
очищаться в гидравлических фильтрах.
144. Если окраска осуществляется без окрасочных камер или в
камерах с открытыми проемами, то проемы ворот в окрасочное помещение
из смежного должны быть оборудованы тамбуром-шлюзом длиной, равной
половине ширины ворот, увеличенной на 0,2 м.
145. Размеры окрасочной камеры должны обеспечивать удобный
подход рабочего к окрашиваемому изделию. Проходы между стенкой
камеры и окрашиваемым изделием должны иметь ширину не менее 1,2 м.
146. Окрасочные камеры должны оборудоваться устройствами для
перемещения окрашиваемых изделий (транспортерами, тележками,
подъемниками и тому подобными устройствами). В окрасочных и
сушильных камерах разрешается установка электропусковых устройств,
выключателей и тому подобного только во взрывозащищенном исполнении.
147. Камеры для горячей сушки изделий должны оборудоваться
надежной теплоизоляцией, обеспечивающей наружную температуру камеры
не выше +45°С.
148. Площадки для мойки автомобилей должны иметь уклон в
сторону приемных колодцев и лотков, расположение которых должно
исключать попадание сточных вод от мойки автомобилей на территорию
организации.
149. Посты мойки автомобилей должны отделяться от других постов
глухими стенами с изоляцией от пара и устойчивым покрытием к воде.
150. Междуэтажные проемы должны быть ограждены. Высота перил
должна быть не менее 0,9 м при одном промежуточном горизонтальном
элементе, низ перил должен иметь бортовую обшивку высотой от пола не
менее 0,1 м.
151. Сварочные посты должны располагаться в негорючих кабинах
площадью не менее 3 кв.м. Зазор между стенкой кабины и полом должен
быть не менее 50 мм, а при сварке в среде защитных газов - 300 мм.
Стены помещений и кабин должны быть окрашены в серый, желтый
или голубой тона с матовой поверхностью.
152. Помещение для постоянной установки ацетиленового
генератора должно быть изолированным, одноэтажным, без чердачных и
подвальных помещений, иметь легкосбрасываемые конструкции покрытий и
непосредственный выход через дверь, открывающуюся наружу.
153. Помещение для ацетиленового генератора должно иметь
наружное электрическое освещение через закрытые наглухо фрамуги
окон, специально устроенные в стенах ниши или через фонари
специального типа, а также механическую приточную вентиляцию во
взрывобезопасном исполнении и естественную вытяжную вентиляцию.
В помещении для ацетиленового генератора производительностью до
20 куб.м/ч газообразного ацетилена допускается устройство
естественной приточно-вытяжной вентиляции.
154. На входной двери помещения для ацетиленового генератора
должна быть надпись: "Посторонним вход строго воспрещен".
155. Посты для технического обслуживания и ремонта автомобилей,
где по технологии предусматривается обязательная работа двигателя,
должны быть оборудованы местными установками для отвода отработавших
газов.
156. При параллельном расположении тупиковых осмотровых канав
они соединяются тоннелями или траншеями. Вход в канаву прямоточного
типа и выход из нее осуществляются через тоннель. Разрешается
применение передвижной лестницы с площадкой, являющейся одновременно
и переходным мостиком.
157. Размеры канав определяются в зависимости от типа
автомобилей, применяемого технологического оборудования и должны
соответствовать ОНТП-01-86.
158. Траншеи и выходы из них и тоннелей необходимо ограждать
металлическими перилами высотой не менее 0,9 м.
159. Траншеи и тоннели должны иметь выход в помещение по
ступенчатой лестнице шириной не менее 0,7 м с высотой ступенек
0,16-0,22 м. Количество выходов из осмотровых канав должно
соответствовать требованиям ОНТП-01-86, при этом расстояние до
ближайшего выхода должно быть не более 25 м.
160. Выход из одиночной тупиковой канавы в помещение по
ступенчатой лестнице должен быть со стороны, противоположной заезду
автомобилей.
161. Лестницы из проездных канав, траншей и тоннелей не должны
располагаться на путях движения автомобилей.
162. При наличии одного выхода канаву дополнительно оборудуют
скобами или металлической лестницей, закрепленными в ее стенах, для
запасного выхода.
163. Осмотровые канавы, соединяющие их тоннели и траншеи, а
также ведущие в них лестницы должны быть защищены от сырости и
грунтовых вод.
164. Длина тупиковой канавы зависит от размера ремонтируемого,
осматриваемого транспортного средства, которое должно полностью
устанавливаться на канаву, не закрывая входную лестницу и запасный
выход.
165. Стены канав, траншей и тоннелей должны быть облицованы
керамической плиткой светлых тонов. При наличии трапов полы в
канавах, траншеях и тоннелях должны иметь уклон 2% в сторону трапа.
166. Осмотровые канавы и эстакады, за исключением канав,
оборудованных ленточными конвейерами или специальным технологическим
оборудованием (в местах его установки), должны иметь устройства,
предотвращающие падение автомобиля в канаву или с эстакады во время
его передвижения. Тупиковые осмотровые канавы дополнительно должны
иметь стационарные упоры для колес автомобиля.
167. Осмотровые канавы, траншеи и тоннели должны содержаться в
чистоте, не загромождаться деталями и различными предметами. На полу
канавы должны устанавливаться прочные деревянные решетки, не
препятствующие использованию технологического оборудования.
168. В местах перехода осмотровые канавы и траншеи должны иметь
съемные переходные мостики шириной не менее 0,8 м.
Количество переходных мостиков должно быть равным количеству
мест устанавливаемых на канаве автомобилей минус один переходной
мостик. Неэксплуатируемые осмотровые канавы, траншеи или их части
должны перекрываться прочными щитами, переходными мостиками.
169. Помещения для технического обслуживания и ремонта
автомобилей должны оснащаться упорами или башмаками,
устанавливаемыми под колеса, и козелками в соответствии с
технологической потребностью.
170. Рабочие места и площадки, расположенные на высоте 1 м и
более над уровнем пола, должны ограждаться перилами высотой не менее
0,9 м с одним средним промежуточным горизонтальным элементом и
сплошной боковой обшивкой от пола на высоту не менее 0,1 м.
171. Помещение пункта освидетельствования баллонов и испытания
топливных систем автомобилей, работающих на СПГ, а также его
оборудование должны соответствовать Положению о пункте по
периодическому освидетельствованию баллонов для сжатого природного
газа и испытанию топливных систем автомобилей, работающих на нем,
утвержденному постановлением Министерства автомобильного транспорта
РСФСР от 16 февраля 1984 г.
172. Помещение для регулировки приборов газовой системы питания
непосредственно на автомобиле должно отделяться от других
производственных помещений.
Глава 12
ВЫЕЗДЫ И ВЪЕЗДЫ
173. Наружные и внутренние ворота могут открываться и
закрываться механически, в том числе с автоматическим управлением,
если они не предназначены для эвакуации людей. При количестве
заездов менее пяти в смену допускается их открывание-закрывание
вручную.
174. Створчатые ворота производственных помещений должны
открываться наружу, а для въезда на территорию организации и выезда
из нее - внутрь.
175. Выезд или въезд автомобилей из цокольных или подвальных
этажей здания через первый этаж не допускается и разрешается только
через отдельные наружные ворота.
176. Подъемные ворота должны быть оборудованы ловителями
(фиксаторами), обеспечивающими удержание ворот в поднятом положении
при обрыве тросов или порче механизма подъема и спуска. Размеры
ворот приведены в ОНТП-01-86.
177. Наружные ворота помещений должны оснащаться устройствами
фиксации их в открытом положении, а при въезде в основные
производственные помещения оборудоваться тепловой завесой.
178. Въезды в производственные помещения не должны иметь
порогов и выступов. Въездной уклон должен быть не более 5%.
Глава 13
ПУНКТЫ ЗАПРАВКИ ТОПЛИВОМ, ВЫПУСКА И СЛИВА ГАЗА
179. Пункты заправки топливом, выпуска и слива газа должны
обеспечивать удобную и безопасную заправку автомобилей.
180. При наличии на заправочном пункте нескольких заправочных
колонок они должны располагаться так, чтобы обеспечить безопасный
подъезд и заправку автомобилей одновременно на всех колонках.
181. Планировка территории заправочного пункта и расположение
водоприемных устройств должны исключать попадание сточных вод и
нефтепродуктов за пределы этой территории. Покрытие проездов у
раздаточных колонок не должно давать искру при ударе и быть стойким
к воздействию нефтепродуктов и пожаробезопасным.
182. Для автозаправочных пунктов, размещаемых на территории
организации, категория производства, класс взрывоопасных и
пожароопасных зон, а также категория и группа взрывоопасных смесей
устанавливаются в соответствии с Правилами технической эксплуатации
стационарных и передвижных автозаправочных станций, утвержденными
постановлением Государственного комитета по нефтепродуктам СССР от
26 марта 1985 г. № 110, и перечнем категорий по взрывной,
взрывопожарной и пожарной безопасности, классов взрывоопасных и
пожароопасных зон в соответствии с ПУЭ.
183. На пунктах заправки должны быть вывешены на видном месте
основные правила безопасности при заправке автомобилей.
184. Передвижные топливозаправочные пункты должны
устанавливаться не ближе 12 м от зданий и сооружений.
185. Посты для выпуска СПГ или слива СУГ должны соответствовать
МУ-200-РСФСР-13-0199-87 и могут располагаться на одной площадке при
условии разделения их глухой негорючей перегородкой, превышающей
высоту подвижного состава на 0,5 м.
Расстояние от площадки до зданий и сооружений в зависимости от
степени их огнестойкости, регламентируемое действующими техническими
нормативными правовыми актами Республики Беларусь, должно быть не
менее 9 м, а до подземных и топливных раздаточных колонок - не менее
6 м.
Глава 14
СКЛАДЫ
186. Склады и кладовые общего назначения должны располагаться в
специально отведенных помещениях и соответствовать требованиям
санитарных норм и правил СНиП 2.11.01-85 "Складские здания",
утвержденных постановлением Государственного комитета СССР по делам
строительства от 24 июля 1985 г. № 87 (далее - СНиП 2.11.01-85).
187. Склады для топлива, смазочных материалов, красок,
растворителей и других легковоспламеняющихся материалов и жидкостей
должны располагаться в негорючих изолированных помещениях с
непосредственным выходом наружу.
188. Склад для хранения карбида кальция должен быть выполнен из
негорючих материалов, с легко сбрасываемой кровлей, сухим, хорошо
проветриваемым. Карбид кальция должен храниться в специальной таре в
количестве, не превышающем 3000 кг.
189. Склад для хранения баллонов с газом должен быть
одноэтажным с покрытием легкого типа, без чердачных помещений. Стены
склада должны быть из негорючих материалов, окна и двери открываться
наружу. Высота складского помещения должна быть не менее 3,25 м.
190. Полы в складах для хранения легковоспламеняющихся и
взрывоопасных веществ должны выполняться из материалов, исключающих
искрообразование при ударе о них металлических предметов.
191. Размеры складов и кладовых должны обеспечивать свободный
доступ к хранящимся в них материалам.
192. Стеллажи в складах должны быть прочными, устойчивыми и
крепиться к конструкциям зданий. Проходы между стеллажами должны
быть не менее 0,8 м.
193. Для удобной и безопасной работы склады должны быть
оборудованы средствами малой механизации (таль, монорельс,
кран-балка и тому подобное), лестницами, а также приспособлениями
для переливания и отпуска пожароопасных и ядовитых веществ.
194. Баллоны с газами должны храниться в специально
спроектированных для этого складах. Баллоны должны храниться в
вертикальном положении с навернутыми колпаками и заглушками на
штуцерах вентилей. Баллоны должны быть прочно закреплены хомутами
или цепями и защищены от попадания солнечных лучей и воздействия
нагревательных приборов и устройств.
Кислородные баллоны должны быть окрашены в голубой цвет,
ацетиленовые - в белый, а баллоны со сжиженным газом - в красный.
Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и
горючими газами не допускается.
195. Все поступающие на склад организации материалы (лаки,
краски, растворители, кислоты и тому подобные материалы) должны
приниматься и выдаваться для применения только при наличии на них
паспорта.
Вся тара для их хранения должна иметь бирки (ярлыки) с точным
названием содержащегося в ней материала.
Взаимно реагирующие вещества следует хранить раздельно.
196. Требования к устройству рамп складов регламентируют
согласно СНиП 2.11.01-85.
РАЗДЕЛ VI
ОСВЕЩЕНИЕ И ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
Глава 15
ЕСТЕСТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ
197. Естественное освещение в производственных, вспомогательных
и бытовых помещениях должно соответствовать требованиям строительных
норм Республики Беларусь СНБ 2.04.05-98 "Естественное и
искусственное освещение", утвержденных постановлением Министерства
строительства и архитектуры Республики Беларусь от 7 апреля 1998 г.
№ 142 (далее - СНБ 2.04.05-98).
Помещения для хранения автомобилей, складские помещения, а
также другие помещения без постоянного пребывания работающих могут
быть без естественного освещения.
198. Окна, обращенные на солнечную сторону, должны быть
оснащены устройствами, обеспечивающими защиту от прямых солнечных
лучей.
Не допускается загораживать окна и другие световые проемы
материалами, оборудованием и тому подобным.
199. Световые проемы верхних фонарей должны быть застеклены
армированным стеклом или под фонарем должны быть подвешены
металлические сетки для защиты от возможного выпадения стекол.
200. Очистка от загрязнения оконных стекол и фонарей в
производственных помещениях должна производиться регулярно в сроки:
при значительном загрязнении - не менее четырех раз в год; при
незначительном загрязнении - не менее двух раз в год.
201. Для обеспечения безопасности при очистке стекол следует
использовать специальные приспособления (лестницы-стремянки,
подмости и тому подобное).
Глава 16
ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ, ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ И ПРОВОДКА
202. В каждой организации приказом нанимателя должно быть
назначено из числа специалистов лицо, ответственное за общее
состояние и эксплуатацию всего электрохозяйства организации,
обеспечивающее выполнение ПУЭ.
203. Помещения и рабочие места должны обеспечиваться
искусственным освещением, достаточным для безопасного выполнения
работ, пребывания людей и удовлетворяющим требованиям СНБ
2.04.05-98, санитарных норм и правил СНиП 3.05.06-85
"Электротехнические устройства", утвержденных постановлением
Государственного комитета СССР по делам строительства от 27 сентября
1985 г. № 69, ПУЭ, ГОСТ 12.1.013-78 "Система стандартов безопасности
труда. Строительство. Электробезопасность. Общие требования",
утвержденного постановлением Государственного комитета СССР по делам
строительства от 18 сентября 1978 г. № 180.
204. В производственных помещениях и на рабочих местах
светильники должны быть установлены так, чтобы обеспечить
освещенность не менее значений норм, указанных согласно приложению
10.
205. Освещенность рабочих поверхностей мест производства работ,
расположенных вне зданий, при общем освещении должна быть не менее
5 лк.
206. Освещенность площадок организации, проездов автомобилей
должна быть не менее 2 лк.
207. Наружное освещение должно иметь управление, независимое от
управления освещением внутри зданий.
208. Чистка ламп и осветительной арматуры должна производиться
по утвержденному в организации графику в зависимости от применяемых
технологических процессов, условий и режима работы производственных
участков. Кроме того, чистка арматуры производится при замене ламп.
209. Аварийное освещение необходимо в тех случаях, когда оно
требуется для продолжения работы или эвакуации людей из помещений
при внезапном отключении рабочего освещения.
210. Аварийное освещение для продолжения работы в помещениях,
где прекращение освещения недопустимо из-за возможного возникновения
взрыва, пожара или отравления вследствие нарушения нормального
обслуживания механизмов, должно обеспечивать освещенность рабочих
поверхностей не менее 5% от нормы, установленной для общего рабочего
освещения этих помещений, но не менее 2 лк.
211. Для эвакуации людей аварийное освещение устанавливают в
помещениях с числом работающих более 50 человек в местах, опасных
для прохода людей, в основных проходах и на лестницах, служащих для
эвакуации людей; оно должно обеспечивать освещенность пола, основных
проходов и ступеней лестниц не менее 0,5 лк в помещениях и не менее
0,2 лк - на открытых территориях.
212. Светильники аварийного освещения должны присоединяться к
сети, независимой от рабочего освещения, автоматически включаться
при внезапном выключении рабочего освещения.
213. В помещениях для хранения автомобилей, работающих на СПГ,
а также в помещениях для их технического обслуживания и ремонта
объемом менее 31000 куб.м должно предусматриваться аварийное
освещение для категории и группы смеси IIАТ1.
В этих помещениях электропитание аварийной вентиляции,
аварийного освещения, а также системы контроля газовой среды должно
предусматриваться по первой категории надежности электроснабжения.
214. Для питания светильников общего освещения в помещениях
применяют, как правило, напряжение не выше 220 В. В помещениях без
повышенной опасности указанное напряжение допускается для всех
стационарных светильников независимо от высоты их установки.
215. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных
помещениях, указанных согласно приложению 11, при установке
светильников напряжением 220 В общего освещения с лампами
накаливания и газоразрядными лампами на высоте менее 2,5 м
необходимо применять светильники, конструкция которых исключает
возможность доступа к лампе без применения инструмента.
Электропроводка, подводимая к светильнику, должна быть в
металлических трубах, металлических рукавах или защитных оболочках.
Незащищенные кабели и провода можно использовать лишь для питания
светильников с лампами накаливания напряжением не выше 42 В.
Светильники с люминесцентными лампами напряжением 127-220 В
допускается устанавливать на высоте менее 2,5 м от пола при условии
недоступности их токоведущих частей для случайных прикосновений.
216. Лампы накаливания и люминесцентные лампы местного и общего
освещения должны иметь абажуры-отражатели, защищающие глаза
работающих от ослепления. Применять открытые лампы не допускается.
217. Конструкция светильников местного освещения должна
предусматривать возможность изменения направления света.
Для питания светильников местного стационарного освещения с
лампами накаливания должно применяться напряжение: в помещениях без
повышенной опасности - не выше 220 В, а в помещениях с повышенной
опасностью и особо опасных - не выше 42 В.
Штепсельные розетки 12-42 В должны отличаться от розеток
127-220 В, вилки 12-42 В не должны подходить к розеткам 127-220 В.
218. В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически
активной средой применение люминесцентных ламп для местного
освещения допускается только в арматуре специальной конструкции.
219. Для питания переносных светильников в помещениях с
повышенной опасностью и особо опасных необходимо применять
напряжение не выше 42 В.
Переносные светильники должны быть защищены от механических
повреждений.
220. При наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность
поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным
положением работающего, соприкосновением с заземленными
поверхностями (работа в котлах, емкостях и тому подобные работы),
для питания переносных светильников применяют напряжение не выше 12
В.
221. Во взрывоопасных помещениях должны применяться светильники
во взрывозащищенном исполнении, а в пожароопасных - светильники во
влагонепроницаемом и пыленепроницаемом, закрытом исполнении.
222. Освещение осмотровой канавы люминесцентными или общими
обычными светильниками, питаемыми напряжением 127-220 В, допускается
при соблюдении следующих условий:
вся проводка должна быть внутренней, имеющей надежную
электроизоляцию и гидроизоляцию;
осветительная аппаратура и выключатели должны иметь
электроизоляцию и гидроизоляцию;
светильники следует закрывать стеклом или ограждать защитной
решеткой;
металлический корпус светильника должен заземляться.
223. Все электрооборудование должно иметь надежное защитное
заземление или зануление.
224. Необходимо периодически проверять исправность
электрической сети наружным осмотром или при помощи приборов.
Сопротивление изоляции электрической сети в помещениях без
повышенной опасности измеряется не реже одного раза в 12 месяцев, в
особо опасных помещениях или в помещениях с повышенной опасностью -
не реже одного раза в 6 месяцев. Кроме того, проводятся испытания
защитного заземления не реже одного раза в 12 месяцев.
225. Заземляющие проводники должны быть доступны для осмотра и
защищены от коррозии.
226. Неисправности, способные вызвать искрение, короткое
замыкание, нагревание проводов и тому подобное, а также провисание
электрических проводов, соприкосновение их между собой или с
элементами здания и различными предметами, должны немедленно
устраняться.
227. Перегоревшие лампы, поврежденную аппаратуру, пришедшие в
негодность эбонитовые трубки необходимо заменять новыми.
228. Во всех защитных устройствах устанавливаются только
калиброванные предохранители, применение самодельных вставок или
"жучков" не допускается.
229. Оборудование должно устанавливаться так, чтобы на
электродвигатель не попадали стружка, вода, масло, эмульсия и тому
подобное.
230. В помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся и
взрывоопасные материалы, жидкости и газы, а также выделяются
взрывопожароопасные газы и пыль, находится силовое и осветительное
оборудование, проводка должна выполняться в соответствии с
требованиями ПУЭ. Не допускается устанавливать в этих помещениях
выключатели, рубильники, предохранители, распределительные щиты и
тому подобное.
231. В цехах, где возможно выделение пыли, должны применяться
выключатели, рубильники, предохранители и тому подобное, закрытые
плотными кожухами из негорючих материалов.
Не допускается применять рубильники открытого типа или
рубильники с кожухами, имеющие щель для рукоятки.
232. Управление общим освещением должно быть централизованным.
233. Не допускается:
навешивать на электрические провода и выключатели какие-либо
предметы, обертывать электрические лампы бумагой или тканью;
устраивать в производственных и других помещениях временную
электрическую проводку, за исключением случаев ремонта помещений и
реконструкции электрической сети. Временная электрическая проводка
должна монтироваться в соответствии с ПУЭ.
234. Двери электрических распределительных устройств в
производственных помещениях должны закрываться на замок, один
экземпляр ключа от которого должен быть у электрика, а второй -
должен храниться у руководителя производственного подразделения в
установленном месте.
РАЗДЕЛ VII
ВОДОСНАБЖЕНИЕ И КАНАЛИЗАЦИЯ
235. Организации оборудуются хозяйственным питьевым и
производственным водопроводами, а также фекальной и производственной
канализацией в соответствии с санитарными нормами и правилами СНиП
2.04.01-85 "Внутренний трубопровод и канализация зданий",
утвержденными постановлением Государственного комитета СССР по делам
строительства от 14 апреля 1985 г. № 57, и другими техническими
нормативными правовыми актами Республики Беларусь.
236. Устройство внутреннего хозяйственного питьевого
водопровода в производственных и вспомогательных зданиях не является
обязательным при отсутствии централизованного источника
водоснабжения и при количестве работающих в смену не более 25
человек; в этом случае обеспечение питьевой водой осуществляется с
учетом местных условий.
237. Температура воды во время ручной мойки автомобиля при
температуре окружающего воздуха ниже 0°С должна быть не ниже +20°С и
не выше +60°С.
238. Организации, не имеющие возможности подключения к
канализационной системе, должны предусматривать устройство наружных
уборных с выгребными ямами и емкостями. Выгребные ямы следует
своевременно очищать, а уборные содержать согласно требованиям
санитарных норм и правил.
239. При отсутствии канализационной сети очистка сточных вод, а
также выбор места их выпуска должны производиться с соблюдением
требований по охране поверхностных вод от загрязнения их сточными
водами.
240. Сточные воды от мойки автомобилей, мытья полов в
помещениях для хранения или обслуживания автомобилей, содержащие
нефтепродукты и взвешенные вещества, перед выпуском в
канализационную сеть должны очищаться в местных очистных установках.
241. После очистки сточных вод от мытья автомобилей содержание
взвешенных веществ и нефтепродуктов не должно превышать
установленные нормы.
242. Удаление осадка из очистных установок пропускной
способностью более 1,5 л/с должно быть механизировано.
243. Осадки и собранные нефтепродукты из очистных сооружений
удаляются по мере их накопления.
244. Осадки из очистных сооружений и от зачистки резервуаров
автомобильных заправочных пунктов должны захораниваться на
специальных полигонах в соответствии с классами опасности собранных
нефтепродуктов и осадков из очистных сооружений.
245. Не допускается предусматривать систему оборотного
водоснабжения для мойки автомобилей ассенизационных и перевозящих
ядовитые и инфицирующие вещества.
246. Бензоуловители и маслоуловители должны иметь исправные
гидравлический затвор и естественную вентиляцию.
РАЗДЕЛ VIII
ОТОПЛЕНИЕ И ВЕНТИЛЯЦИЯ
247. Производственные, вспомогательные и санитарно-бытовые
помещения должны быть оборудованы общеобменной приточно-вытяжной
вентиляцией и отоплением в соответствии с санитарными нормами и
правилами СНиП 2.04.05-86 "Отопление, вентиляция и
кондиционирование", утвержденными постановлением Государственного
комитета СССР по делам строительства от 15 ноября 1986 г. № 117, и
обеспечивающими микроклимат в соответствии с санитарными нормами
микроклимата производственных помещений и состояния воздушной среды
в соответствии с ГОСТ 12.1.005-88.
248. Система отопления должна обеспечивать равномерный нагрев
воздуха в помещении, возможность местного регулирования и
выключения, удобство эксплуатации, а также доступ для ремонта.
249. Нагревательные приборы парового отопления должны быть
защищены кожухом, регулярно очищаемым от пыли.
250. Все вентиляционные системы должны быть в исправном
состоянии. С этой целью проводится осмотр по графику проверки
вентиляционных систем. Если при работе вентиляционной системы
содержание вредных веществ в воздухе производственного помещения
превышает установленную норму, то необходимо провести испытание, а
при необходимости - реконструкцию системы.
251. Помещение для стоянок, технического обслуживания и ремонта
автомобилей, работающих на СПГ, объемом не менее 31000 куб.м должны
быть оборудованы кроме общей обменной вентиляции естественными
вытяжками и аварийной вентиляцией во взрывозащищенном исполнении для
категории и группы смеси IIАТ1.
Аварийная вентиляция должна обеспечивать кратность воздушного
обмена не ниже общей обменной вентиляции.
При достижении в воздухе производственного помещения
концентрации газа в количестве 20% от нижнего предела взрываемости
система контроля газовой среды должна обеспечивать включение
аварийной вентиляции с одновременной подачей звукового и светового
сигналов и отключение всех потребителей электрической энергии, за
исключением вентиляционных систем и аварийного освещения.
252. В нерабочее время в производственных помещениях
разрешается использовать приточную вентиляцию для рециркуляции.
Использование приточной вентиляции на рециркуляцию должно
прекращаться не менее чем за 30 минут до начала работы.
253. Во всех помещениях для технического обслуживания и ремонта
автомобилей на видном месте и расстоянии 5-10 м от ворот или входных
дверей должны быть установлены термометры.
254. Входные двери должны иметь исправные механические
приспособления для принудительного закрывания.
255. Помещения для хранения и технического обслуживания
автомобилей, где возможно быстрое повышение концентрации токсичных
веществ в воздухе, должны оборудоваться системой автоматического
контроля за состоянием воздушной среды в рабочей зоне и
сигнализаторами.
256. В рабочую зону, а также в осмотровые канавы воздух должен
подаваться в холодный период года с температурой не выше +25°С и не
ниже +16°С.
257. Рециркуляция воздуха допускается в рабочее время только в
помещениях, где нет выделений паров и газа.
258. В помещениях для обойных работ подачу приточного воздуха
следует предусматривать рассредоточенно в верхнюю зону.
259. Рабочие места в зоне технического обслуживания и ремонта
газобаллонных автомобилей должны оборудоваться общей обменной
приточно-вытяжной вентиляцией и местной вентиляцией, исключающими
возможность образования взрывоопасной концентрации газа.
Электродвигатели и вентиляторы должны быть во взрывозащищенном
исполнении.
260. Помещения для мойки автомобилей должны быть оборудованы
приточно-вытяжной вентиляцией.
261. При расчете общей обменной вентиляции количество
приточного воздуха должно быть достаточным для компенсации воздуха,
удаляемого местными отсосами при расчетной зимней температуре.
262. В помещениях для обкатки автомобильных двигателей, а также
на постах технического обслуживания и ремонта автомобилей, на
которых предусмотрено проведение работ с работающим двигателем,
должны устанавливаться местные отсосы для удаления отработавших
газов с газоочистными установками.
263. Помещения для регенерации масла, ремонта и зарядки
аккумуляторных батарей, прессовки изделий из пластмассы, проведения
краскоприготовительных, окрасочных, кузнечных, медницких, кузовных и
вулканизационных работ должны быть оборудованы отдельными системами
приточно-вытяжной вентиляции с механическим побудителем, выполненным
в соответствии с ПУЭ, а при необходимости дополнительно - местными
отсосами.
264. Перед выбросом наружу воздух, удаляемый из помещений для
окраски автомобилей пульверизатором, должен очищаться в специальных
фильтрах, гидравлических фильтрах и тому подобных устройствах.
265. Забор приточного воздуха должен производиться в местах,
удаленных и защищенных от выброса загрязненного воздуха. При
расстоянии между местом забора воздуха и местом его выброса 20 м и
более отверстия для забора и выброса могут располагаться на одном
уровне, а при расстоянии менее 20 м отверстие для забора должно быть
ниже отверстия для выброса не менее чем на 6 м.
266. Для удаления вредных выбросов непосредственно из мест их
образования необходимо в помещениях устраивать местные отсосы.
267. Все вентиляционные установки, за исключением оконных
вентиляторов, должны располагаться в отдельном помещении.
268. Концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны
помещений не должна превышать установленных санитарных норм,
приведенных согласно приложению 12.
При продолжительности работы в загазованной атмосфере не более
1 часа предельно допустимая концентрация оксида углерода может быть
повышена до 50 мг/куб.м, при продолжительности работы не более 30
минут - до 100 мг/куб.м, при продолжительности работы не более 15
минут - до 200 мг/куб.м. Повторные работы в условиях повышенного
содержания оксида углерода в воздухе рабочей зоны могут
производиться с перерывом не менее чем в 2 часа.
269. В случае повышения в производственных помещениях
установленных концентраций вредных веществ работа должна быть
прекращена и работающие удалены из помещения.
270. В атмосфере производственных помещений при температуре
+16°С содержание горючих веществ не должно превышать нижнего предела
взрывной концентрации взрывоопасных веществ в воздухе, приведенных
согласно приложению 13.
271. Не допускается работать в производственных помещениях, где
выделяются вредные вещества и неисправна либо не включена
вентиляция.
272. Эксплуатация вентиляционных установок должна
осуществляться в соответствии с разработанными инструкциями в
организации.
За эксплуатацию и техническое состояние вентиляционных
установок отвечают лица, назначаемые приказом по организации из
числа специалистов.
273. Изменение регулировки вентиляционных установок,
присоединение дополнительных насадок и каналов допускается только с
разрешения лица, ответственного за эксплуатацию вентиляционных
установок.
274. Перед вводом в эксплуатацию все вновь отремонтированные и
реконструированные вентиляционные системы должны пройти наладку и
испытание, которые должны выполняться специализированной
организацией с составлением акта в установленном порядке.
275. При изменении технологических процессов, а также при
перестановке производственного оборудования, загрязняющего воздух,
действующие на данном участке или в цехе вентиляционные установки
должны быть приведены в соответствие с новыми условиями работы.
276. При эксплуатации отопительных устройств не допускается:
загромождать или загораживать приборы отопления какими-либо
предметами или материалами;
сушить материалы, ветошь и тому подобное на отопительных
приборах и трубопроводах;
сушить дрова, уголь, одежду и другие горючие материалы на печах
и около них;
растапливать печи легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;
эксплуатировать неисправные печи.
Перед началом отопительного сезона все печи должны быть
осмотрены и отремонтированы.
277. Устройство временных печей в помещениях допускается с
разрешения пожарного надзора.
278. Дымоходы и печи необходимо очищать от сажи перед началом и
в течение всего отопительного сезона не реже:
одного раза в два месяца - для отопительных печей;
одного раза в месяц - для кухонных плит и кипятильников;
двух раз в месяц - для специальных печей долговременной топки в
столовых, сушилках и тому подобном.
279. Перед топочным отверстием печей на деревянном полу должен
быть прибит металлический лист размером не менее 0,7x0,5 м.
280. Поверхность отопительных приборов, дымоходов,
трубопроводов необходимо очищать от пыли, грязи и тому подобного.
281. Для топки печей должны быть выделены согласно приказу по
организации специальные лица, прошедшие инструктаж.
282. Топка печей должна прекращаться не менее чем за два часа
до окончания работы.
РАЗДЕЛ IX
САНИТАРНО-БЫТОВЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ И ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ САНИТАРИЯ
283. Для работников автомобильного транспорта должны
предусматриваться санитарно-бытовые помещения в соответствии с
требованиями санитарных норм и правил СНиП 2.09.04-87
"Административные и бытовые здания", утвержденных постановлением
Государственного комитета СССР по делам строительства от 30 декабря
1987 г. № 313 (далее - СНиП 2.09.04-87), в зависимости от их
отношения к соответствующей группе производственных процессов,
указанных в перечне санитарно-бытовых помещений для работников
автомобильного транспорта, приведенных согласно приложению 14.
284. Гардеробные, исключая гардеробные для уличной одежды,
душевые, умывальные и уборные должны быть отдельными для мужчин и
женщин.
285. Стены, перегородки и полы в гардеробных, умывальных и
уборных, исключая уличные, помещения для личной гигиены женщин и
помещения для чистки одежды, в которых требуется мокрая уборка,
должны быть облицованы материалами, допускающими их легкую очистку и
мытье горячей водой с применением моющих веществ.
286. Гардеробные могут быть оборудованы вешалками открытого
типа или шкафами для хранения уличной, домашней и специальной
одежды.
287. Шкафы для хранения различных видов одежды могут быть
запираемыми или открытыми, то есть не огражденные с лицевой стороны,
с отделениями, каждое из которых должно быть оборудовано штангой для
плечиков, местами для головных уборов, обуви, туалетных
принадлежностей, а в необходимых случаях - и для средств
индивидуальной защиты.
288. Количество мест для хранения одежды в гардеробных
определяется:
для уличной - равным количеству работающих в двух наиболее
многочисленных смежных сменах;
для домашней и специальной одежды - равным списочному
количеству рабочих в организации.
289. При гардеробных должны быть помещения для сушки
специальной одежды, специальной обуви, оснащенные соответствующим
оборудованием.
290. Кладовую для загрязненной одежды, как правило, необходимо
располагать так, чтобы транспортировка загрязненной одежды со
складов производилась, минуя другие бытовые помещения.
В организациях, где рабочим выдается теплая специальная одежда,
при гардеробе должны предусматриваться кладовые для ее хранения в
летний и переходные периоды года. Допускается эти кладовые
объединять с кладовой для чистой специальной одежды.
Для первой группы производственных процессов при численности
рабочих не более 20 человек в смену кладовые специальной одежды
допускается не предусматривать.
291. Отделения шкафов должны иметь следующие размеры: длина -
500 мм, высота - 1650 мм, ширина - 250, 330, 400 мм в зависимости от
группы производственных процессов и климатического района, в котором
расположена организация в соответствии со СНиП 2.09.04-87.
292. В гардеробных, за исключением группы Iа, должны
предусматриваться скамьи шириной 300 мм, располагаемые у шкафов по
всей длине их рядов.
293. Расстояние между лицевыми поверхностями шкафов и стеной
или перегородкой принимается в зависимости от количества отделений
шкафов по одной стороне прохода:
до 18 - 1400/1000 мм;
от 18 до 36 - 2000/1400 мм
(в знаменателе дается ширина прохода между рядами шкафов без
скамей).
294. При наличии в организации производственных процессов групп
1в, 2б, 2в, 2г и 3б для участвующих в них работников должны
оборудоваться отдельные гардеробные.
При списочном составе работающих в организации до 50 человек
допускаются общие гардеробные для всех групп производственных
процессов.
295. Умывальные могут иметь индивидуальные или групповые
умывальники.
Количество кранов в умывальных и душевых сеток в душевых для
работающих в организации должно устанавливаться, исходя из группы
производственных процессов и расчетного количества человек на один
кран или душевую сетку.
В зависимости от характера производства до 40% расчетного
количества умывальников допускается размещать в производственных
помещениях вблизи рабочих мест, а также в тамбурах при уборных.
Каждый умывальник должен быть оборудован смесителем горячей и
холодной воды.
296. Для водителей легковых, грузовых автомобилей, автобусов и
кондукторов количество кранов в умывальных, напольных чаш, унитазов
и писсуаров в уборных рассчитывается, исходя из количества человек,
равного 50% наибольшего количества водителей и кондукторов,
возвращающихся из рейсов в организацию в течение одного часа
согласно утвержденному в организации графику возвращения
автомобилей.
297. В умывальных должны быть предусмотрены крючки для
полотенец и одежды, сосуды для жидкого мыла или полочки для
кускового мыла. Около умывальников должно быть всегда в достаточном
количестве мыло и сухое чистое полотенце или "электрополотенце".
В организациях, где возможно воздействие на кожу вредных
веществ, рабочие обеспечиваются смывающими и обезвреживающими
веществами. Не допускается использовать для этой цели стиральные
порошки.
Потребность в смывающих веществах определяется из расчета не
менее 400 г мыла в месяц или аналогичных по действию смывающих
веществ на одного работника.
298. Душевые оборудуются открытыми кабинами, ограждаемыми с
трех сторон, а также индивидуальными смесителями горячей и холодной
воды. Кабины должны быть отделены друг от друга перегородками из
влагостойких материалов высотой от пола 1,8 м, не доходящими до пола
на 0,2 м. Размеры открытых душевых кабин в плане должны быть не
менее 0,9x0,9 м.
До 20% душевых кабин допускается предусматривать закрытыми.
Обустройство кабин должно соответствовать СНиП 2.09.04-87.
Поверхности полов душевых кабин должны быть нескользкими и не иметь
сколов.
При душевых могут устраиваться парильные помещения и
микробассейны.
299. Преддушевые, предназначенные для вытирания тела и
переодевания, должны быть оборудованы скамьями шириной 0,3 м и
длиной 0,8 м на одну душевую сетку. Над скамьями должны быть крючки
для туалетных принадлежностей. Расстояние между рядами скамей должно
быть не менее 1 м.
300. Расстояние от рабочих мест в производственных зданиях до
уборных, курительных, помещений для обогревания, устройств питьевого
водоснабжения должно быть не более 75 м, от рабочих мест на открытых
площадках организации - не более 150 м.
Количество санитарных приборов - унитазов и писсуаров - в
уборных должно приниматься из расчета один санитарный прибор на 15
человек в наиболее многочисленной смене. Вход в уборную должен быть
через тамбур. При уборных предусматриваются умывальники из расчета
один умывальник на четыре унитаза и на четыре писсуара, но не менее
одного умывальника на каждую уборную.
В мужских уборных допускается применять взамен индивидуальных
лотковые писсуары с настенным смывом.
Наружные уборные стационарного типа, устраиваемые на
неканализованных участках, не должны загрязнять водоносные
горизонты. Эти уборные должны освещаться в темное время суток.
301. При количестве женщин, работающих в наиболее
многочисленной смене, от 15 до 100 женщин в организации должно быть
предусмотрено помещение для гигиенического душа, то есть кабина
размером в плане 1,8x0,9 м, размещаемая в женской уборной со входом
из тамбура уборной.
302. Площадь курительной должна определяться из расчета 0,03
кв.м на одного мужчину и 0,01 кв.м на одну женщину, работающих в
наиболее многочисленной смене, но не менее 9 кв.м.
303. В санитарно-бытовых или производственных помещениях могут
выделяться помещения для отдыха из расчета 0,2 кв.м на одного
работающего в наиболее многочисленной смене, пользующихся этим
помещением, но не менее 18 кв.м.
304. В организациях с численностью работающих в наиболее
многочисленной смене менее 30 человек помещения для отдыха
допускается объединять с помещениями для приема пищи. В этом случае
площадь этого помещения принимается из расчета 1,3 кв.м на каждое
посадочное место.
305. В организации выделяется комната для проведения
предрейсовых медицинских осмотров водителей, где необходимо
устанавливать умывальники. Площадь комнаты должна быть не менее 12
кв.м.
306. В организациях со списочным количеством работающих менее
300 человек следует предусматривать медицинские пункты. Площадь
медицинского пункта должна приниматься:
12 кв.м - для списочного количества работающих до 150 человек;
18 кв.м - для списочного количества работающих от 151 до 300
человек.
307. В организациях со списочным количеством работающих более
300 человек должны предусматриваться фельдшерские или врачебные
здравпункты, состав и площадь которых принимается в соответствии со
СНиП 2.09.04-87.
308. При количестве работающих в наиболее многочисленной смене
200 человек и более следует предусматривать столовую, как правило,
работающую на полуфабрикатах, а при меньшем количестве работающих
столовую-раздаточную, то есть буфет с отпуском горячих блюд,
доставляемых из других организаций общественного питания.
При количестве работающих в наиболее многочисленной смене менее
30 человек допускается предусматривать комнаты для приема пищи из
расчета 1 кв.м на каждого посетителя, но не менее 12 кв.м, которые
должны быть оборудованы умывальником, стационарным кипятильником,
плитой для подогрева пищи, холодильником.
В необходимых случаях могут предусматриваться передвижные
столовые.
309. Цеха и производственные помещения должны обеспечиваться
питьевой водой. Для снабжения питьевой водой следует предусматривать
автоматы, фонтанчики, закрытые баки с фонтанирующими насадками и
другие устройства.
310. Рабочие кузнечного и других горячих цехов и участков
должны снабжаться газированной подсоленной водой с содержанием до 5
г поваренной соли на 1 л воды из расчета 3-5 л воды на одного
работающего в смену.
Снабжение рабочих газированной и подсоленной водой не
освобождает нанимателя организации от обязанности обеспечивать
рабочих пресной водой на общих основаниях.
311. Для стирки, химчистки и ремонта специальной одежды и
специальной обуви в организациях могут предусматриваться прачечные и
отделения химической чистки с помещениями для ремонта одежды и
обуви. Допускается организация одной прачечной или одного отделения
химчистки для группы близлежащих организаций, а также организация
стирки, химчистки и ремонта специальной одежды и специальной обуви
по договорам с соответствующими организациями бытового обслуживания.
312. Стирка и химчистка специальной одежды производятся
организацией за ее счет по графику в сроки, устанавливаемые с учетом
производственных условий, по согласованию с профсоюзным комитетом и
органами санитарного надзора. На это время работающим должны
выдаваться сменные комплекты.
В общих случаях стирку специальной одежды следует производить
при сильном загрязнении один раз в 6 дней, при умеренном - один раз
в 10 дней.
313. В целях компенсации ультрафиолетовой недостаточности у
лиц, работающих в помещениях без естественного освещения или с
коэффициентом естественной освещенности менее 0,1%, в организациях
должны предусматриваться фотарии для искусственного
ультрафиолетового облучения.
Устройство фотариев должно отвечать требованиям СНиП
2.09.04-87.
314. Фотарии не требуются в случаях, когда производственные и
вспомогательные помещения указанных организаций оборудованы
искусственным освещением, обогащенным ультрафиолетовым излучением,
то есть сочетание осветительных и эритемных ламп.
315. Профилактическое ультрафиолетовое облучение работающих
должно производиться в соответствии с санитарными нормами.
316. У наружного входа в санитарно-бытовые помещения должны
быть установлены устройства для очистки обуви от грязи.
РАЗДЕЛ X
ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКОМУ СОСТОЯНИЮ И ОБОРУДОВАНИЮ
ПОДВИЖНОГО СОСТАВА
Глава 17
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
317. Техническое состояние, оборудование и укомплектованность
автомобилей всех типов, марок, назначения, прицепов, полуприцепов, а
также всех механических средств с рабочим объемом цилиндров более 50
куб.см (далее - транспортные средства), находящихся в эксплуатации,
должны соответствовать Правилам технической эксплуатации подвижного
состава автомобильного транспорта, утвержденным постановлением
Министерства автомобильного транспорта РСФСР от 9 декабря 1970 г. №
14 "Об утверждении Правил технической эксплуатации подвижного
состава автомобильного транспорта", ПДД, а также настоящим Правилам
и ГОСТ 25478-91 "Автотранспортные средства, требования к
техническому состоянию по условиям безопасности движения. Методы
проверки", утвержденному постановлением Комитета стандартизации и
метрологии СССР от 2 декабря 1991 г. № 1851.
318. Требования к техническому состоянию и оснащению
транспортных средств, осуществляющих перевозку опасных грузов,
определяются законодательством.
319. К кабине автомобиля предъявляются следующие требования:
лобовое и боковые стекла не должны иметь трещин и затемнений,
ухудшающих видимость, боковые стекла должны плавно передвигаться от
руки или стеклоподъемными механизмами;
на сиденье и спинке сиденья не допускаются провалы, рваные
места, выступающие пружины и острые углы, сиденье и спинка должны
иметь исправную регулировку, обеспечивающую удобную посадку
водителя;
концентрация вредных веществ в кабине грузового автомобиля,
внутри салона и кабины автобуса, кузова легкового автомобиля не
должна превышать установленной санитарной нормы (в мг/л: оксид
углерода - 20; акролеин - 0,2; оксиды азота - 5; 3,4-бенз(а)пирен -
0,00015; пары бензина - 100; бутан - 200; пропан - 180);
замки всех дверей, а также привод управления дверьми на
автобусах должны быть исправными, исключающими возможность их
самопроизвольного открывания во время движения автобуса;
отопительные устройства кабины транспортного средства и
пассажирского салона в холодное время года должны быть исправными.
Применение отработавших газов для отопления не допускается;
пол кабины или салона и кузова легкового автомобиля должен
застилаться ковриком, не имеющим случайных отверстий и прочих
повреждений.
Системы вентиляции, отопления, теплоизоляции, кондиционирования
и другие санитарно-технические системы должны обеспечивать в кабине
автомобиля оптимальные или допустимые параметры микроклимата на
рабочем месте водителя, приведенные согласно приложению 15, не
позднее чем через 30 минут после начала непрерывного движения
автомобиля с прогретым двигателем.
Кабины должны быть оборудованы защитными козырьками,
специальным остеклением, экранами и другими средствами тепловой
защиты от солнечной радиации, а также от тепла работающего двигателя
- не более 35 Вт/кв.м, а от окон - не более 100 Вт/кв.м.
Системы вентиляции, отопления и кондиционирования должны
обеспечивать нормативные параметры микроклимата и устранять
запотевание или обмерзание стекол кабины.
Уровни шума и инфразвука в кабине, вибрации на рабочем месте
водителя не должны превышать допустимых величин при эксплуатации
автомобиля.
Освещенность кабины, создаваемая светильниками общего
освещения, должна составлять не менее 10 лк на уровне щитка
приборов.
Не допускается эксплуатация автомобилей с неисправными и
неотрегулированными приборами.
320. Органы управления автомобилей должны быть с исправными
уплотнителями, препятствующими проникновению отработавших газов в
кабину или пассажирский салон автомобиля, автобуса.
321. Системы питания, смазки и охлаждения не должны иметь течи
топлива, масла, антифриза и воды.
322. Вентиляция картера двигателя должна работать исправно, не
допуская прорыва газов в подкапотное пространство.
323. Содержание вредных веществ в отработавших газах не должно
превышать норм, предусмотренных ГОСТ 17.2.2.03-87 "Охрана природы.
Атмосфера. Нормы и методы измерений содержания окиси углерода и
углеродов в отработавших газах автомобилей с бензиновыми
двигателями. Требования безопасности", утвержденным постановлением
Государственного комитета СССР по стандартам от 13 марта 1987 г. №
732, и ГОСТ 21393-75 "Автомобили с дизелями. Дымность отработавших
газов. Нормы и методы измерений. Требования безопасности",
утвержденным постановлением Государственного комитета стандартов
Совета Министров СССР от 18 декабря 1975 г. № 3944.
324. Сигнализация, извещающая водителя автобуса о положении
дверей салона (открыты, закрыты), должна быть исправной.
325. Диски колес должны надежно крепиться на ступицах. Замочные
кольца должны быть исправны и правильно установлены на своих местах.
Не допускается наличие трещин и погнутости дисков колес.
326. Техническое состояние электрооборудования автомобиля
должно обеспечивать пуск двигателя при помощи стартера,
бесперебойное и своевременное зажигание смеси в цилиндрах двигателя,
безотказную работу приборов освещения, сигнализации и электрических
контрольных приборов, а также исключать возможность искрообразования
в проводах и зажимах. Все провода электрооборудования должны иметь
надежную неповрежденную изоляцию. Аккумуляторная батарея должна быть
надежно укреплена. Не допускается течь электролита из моноблока
аккумуляторной батареи.
327. Каждый автомобиль должен быть оснащен не менее чем двумя
противооткатными упорами для подкладывания под колеса,
изготовленными в соответствии с руководящим документом Республики
Беларусь РД-02190.076-99 "Упоры противооткатные автомобильные. Общие
технические условия", утвержденным приказом Министерства транспорта
и коммуникаций Республики Беларусь от 22 февраля 2001 г. № 35-Ц
(далее - РД-02190.076-99), собранной из двух слоев деревянной
подкладкой под пяту домкрата, равной двух-, трехкратной площади
пяты, и толщиной не менее 30-40 мм, медицинской аптечкой, знаком
аварийной остановки или мигающим красным фонарем и огнетушителем.
328. Автобусы и грузовые автомобили, предназначенные для
перевозки людей и специально оборудованные для этих целей, должны
укомплектовываться дополнительным огнетушителем, при этом один
огнетушитель находится в кабине водителя, второй - в пассажирском
салоне автобуса или кузове автомобиля.
329. При направлении в дальний рейс (поездка водителя с
продолжительностью смены более 12 ч) грузовые автомобили и автобусы
дополнительно должны снабжаться металлическими козелками, лопатой,
буксирным приспособлением, в зимнее время - дополнительно цепями
противоскольжения.
330. Храповик коленчатого вала должен иметь несработанные
прорези, а пусковая рукоятка должна иметь прямую соответствующей
длины и прочности шпильку. Ручка пусковой рукоятки должна быть
гладкой, без заусенцев.
331. Выпускные трубы и глушитель не должны иметь трещин и
пробоев, а их соединения пропускать отработавшие газы. Конец
выпускной трубы не должен иметь вмятин и повреждений.
Автомобили, работающие на уборке урожая, должны иметь выпускные
трубы, оснащенные искрогасителями.
332. Автомобили с поднимающимися кабинами должны иметь
исправные защелки на упорах.
333. Двери кабин, капота должны быть исправными с
ограничителями открытия и фиксаторами открытого и закрытого
положения.
Глава 18
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ГРУЗОВЫМ АВТОМОБИЛЯМ,
ПРИЦЕПАМ, ПОЛУПРИЦЕПАМ
334. Кузов грузового бортового автомобиля, прицепа и
полуприцепа не должен иметь поломанных брусьев и досок; техническое
состояние бортов должно исключать возможность выпадения груза при
движении автомобиля.
335. Борта кузова должны свободно открываться (откидываться),
иметь исправные устройства - петли и запоры, не допускающие
самопроизвольного открытия и обеспечивающие плотное закрытие бортов.
336. Для перевозки пассажиров кузов бортового грузового
автомобиля должен быть оборудован лестницей или скобами для посадки
и высадки; сиденьями на удобной высоте, но не менее 15 см от
верхнего края бортов; задние и продольно расположенные у боковых
бортов сиденья должны иметь прочные спинки; бортовые запоры должны
надежно закрепляться; число перевозимых людей не должно превышать
количество оборудованных для сидения мест.
337. Грузовой автомобиль, используемый для постоянной перевозки
людей, должен быть оборудован:
тентом или другим устройством, защищающим перевозимых людей от
атмосферных воздействий;
ровным полом, без сквозных отверстий и щелей;
звуковой и световой сигнализацией, связанной с кабиной;
стационарной или съемной лестницей для посадки и высадки людей
со стороны заднего борта;
выпускной трубой глушителя, выведенной за габариты кузова на
30-50 мм.
Грузовой автомобиль с кузовом типа "фургон", используемый для
перевозки людей или грузов с обязательным сопровождением людьми,
кроме того, должен иметь:
исправные, открывающиеся наружу двери, расположенные сзади или
с правой стороны кузова;
исправное устройство для фиксации дверей в открытом положении;
исправные замки, исключающие самопроизвольное открывание дверей
во время движения;
подножки, расположенные непосредственно под дверьми, для входа
и выхода людей;
освещение, защищенное от механических повреждений;
устройство для обогрева в холодное время года.
338. Прицепы, полуприцепы и автомобили, предназначенные для
перевозки длинномерных грузов, должны оборудоваться исправными
откидными стойками и щитами (последние устанавливают между кабиной и
грузом), иметь поворотные круги, снабженные приспособлениями для
закрепления всех кругов при движении автомобиля без груза.
339. Поворотные круги прицепов должны иметь исправные опоры,
предупреждающие поворачивание прицепа при движении назад.
340. Прицепы, кроме роспусков, должны иметь исправные
устройства, поддерживающие сцепные петли-дышла в положении, удобном
для сцепки с тягачом и отцепки от него.
341. Одноосные прицепы, кроме роспусков, а также прицепы, не
имеющие тормозов, должны иметь предохранительные (аварийные) цепи
или тросы, исключающие отрыв прицепа при поломке сцепного
устройства. Цепи или тросы не должны крепиться к тяговому крюку
автомобиля или деталям его крепления.
Одноосные прицепы кроме роспусков должны также иметь исправные
опорные стойки, обеспечивающие устойчивость прицепа в отцепленном
состоянии.
342. Все прицепы и полуприцепы, за исключением одноосных,
должны иметь исправный стояночный тормоз, обеспечивающий удержание
прицепа после его отсоединения от тягача, а также не менее двух
противооткатных упоров (башмаков), соответствующих радиусу
установленных колес.
343. Полуприцепы должны оборудоваться исправными устройствами,
служащими передними опорами, когда они отцеплены от
автомобиля-тягача, исправным седельным устройством.
344. Автомобили-самосвалы и прицепы-самосвалы должны иметь
исправные устройства необходимой прочности, исключающие возможность
самопроизвольного опускания поднятого кузова.
На бортах автомобилей-самосвалов должна быть нанесена яркой
несмывающейся краской надпись: "Не работать без упора под поднятым
кузовом!".
345. Грузовой автомобиль, используемый для оказания скорой
технической помощи, должен дополнительно иметь:
кузов типа "фургон";
верстак со слесарными тисками и комплект инструментов,
приспособлений и инвентаря для ремонта автомобиля на линии;
специальные ячейки с ящиками для хранения инструментов,
запасных частей, приспособлений;
дополнительные источники освещения (прожекторы, переносные
низковольтные лампы) для производства ремонта в ночное время;
приспособления для буксировки автомобилей на жесткой сцепке или
трос, шанцевые инструменты и цепи противоскольжения;
металлические козелки и дополнительные сцепные упоры под
колеса;
дополнительные баки для доставки топлива, масла и оборудование
для безопасной их заправки (шланги, насосы, воронки и тому
подобное);
бачок с питьевой водой;
устройства для вытаскивания и поднятия автомобилей, потерпевших
аварию, а также съемные решетки на переднем стекле.
Глава 19
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ГАЗОБАЛЛОННЫМ АВТОМОБИЛЯМ
346. Техническое состояние и эксплуатация газобаллонных
автомобилей должны соответствовать требованиям технических условий и
инструкций заводов-изготовителей.
347. Аппаратура, трубопроводы, магистральный и расходные
вентили должны быть герметичными, исключающими проникновение газа в
кабину, кузов, а также в атмосферу.
Герметичность газового оборудования на автомобиле должна
проверяться в сроки, предусмотренные руководствами по техническому
обслуживанию и эксплуатации газобаллонных автомобилей в соответствии
с Руководством по техническому обслуживанию газобаллонных
автомобилей, работающих на сжиженных нефтяных газах и сжатых
природных газах, РТМ-200-РСФСР-12-011-82, утвержденным
постановлением Министерства автомобильного транспорта РСФСР от 29
ноября 1982 г. № 29 "Об утверждении Руководства по техническому
обслуживанию газобаллонных автомобилей, работающих на сжиженных
нефтяных газах и сжатых природных газах".
Баллоны для сжатого природного газа должны отвечать
требованиям, предусмотренным ГОСТ 949-73 "Баллоны стальные малого и
среднего объема для газов на Рр 20 МПа >= 20 (200 кгс/кв.см)",
утвержденным постановлением Государственного комитета стандартов
Совета Министров СССР от 19 декабря 1973 г. № 2717, и Правилам
устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под
давлением, утвержденным приказом-постановлением Министерства по
чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства труда
Республики Беларусь от 30 апреля 1998 г. № 33/45 "Об утверждении
Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под
давлением".
348. Баллоны, установленные на автомобиле, должны окрашиваться
в красный цвет, иметь нанесенные на них паспортные данные в
соответствии с действующими правилами и надпись белой краской:
"Пропан" или "Метан".
349. Не допускается эксплуатировать автомобили, на баллонах
которых:
отсутствуют паспортные данные;
истек срок освидетельствования;
имеются наружные повреждения (коррозия, трещины, выбоины,
раковины и тому подобное);
неисправны переходники и вентили;
окраска и надписи не соответствуют требованиям.
350. Баллоны с газом должны быть надежно закреплены на
автомобиле.
351. Выбракованные баллоны должны иметь надпись: "Брак"; кроме
того, на резьбе горловины должны быть нанесены насечки, исключающие
дальнейшую эксплуатацию этих баллонов.
352. Трубки газопровода высокого давления должны быть окрашены
в красный цвет.
353. Не допускается эксплуатация газобаллонных автомобилей с
неисправной газовой аппаратурой.
Автомобили с неисправной аппаратурой должны храниться на
открытых, специально отведенных для этой цели площадках, без газа в
баллонах.
Глава 20
ТРЕБОВАНИЯ ПО ПЕРЕОБОРУДОВАНИЮ АВТОМОБИЛЕЙ ДЛЯ РАБОТЫ НА ГАЗЕ
354. Переоборудование автомобиля для работы на сжатом природном
газе или сжиженном нефтяном газе производится в соответствии с
технической документацией заводов - изготовителей газобаллонного
оборудования.
355. После переоборудования автомобилю присваивается в
установленном порядке новый номер модели, соответствующий
модификации газобаллонного автомобиля, и он эксплуатируется в
соответствии с требованиями заводской инструкции для автомобилей
данной модели и настоящих Правил.
356. При подготовке автомобиля к переоборудованию необходимо:
вымыть автомобиль, особенно те места, где будет производиться
переоборудование (подкапотное пространство, внутри кабины, на раме и
тому подобное);
слить бензин и дизельное топливо из топливного бака и
трубопроводов системы питания.
357. При производстве электромонтажных работ должны соблюдаться
следующие требования:
закрепленные провода не должны поворачиваться относительно
приборов;
провода, идущие в моторный отсек к датчику низкого давления
газа, электромагнитному бензиновому клапану, электромагнитному
газовому клапану, электромагнитному пусковому клапану и другим
элементам электрооборудования газобаллонной аппаратуры, не должны
касаться нагревающихся деталей двигателя;
соприкасание металлических деталей автомобиля с клеммами
приборов и неизолированными наконечниками проводов не допускается;
изоляция проводов не должна быть повреждена;
провода не должны располагаться на острых кромках и ребрах
деталей автомобиля;
изоляционные трубки должны быть плотно посажены на наконечники
проводов;
не допускаются резкие перегибы проводов, а также перекручивание
и натяг их после присоединения к электрооборудованию.
358. Установка баллонов на автомобиль должна производиться с
помощью грузоподъемных устройств, перед установкой следует убедиться
в отсутствии газа в баллонах.
359. Устанавливаемые на автомобиле баллоны для СПГ должны быть
изготовлены из одной марки стали и иметь одинаковые сроки
освидетельствования.
При установке таких баллонов на автомобиль необходимо
выдерживать соответствующие технической документации расстояния от
горловины до элементов конструкции.
В местах крепления баллона к кузову должны быть установлены
резиновые прокладки.
360. Перед установкой газовых проводов высокого давления
необходимо продуть их сжатым воздухом и осмотреть (не допускается
наличие трещин и повреждений).
361. Выключатель "массы" должен быть установлен в кабине
автомобиля в удобном для водителя месте.
362. При установке переходников и вентилей на баллонах должны
соблюдаться следующие требования:
баллоны должны отвечать установленным требованиям;
для обеспечения герметичности коническая резьба должна быть
смазана свинцовым глетом, жидким стеклом или свинцовым суриком;
усилие при затяжке конической резьбы переходников и вентилей
должно составлять 450-500 Н (45-50 кгс), для затяжки используются
специальные динамометрические ключи;
при монтаже переходников и вентилей баллон должен быть
установлен в специальное зажимное устройство, препятствующее его
поворачиванию;
вновь ввернутые переходники и вентили должны иметь не более
четырех витков резьбы, не вошедших в резьбовые гнезда;
баллоны должны быть надежно укреплены на автомобиле
устройствами, исключающими возможность их проворачивания и
перемещения.
После сборки система питания совместно с баллонами должна быть
проверена на герметичность воздухом, азотом или инертными газами под
рабочим давлением; резьбовые соединения проверяются с помощью
мыльной эмульсии или специального прибора.
Глава 21
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОМУ ПОДВИЖНОМУ СОСТАВУ
363. Весь специализированный подвижной состав должен отвечать
соответствующим техническим условиям.
364. Все лестницы, переходные мостики и рабочие площадки на
подвижном составе должны содержаться в исправном состоянии и
очищаться от грязи, льда и снега.
365. Рабочие площадки, находящиеся на высоте более 0,7 м,
должны быть оборудованы исправным ограждением (перилами).
366. Каждый панелевоз должен быть укомплектован двумя козелками
для подставки под раму полуприцепа при погрузочно-разгрузочных
работах.
367. Для укрепления грузов на панелевозах должны быть исправные
лебедки, страховочные цепи с крюками, а также тросы с угольником.
368. Сливная арматура автомобилей-цистерн должна исключать
возможность подтекания перевозимого груза.
369. Автомобили-цистерны должны иметь исправные устройства для
контроля уровня жидкости.
370. Автомобили-цистерны для перевозки жидких и сыпучих грузов
должны иметь устройства для заземления.
371. Автомобили-цистерны для перевозки сыпучих материалов с
пневматической разгрузкой должны быть оборудованы исправными
манометрами, хорошо видимыми с пульта управления. Пульты управления
должны иметь освещение.
372. Крышки загрузочных люков автомобилей-цистерн должны иметь
исправные быстродействующие запоры, обеспечивающие герметичность
цистерн.
373. Внутренние стенки кузовов грузовых автомобилей,
полуприцепов-рефрижераторов не должны иметь задиров и острых кромок.
374. Автомобили и полуприцепы с кузовом типа "фургон" должны
иметь исправное освещение внутри кузова, обеспечивающее освещенность
не менее 5 лк.
375. Подъемные механизмы, устройства управления подъемом
(опусканием) кузова, бортов и тому подобного на специализированном
подвижном составе должны быть исправными.
Движущиеся детали (шестерни, ремни, цепи и тому подобное)
должны иметь исправное ограждение.
376. Автомобили, предназначенные для буксировки, должны
соответствовать требованиям ПДД.
РАЗДЕЛ XI
ТРЕБОВАНИЯ К ОБОРУДОВАНИЮ, ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ И ИНСТРУМЕНТУ
Глава 22
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
377. Оборудование, инструмент и приспособления должны в течение
всего срока эксплуатации отвечать требованиям безопасности в
соответствии с ГОСТ 12.2.003-91 "Система стандартов безопасности
труда. Оборудование производственное. Общие требования
безопасности", утвержденным постановлением Государственного комитета
СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 6 июня 1991
г. № 807 (далее - ГОСТ 12.2.003-91), а также настоящим Правилам.
При размещении оборудования на производственных участках должны
учитываться требования ОНТП 01-86.
378. Весь ручной слесарно-кузнечный инструмент, как находящийся
в инструментальной, так и выданный на руки, необходимо осматривать
не реже одного раза в квартал, а также непосредственно перед
применением ответственным за исправное состояние инструмента.
Неисправный инструмент подлежит изъятию и восстановительному
ремонту.
379. Стационарное оборудование должно устанавливаться на
фундаменты и надежно крепиться болтами. Опасные места должны
ограждаться.
380. Устройства для остановки и пуска оборудования должны
располагаться так, чтобы ими можно было удобно пользоваться с
рабочего места и исключалась возможность самопроизвольного их
включения.
381. Все электродвигатели, оборудование с электрическим
приводом, а также пульты управления необходимо надежно заземлять или
занулять. Работать без заземления или зануления не допускается.
382. Ввод в эксплуатацию нового или прошедшего капитальный
ремонт оборудования производится только после приема его комиссией с
участием работников службы охраны труда организации. Эксплуатируемое
оборудование должно быть исправно и его техническое состояние должно
находиться под контролем главного механика и руководителя
производственного участка.
383. На неисправное оборудование руководитель участка
навешивает табличку: "Не включать, неисправен". Такое оборудование
должно быть отключено или обесточено, выключен привод и тому
подобное оборудование.
384. Не допускается работать на оборудовании со снятым,
незакрепленным или неисправным ограждением.
385. Во время работы оборудования не допускается его чистка,
смазка или ремонт.
386. Электротельферы, лебедки и другое оборудование,
применяемое для перемещения агрегатов и тяжелых деталей, должны
иметь яркую окраску (черные полосы на желтом фоне) в соответствии с
ГОСТ 12.4.026-76.
387. Манометры должны проходить государственную поверку не реже
одного раза в 12 месяцев, иметь штамп государственного поверителя и
быть опломбированы.
На циферблате манометра, установленного на оборудовании, должна
быть нанесена красная черта, соответствующая предельному рабочему
давлению. Наносить черту на стекло манометра не допускается.
Глава 23
СОСУДЫ, РАБОТАЮЩИЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
388. К сосудам, работающим под давлением, относятся
герметически закрытые емкости для хранения и транспортировки сжатых,
сжиженных, растворимых газов и жидкостей под давлением.
389. Устройство и безопасная эксплуатация сосудов, работающих
под давлением, регламентируются в соответствии с Правилами
устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под
давлением, утвержденными приказом-постановлением Министерства по
чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства труда
Республики Беларусь от 30 апреля 1998 г. № 33/45, и другими
нормативными правовыми актами Республики Беларусь.
Глава 24
КОМПРЕССОРНЫЕ УСТАНОВКИ, ВОЗДУХОПРОВОДЫ, ГАЗОПРОВОДЫ
390. Компрессорные установки должны устанавливаться в отдельных
помещениях.
Не допускается размещать в этих помещениях аппаратуру и
оборудование, технологически и конструктивно не связанные с
компрессорами.
Отдельные компрессорные установки производительностью до 10
куб.м/мин с давлением до 0,6 МПа могут устанавливаться на нижних
этажах многоэтажных производственных зданий при наличии достаточной
расчетной прочности перекрытий, обеспечивающей невозможность их
разрушения в случае аварий. Эти установки должны быть отделены от
производственных участков глухими негорючими стенами.
Не допускается установка компрессоров под бытовыми, конторскими
и подобными им помещениями.
391. Двери и окна помещения компрессорной должны открываться
наружу.
392. Устройство, изготовление, установка, испытания и приемка
трубопроводов производятся в соответствии с Правилами безопасности в
газовом хозяйстве Республики Беларусь, утвержденными постановлением
Комитета по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и
атомной энергетике при Министерстве по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь от 30 октября 1992 г. № 11-VII.
393. Арматура, устанавливаемая на трубопроводах, должна быть
доступна для удобного и безопасного обслуживания и ремонта.
394. Аппаратура и трубопроводы с температурой поверхности выше
+45°С на рабочих местах и в местах основных проходов должны иметь
тепловую изоляцию.
395. Техническое освидетельствование трубопроводов производится
нанимателем организации:
наружный осмотр эксплуатируемых трубопроводов, находящихся под
рабочим давлением, - не реже одного раза в год;
гидравлическое испытание на прочность и герметичность должно
производиться созданием давления 1,25 рабочего, но не ниже 0,2 МПа
для трубопроводов перед вводом в эксплуатацию или после ремонта,
связанного со сваркой стыков, а также при вводе в эксплуатацию
воздухопроводов или газопроводов, не эксплуатировавшихся более года.
396. Лицо, ответственное за правильную и безопасную
эксплуатацию компрессорной установки и воздухопроводов, назначается
приказом по организации из числа специалистов.
Глава 25
ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ МЕХАНИЗМЫ
397. Правила устройства и безопасной эксплуатации
грузоподъемных кранов, утвержденные постановлением Комитета по
надзору за безопасным ведением работ в промышленности и атомной
энергетике при Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь от 22 августа 1994 г. № 47 "Об утверждении Правил
устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов",
распространяются на:
краны всех типов, включая краны-манипуляторы;
грузовые электротележки, передвигающиеся по наземным рельсовым
путям совместно с кабиной управления;
электротали;
краны-экскаваторы, предназначенные для работы только с крюком,
подвешенным на канате, или электромагнитом;
лебедки, предназначенные для подъема груза или людей;
сменные грузозахватные органы (крюк, грейфер, грузоподъемный
магнит и другие грузозахватные органы);
сменные грузозахватные приспособления (стропы, клещи, траверсы
и тому подобное);
тару, за исключением специальной тары, применяемой в
металлургическом производстве, и транспортных контейнеров общего
назначения.
398. Правила устройства и безопасной эксплуатации
грузоподъемных кранов не распространяются на:
грузоподъемные машины специального назначения, например
трубоукладчики, электропогрузчики и автопогрузчики, гидроподъемники
и электроподъемники, штабелеры, путе- и мостоукладочные машины,
манипуляторы и другие грузоподъемные машины;
монтажные полиспасты и конструкции, к которым они подвешиваются
(мачты, шевры, балки и тому подобное);
грузоподъемные машины, установленные в шахтах, на морских и
речных судах и иных плавучих сооружениях, на которые
распространяются специальные правила;
ручные тали.
При эксплуатации таких механизмов должны выполняться требования
указанных правил в части их освидетельствования, содержания и
обслуживания, а также требования инструкций по эксплуатации
заводов-изготовителей.
399. За безопасное производство работ по перемещению грузов
кранами отвечают организации или граждане (предприниматели),
являющиеся владельцами лицензий на их эксплуатацию.
400. Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией
грузоподъемных механизмов, а также для организации их содержания в
исправном состоянии приказом по организации должны быть назначены
работники, имеющие техническое образование (лица, не имеющие
технического образования, должны быть обучены правилам устройства и
безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов). Такие специалисты
должны иметь соответствующее удостоверение, повышать свою
квалификацию в специальных учебных заведениях не реже одного раза в
пять лет и не реже чем один раз в три года проходить проверку знаний
указанных правил.
401. Для обеспечения содержания грузоподъемных машин в
исправном состоянии допускается в соответствии с законодательством
Республики Беларусь нанимать квалифицированный обслуживающий
персонал.
При неназначении лица, контролирующего безопасную эксплуатацию
и обслуживание грузоподъемных машин, его обязанности должен
выполнять руководитель организации.
402. Вновь устанавливаемые грузоподъемные машины, а также
съемные грузоподъемные приспособления до пуска в работу должны быть
подвергнуты полному техническому освидетельствованию. Грузоподъемные
машины, подлежащие регистрации в органах технического надзора,
должны подвергаться техническому освидетельствованию до их
регистрации.
Грузоподъемные машины, находящиеся в работе, должны
подвергаться периодическому техническому освидетельствованию:
полному - не реже одного раза в три года, за исключением редко
работающих машин;
частичному - не реже одного раза в 12 месяцев.
Редко используемые грузоподъемные машины должны подвергаться
полному техническому освидетельствованию не реже одного раза в пять
лет.
При полном техническом освидетельствовании осуществляется
осмотр, статическое и динамическое испытания, при частичном - только
осмотр.
403. Не подлежат регистрации в органах технического надзора
следующие краны:
краны всех типов с ручным приводом механизмов, а также те, у
которых при ручном приводе механизмов передвижения в качестве
механизма подъема применен пневматический или гидравлический
цилиндр;
краны мостового типа и передвижные или поворотные консольные
грузоподъемностью до 10 т включительно, управляемые с пола
посредством кнопочного аппарата, подвешенного на кране, или со
стационарного пульта, по радиоканалу или однопроводной линии связи;
краны стрелового типа грузоподъемностью до 1 т включительно;
краны стрелового типа с постоянным вылетом или не снабженные
механизмом поворота;
перечисленные краны для монтажа мачт, башен, труб,
устанавливаемые на монтируемом сооружении;
краны мостового типа и башенные, установленные на полигонах
профтехучилищ и технических курсов для учебных целей;
краны, установленные на экскаваторах и других технологических
машинах, используемые только для ремонта этих машин;
электротали и лебедки для подъема груза и (или) людей.
404. Съемные грузозахватные приспособления должны снабжаться
клеймом или прочно закрепленной металлической биркой с указанием
номера, грузоподъемности и даты испытания. Съемные грузозахватные
приспособления, изготовленные для сторонних организаций, кроме бирки
должны быть снабжены паспортом.
405. На стальные канаты, применяемые в качестве грузовых
стропов, должны быть сертификаты (свидетельства) или копии
сертификатов завода-изготовителя об их испытании.
406. Петля на конце каната при креплении его на грузоподъемном
механизме, а также петля стропа, сопряженная с кольцами, крюками и
другими деталями, должна быть выполнена путем заплетки свободного
конца каната или установки зажимов. Количество зажимов должно быть
не менее трех. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца
каната от последнего зажима должны быть не менее шести диаметров
каната. Установка зажимов горячим (кузнечным) способом не
разрешается.
407. Цепи, применяемые на грузоподъемных механизмах и для
изготовления стропов, должны иметь свидетельство завода-изготовителя
об их испытаниях в соответствии с действующими стандартами, по
которым они изготовлены.
408. Съемные грузозахватные приспособления при техническом
освидетельствовании должны подвергаться осмотру и испытанию
нагрузкой, в 1,25 раза превышающей их номинальную грузоподъемность.
409. В процессе эксплуатации съемных грузозахватных
приспособлений и тары владелец должен периодически проводить их
осмотр в следующие сроки:
траверс, клещей и других захватов и тары - каждый месяц;
стропов, за исключением редко используемых, - каждые 10 дней;
редко используемых съемных грузозахватных приспособлений -
перед выдачей их в работу.
410. Самовольная реконструкция и переоборудование кранов не
допускаются.
411. К управлению грузоподъемными механизмами с пола
допускаются рабочие основных профессий после прохождения
соответствующего обучения в учебных центрах, учебно-курсовых
комбинатах, профессионально-технических училищах.
412. В зданиях, где установлены однобалочные мостовые с ручным
и машинным приводом или двухбалочные подвесные краны и где нет
галерей с площадками для обслуживания механизмов, должны быть
устроены ремонтные площадки, позволяющие иметь удобный и безопасный
доступ к механизмам и электрооборудованию.
Вместо устройства стационарных ремонтных площадок допускается
применение передвижных площадок.
413. Грузовые крюки кранов должны быть снабжены
предохранительным замком, предотвращающим самопроизвольное выпадение
грузозахватного приспособления.
414. Грейфер по своей конструкции должен исключать
самопроизвольное раскрытие и возможность выхода канатов из ручьев
блоков.
415. Грузоподъемные механизмы с электрическим приводом должны
быть оборудованы концевыми выключателями для автоматической
остановки механизма при подходе к упору как при подъеме, так и при
передвижении.
416. Стреловые краны должны быть оборудованы ограничителем
грузоподъемности, автоматически отключающим механизм подъема груза и
изменение вылета стрелы в случае подъема груза, масса которого
превышает номинальную грузоподъемность более чем на 10%.
417. Стреловые самоходные краны должны быть снабжены прибором,
включающим звуковой сигнал оповещения о приближении стрелы крана к
находящимся под напряжением проводам электрической сети или линии
электрических передач.
418. Корпус кнопочного устройства для управления грузоподъемным
механизмом с пола должен быть подвешен на металлическом тросе такой
длины, которая позволяла бы лицу, управляющему механизмом,
находиться на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. Если
корпус металлический, то он должен быть заземлен не менее чем двумя
проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может
быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат.
419. Ручные, рычажно-реечные домкраты должны иметь исправные
устройства, исключающие самопроизвольное опускание груза при снятии
усилия с рычага или рукоятки, снабжаться стопорами, исключающими
выход винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем
положении.
420. Домкраты и специальные подъемники с электрическим приводом
должны быть с исправными устройствами для автоматического выключения
электродвигателя в крайних положениях - верхнем и нижнем.
421. Гидравлические и пневматические домкраты и подъемники
должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или
воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения грузов.
422. Обратные клапаны или другие устройства гидравлических и
пневматических домкратов и подъемников должны обеспечивать плавное,
медленное опускание штока или остановку его в случае повреждения
трубопроводов, подводящих или отводящих жидкость, воздух.
423. Испытание домкратов и специальных подъемников один раз в
год должно производиться статической нагрузкой больше предельной на
10% в течение 10 минут при нахождении штока в верхнем крайнем
положении.
424. У гидравлических домкратов падение давления жидкости к
концу испытания не должно быть более 5%. Результаты испытаний
заносятся в журнал учета и осмотра такелажных средств,
грузоподъемных машин, механизмов и приспособлений.
Глава 26
ИНСТРУМЕНТЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
425. Тиски на верстаках укрепляются так, чтобы их губки
находились на уровне локтя работающего. Тиски должны обеспечивать
надежный зажим изделия. Сменные планки губок тисков должны иметь
несработанную насечку на рабочей поверхности. Насечка должна
выполняться перекрестной с шагом 2-3 мм и глубиной 0,5-1 мм. При
закрытых тисках зазор между рабочими поверхностями сменных планок не
должен превышать 0,1 мм. Подвижные части тисков должны перемещаться
без заеданий, рывков и надежно фиксироваться в требуемом положении.
На рукоятке тисков и накладных планках не должно быть забоин и
заусенцев. Тиски оснащаются устройством, предотвращающим полное
вывинчивание ходового винта из гайки.
426. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и тому
подобное) не должны иметь:
на рабочих поверхностях повреждения (выбоины, сколы);
на боковых гранях в местах зажима их рукой заусенцев, задиров и
острых ребер;
на поверхности ручек инструментов заусенцев и трещин,
поверхность должна быть гладкой;
перекаленную рабочую поверхность.
Длина зубила должна быть не менее 150 мм, а длина крейцмейселя,
бородка, кернера - не более 150 мм.
Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные
ручки и расклинены заершенными металлическими клиньями, а напильники
и стамески должны иметь деревянные или пластмассовые ручки с
металлическими кольцами на них.
Не допускается пользоваться неисправными приспособлениями и
инструментом.
427. Ключи должны иметь параллельные, неизношенные и
несточенные губки.
428. Раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных
частях.
429. Для переноски инструментов и мелких деталей, если это
требуется по условиям работы, рабочему должна выдаваться сумка или
легкий переносной ящик или специальная передвижная тележка.
430. Перед началом работы следует проверить все инструменты,
неисправные инструменты заменить.
431. Электроинструменты должны храниться в инструментальной и
выдаваться рабочему только после предварительной проверки совместно
с защитными приспособлениями (резиновые перчатки, коврики,
диэлектрические калоши) в соответствии с ГОСТ 12.2.013.0-91 "Система
стандартов безопасности труда. Машины ручные электрические. Общие
требования безопасности и методы испытаний", утвержденным
постановлением Комитета стандартизации и метрологии СССР от 30
сентября 1991 г. № 1563 (далее - ГОСТ 12.2.013.0-91).
432. Не допускается пользоваться электроинструментом с
неисправной изоляцией токоведущих частей, а также при отсутствии
заземляющего устройства у электроинструмента класса I.
433. Электрический инструмент, работающий от сети с напряжением
выше 42 В, должен иметь шланговый привод или многожильные гибкие
провода типа ПРГ с изоляцией, рассчитанной на напряжение не ниже 500
В, штепсельную вилку с удлиненным заземляющим контактом.
434. Проверка контрольными приборами состояния изоляции
проводов, защитного заземления электроинструментов, сварочных
трансформаторов и выпрямителей, а также переносных электроламп
производится в соответствии с ГОСТ 12.2.013.0-91 специально
выделенными электриками квалификационной группы не ниже III не реже
одного раза в шесть месяцев; результат проверки фиксируется в
журнале.
435. Конструкция металлических козелков и тумб, изготавливаемых
в организации, должна обеспечивать надежность и устойчивость при их
применении. На каждом козелке должна быть указана предельно
допустимая нагрузка.
436. Использование переносных лестниц производится в
соответствии с Правилами охраны труда при работе на высоте,
утвержденными постановлением Министерства труда Республики Беларусь
от 28 апреля 2001 г. № 52 "Об утверждении Правил охраны труда при
работе на высоте" (Национальный реестр правовых актов Республики
Беларусь, 2001 г., № 58, 8/6199).
РАЗДЕЛ XII
ХРАНЕНИЕ АВТОМОБИЛЕЙ
437. Автомобили разрешается хранить:
в отапливаемых и неотапливаемых помещениях;
под навесами и на специально отведенных открытых площадках.
Площадки (открытые и с навесами) для хранения автомобилей и
полы в помещениях должны иметь разметку.
438. Автомобили-цистерны для перевозки горючих и
легковоспламеняющихся веществ должны хранится на открытых площадках,
под навесами или в изолированных одноэтажных помещениях наземных
гаражей, имеющих непосредственный выезд наружу и оборудованных
приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.
439. Ассенизационные автомобили, а также автомобили,
перевозящие ядовитые и инфицирующие вещества, после работы
необходимо тщательно мыть, очищать и хранить отдельно от других
автомобилей.
440. Автомобили, требующие ремонта, должны хранится отдельно от
исправных автомобилей, для чего отводится специальная зона хранения.
441. Автомобили в зависимости от габаритных размеров условно
разделяются на четыре категории, расстояния при постановке которых
на хранение в помещениях приведены согласно приложению 16.
442. При постановке автомобилей на посты ТО и ТР расстояния
между ними, а также между конструкциями здания определяются в
зависимости от категорий автомобилей, указанных согласно приложению
17.
443. Ширина проезда между автомобилями в помещениях для стоянки
должна быть достаточной для свободного въезда автомобиля на свое
место (за один маневр), а расстояние от границы проезда до
автомобиля должно быть не менее 0,5 м.
444. После постановки автомобиля в помещение для стоянки
двигатель должен быть выключен. Пуск двигателя для любых целей,
кроме выезда автомобиля из помещения, не допускается.
445. Перед пуском двигателя автомобиля, работающего на СПГ,
необходимо поднять капот и тщательно проветрить подкапотное
пространство.
446. На стоянку в закрытое помещение автомобили, работающие на
сжатом или сжиженном газе, разрешается ставить только с исправной
газовой аппаратурой. Перед постановкой такого автомобиля на стоянку
необходимо закрыть расходные вентили, выработать газ из системы
питания (до полной остановки двигателя), после чего перекрыть
магистральный вентиль, включить подачу бензина и произвести заезд на
бензине. После постановки автомобиля на стоянку следует выключить
зажигание (подачу дизельного топлива), отключить массу.
447. После постановки газобаллонного автомобиля на открытую
стоянку необходимо, не выключая двигатель, перекрыть расходные
вентили и выработать весь газ из системы, затем перекрыть
магистральный вентиль.
448. На всех автомобилях, поставленных на место стоянки, должно
быть выключено зажигание (подача топлива) и отключена масса (если
имеется выключатель). Автомобиль должен быть заторможен стояночным
тормозом.
449. Если автомобиль с негерметичной газовой аппаратурой
находился в закрытом помещении, то следует удалить этот автомобиль
из помещения, а помещение необходимо тщательно проветрить.
450. Размещение автомобилей, работающих на СПГ, в многоэтажных
гаражах должно предусматриваться выше автомобилей, работающих на
жидком топливе, а работающих на сжиженном газе - ниже указанных
автомобилей.
451. В помещениях, предназначенных для стоянки, а также на
стоянках под навесом или на площадках не допускается:
курить, пользоваться открытым огнем;
производить какой-либо ремонт подвижного состава;
оставлять открытыми горловины топливных баков автомобилей;
подзаряжать аккумуляторные батареи (в помещениях);
хранить какие-либо материалы и предметы;
мыть или протирать бензином автомобильные кузова, детали или
агрегаты, а также руки и одежду;
хранить топливо (бензин, дизельное топливо), за исключением
топлива в баках автомобилей;
заправлять автомобили жидким (газообразным) топливом, а также
сливать топливо из баков и выпускать газ;
производить работы, которые могут привести к возникновению
пожара.
452. При безгаражном хранении автомобилей, работающих на сжатом
или сжиженном газе, подогрев газовых коммуникаций разрешается
производить только с помощью горячей воды, пара или горячего
воздуха.
РАЗДЕЛ XIII
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ
ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ АВТОМОБИЛЕЙ
Глава 27
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
453. ТО и ТР автомобилей необходимо выполнять в соответствии с
общими требованиями Положения о техническом обслуживании и текущем
ремонте подвижного состава автомобильного транспорта, утвержденного
постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики
Беларусь от 18 декабря 1997 г. № 67 "Об утверждении Положения о
техническом обслуживании и текущем ремонте подвижного состава
автомобильного транспорта", и настоящими Правилами.
454. Производство работ исполнителем осуществляется в
соответствии с инструкцией по охране труда, доводимой до
исполнителя.
455. Участие водителей, работников других специальностей в
техническом обслуживании и ремонте подвижного состава допускается
при соответствии их квалификации и квалификационной характеристики
выполняемых работ; в противном случае привлечение работников к этим
работам возможно только после профессионального обучения. В связи с
изменением условий труда с работниками обязательно проводится
инструктирование по охране труда на рабочем месте.
456. ТО и ТР автомобилей производятся в специально отведенных
местах (постах), оснащенных необходимыми приборами и
приспособлениями, инвентарем, оборудованием и инструментом, в том
числе специализированным, предусмотренными определенным видом работ.
457. Расположение постов ТО и ТР, расстояние между
автомобилями, установленными на этих постах, а также между
автомобилями и конструкциями зданий должны соответствовать
ОНТП-01-86.
458. На посты ТО и ТР автомобили должны подаваться чистыми и в
сухом состоянии.
Постановка автомобилей на посты ТО и ТР осуществляется под
руководством мастера или начальника участка.
Не допускается въезжать в помещения стоянки, ТО и ТР на
автомобиле, габариты которого превышают указанные над въездными
воротами.
Автомобиль, установленный на напольный пост ТО и ТР, необходимо
надежно закрепить путем установки не менее двух упоров под колеса,
затормозить стояночным тормозом, при этом рычаг коробки переменных
передач должен быть установлен в нейтральное положение; на
автомобилях с бензиновыми двигателями следует выключить зажигание, а
на автомобилях с дизельными двигателями - перекрыть подачу топлива.
Во всех случаях кнопка массы автомобиля должна быть выключена.
На рулевое колесо должна быть вывешена табличка с надписью:
"Двигатель не запускать! Работают люди!".
На автомобилях, имеющих дублирующее устройство для пуска
двигателя, аналогичная табличка должна вывешиваться у этого
устройства.
459. Перемещение автомобилей с помощью подъемников необходимо
производить в соответствии с требованиями паспортов-инструкций
подъемников.
При обслуживании автомобиля на подъемнике (гидравлическом,
электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть
вывешена табличка с надписью "Не трогать - под автомобилем работают
люди!".
Перед вывешиванием подвижного состава с помощью грузоподъемных
машин и механизмов все другие работы на нем должны быть прекращены,
а исполнители этих работ должны быть удалены на безопасное
расстояние.
460. В рабочем или поднятом положении плунжер гидравлического
подъемника должен надежно фиксироваться упором или штангой,
гарантирующими невозможность самопроизвольного опускания подъемника.
461. Посты ТО на поточных линиях с принудительным передвижением
автомобилей должны быть оборудованы:
сигнализацией (световой, звуковой), предупреждающей работающих
на линии обслуживания о начале передвижения автомобиля с поста на
пост;
устройством, обеспечивающим остановку передвижения с любого
поста.
Передвижение автомобилей с поста на пост разрешается только
после получения сигналов со всех постов об окончании работы и подачи
на все посты сигнала, предупреждающего о начале передвижения.
При использовании звукового сигнала мощность последнего должна
превышать уровень шума на рабочих местах на 6-8 дБА.
462. При работе с высоко расположенными деталями или агрегатами
автомобилей следует применять устойчивые специальные подставки.
463. Не допускается пуск двигателя автомобиля на постах
технического обслуживания и ремонта ремонтным рабочим, кроме
водителя-перегонщика, а также бригадира или слесаря, назначаемых
приказом по организации и инструктируемых каждый квартал.
464. Перед проведением работ, связанных с проворачиванием
коленчатого и карданного валов, необходимо дополнительно проверить
выключение зажигания (перекрытие подачи топлива для дизельных
автомобилей), нейтральное положение рычага переключения передач,
освободить рычаг стояночного тормоза. После выполнения необходимых
работ автомобиль следует затормозить стояночным тормозом.
Не допускается проворачивать карданный вал при помощи лома или
монтажной лопатки.
465. Рабочие, производящие обслуживание и ремонт автомобилей,
должны обеспечиваться соответствующими исправными инструментами и
приспособлениями.
466. При необходимости выполнения работ под автомобилем,
находящимся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, рабочие
должны обеспечиваться лежаками.
Работать лежа на полу или земле без лежака не допускается.
467. При вывешивании части автомобиля, прицепа, полуприцепа
подъемными механизмами (домкратами, талями и тому подобным), кроме
стационарных, необходимо вначале подставить под неподнимаемые колеса
противооткатные упоры, вывесить автомобиль, подставить под
вывешенную часть козелки и опустить на них автомобиль. Перед
вывешиванием задней оси расцепленного двухосного прицепа необходимо
его поворотный круг зафиксировать стопорным устройством.
468. Не допускается:
выполнять какие-либо работы на автомобиле, прицепе,
полуприцепе, вывешенном только на одних подъемных механизмах, кроме
специальных разработанных подъемников, обеспечивающих безопасность
их эксплуатации без дополнительных подставок, при соблюдении
требований, изложенных в инструкциях по эксплуатации этих
подъемников;
находиться в осмотровой канаве, под эстакадой при перемещении
по нему обслуживаемых транспортных средств;
подкладывать под вывешенный автомобиль, прицеп, полуприцеп
вместо козелков диски колес, кирпичи и прочие случайные предметы;
снимать и ставить рессоры на автомобилях, прицепах,
полуприцепах всех конструкций и типов без предварительной их
разгрузки от массы кузова путем вывешивания кузова с установкой
козелков под него или раму автомобиля;
проводить техническое обслуживание и ремонт автомобиля при
работающем двигателе, за исключением отдельных видов работ,
технология проведения которых требует пуска двигателя;
поднимать или вывешивать автомобиль за буксирные
приспособления, крюки путем захвата за них тросами, цепью или крюком
подъемного механизма;
снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты при
зачаливании их тросами или канатами;
поднимать, даже кратковременно, грузы массой более чем это
указано на табличке данного подъемного механизма;
поднимать груз при косом натяжении троса или цепей;
работать на неисправном оборудовании, а также с неисправными
инструментами и приспособлениями;
самому производить устранение неисправностей оборудования;
оставлять инструмент и детали на краях осмотровой канавы.
469. Ремонт, замена подъемного механизма кузова
автомобиля-самосвала, самосвального прицепа или долив в него масла
должны производиться после установки под поднятый кузов специального
дополнительного упора, исключающего возможность падения или
самопроизвольного опускания кузова.
Не допускается:
работать под поднятым кузовом автомобиля-самосвала,
самосвального прицепа без специального дополнительного упора;
использовать случайные подставки и подкладки вместо
специального дополнительного упора;
работать с поврежденными или неправильно установленными
упорами;
пускать двигатель и перемещать автомобиль при поднятом кузове;
производить ремонтные работы под поднятым кузовом
автомобиля-самосвала, самосвального прицепа без предварительного его
освобождения от груза.
470. При ремонте и обслуживании автобусов и грузовых
автомобилей рабочие должны быть обеспечены подмостями или
лестницами-стремянками. Применять приставные лестницы не
разрешается.
471. Подмости должны быть устойчивыми и иметь поручни и
лестницу. Металлические опоры подмостей должны быть надежно связаны
между собой.
Доски настила подмостей должны быть уложены без зазоров и
надежно закреплены. Концы досок должны находиться на опорах. Толщина
досок подмостей должна быть не менее 40 мм.
472. Переносные лестницы-стремянки должны иметь врезные
ступеньки шириной не менее 150 мм. Не допускается применять лестницы
с набивными ступеньками.
Лестница-стремянка должна быть такой длины, чтобы рабочий мог
работать со ступеньки, отстоящей от верхнего конца лестницы не менее
чем на один метр. Нижние концы лестницы должны иметь наконечники,
препятствующие ее скольжению.
473. Убирать рабочее место от пыли, опилок, стружки, мелких
металлических обрезков разрешается только щеткой. Не допускается
сдувать пыль, опилки, стружку, мелкие обрезки сжатым воздухом.
474. При работе на поворотном стенде (опрокидывателе)
необходимо предварительно надежно укрепить автомобиль на нем, слить
топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения, плотно
закрыть маслозаливную горловину двигателя и снять аккумуляторную
батарею, все незакрепленные предметы из кузова, кабины и салона
следует удалить.
475. Для снятия и установки деталей, узлов и агрегатов массой
15 кг и более необходимо пользоваться подъемными транспортными
механизмами, оборудованными специальными приспособлениями
(захватами).
476. Тележки для транспортирования должны иметь стойки и упоры,
предохраняющие агрегаты от падения и самопроизвольного перемещения
по платформе.
477. Перед снятием узлов и агрегатов, связанных с системами
питания, охлаждения и смазки автомобиля, когда возможно вытекание
жидкости, необходимо сначала слить из них топливо, масло и
охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их проливания.
478. При прекращении подачи электрической энергии или перерыве
в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электрической
сети.
479. Автомобили-цистерны для перевозки легковоспламеняющихся,
взрывоопасных, токсичных и тому подобных грузов, а также резервуары
для их хранения перед ремонтом необходимо полностью очистить от
остатков вышеуказанных продуктов.
480. Ремонтировать бензиновые баки, заправочные колонки,
резервуары, насосы коммуникации и тару из-под бензина можно только
после удаления остатков бензина и обезвреживания в соответствии с
пунктом 614 настоящих Правил.
481. Работы по ТО и ТР холодильных установок на
автомобилях-рефрижераторах должны выполняться специалистами в
соответствии с действующими правилами по технике безопасности при их
ремонте.
482. Для перегона автомобилей на посты диагностики, ТО и ТР,
включая проверку тормозов, может быть выделен специальный водитель
(перегонщик) или другое лицо, назначаемое приказом по организации.
483. Не допускается в производственных помещениях, где хранятся
или используются горючие и легковоспламеняющиеся материалы или
жидкости (бензин, керосин, сжатый или сжиженный горючий газ, краски,
лаки, растворители, дерево, стружка, вата, пакля и тому подобное),
пользоваться открытым огнем, переносными горнами, паяльными лампами
и так далее.
484. В зоне ТО и ТР автомобилей не допускается:
мыть агрегаты, узлы и детали легковоспламеняющимися жидкостями
(бензином, растворителями и тому подобным);
хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, кислоты,
краски, карбид кальция и так далее;
заправлять автомобили топливом;
хранить чистые обтирочные материалы вместе с использованными;
загромождать проходы между стеллажами и выходы из помещений
(материалами, оборудованием, тарой и тому подобным);
хранить отработанное масло, порожнюю тару из-под топлива,
смазочных материалов и антифриза.
485. При проведении ТО и ТР, связанных со снятием топливных
баков, в также ремонта топливных проводов, через которые может
произойти вытекание топлива из баков, последние перед ремонтом
должны быть полностью освобождены от топлива. Слив топлива должен
осуществляться в местах, исключающих возможность его возгорания.
486. Для хранения смазочных, лакокрасочных, горючих и
легковоспламеняющихся материалов, а также химикатов должны
предусматриваться отдельные специально оборудованные помещения.
487. Разлитое масло или топливо необходимо немедленно удалять с
помощью песка или опилок, которые после использования следует
ссыпать в металлические ящики с крышками, устанавливаемые вне
помещения.
488. Отработанное масло должно сливаться в специальные
металлические либо подземные резервуары, храниться в специальных
огнестойких помещениях с соблюдением требований к хранению жидкостей
с температурой вспышки паров свыше +61°С и реализовываться в
установленном в организации порядке.
489. Использованные обтирочные материалы (промасленные концы,
ветошь и тому подобное) должны немедленно убираться в металлические
ящики с плотными крышками, а по окончании рабочего дня - удаляться
из производственных помещений в специально отведенные места.
490. При проведении ТО и ТР автомобилей вне организации следует
соблюдать те же правила техники безопасности.
Глава 28
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В РЕЗЕРВУАРАХ
491. Работы внутри резервуаров из-под этилированного бензина,
легковоспламеняющихся и ядовитых жидкостей должны выполняться по
наряду-допуску.
492. Резервуары сверху оборудуются предохранительными
ограждениями или люками с крышками, исключающими возможность падения
в них людей.
493. Крышки люков резервуаров, где возможно наличие
взрывоопасных газов, открываются специальным инструментом из
цветного металла, исключающим образование искр. В случае применения
инструмента из черного металла его рабочая часть обильно смазывается
солидолом или другой смазкой.
494. Работу в резервуарах выполняет бригада не менее чем из
трех человек: один работает внутри, второй специально наблюдает за
его работой и в случае необходимости вместе с третьим, работающим на
поверхности работником оказывает помощь находящемуся внутри
работнику. Не допускается отвлекать на другие работы наблюдающего до
тех пор, пока работающий внутри резервуара не поднимется на
поверхность.
495. Перед спуском в резервуар необходимо убедиться в
отсутствии загазованности его внутреннего пространства. Наличие
наиболее вероятных вредных веществ в воздухе определяется с помощью
газоанализатора.
496. До начала и во время работы в резервуаре обеспечивается
его естественная или принудительная вентиляция.
Для принудительной вентиляции применяется передвижной
вентилятор или компрессор. Перед допуском персонала к работам в
резервуарах трубопроводы, через которые возможно попадание газа,
кислот и других агрессивных веществ, отключают и на их фланцевые
соединения устанавливают заглушки, а на закрытой запорной арматуре
вывешивают знаки безопасности: "Не открывать - работают люди".
497. Если естественная или принудительная вентиляция не
обеспечивает полное удаление вредных веществ, спуск в резервуар
разрешается только в шланговом или изолирующем противогазе.
До начала работы необходимо проверить исправность противогаза и
шлангов. Работу в резервуаре без применения средств индивидуальной
защиты органов дыхания допускается проводить при содержании
кислорода в воздушной среде не ниже 18% и не выше 23%.
498. Во время работы в резервуаре, где возможно появление в
воздухе вредных веществ, необходимо организовать принудительное
вентилирование и постоянный контроль с помощью газоанализаторов
состояния воздушной среды.
499. Огневые работы в резервуаре не допускаются при наличии в
нем взрывоопасного газа.
500. Перед спуском в резервуар работник надевает каску, поверх
специальной одежды - предохранительный лямочный пояс с прикрепленным
к нему страховочным канатом или веревкой. Крепить опускаемые в
резервуар лестницы и страховочные канаты предохранительных поясов
спускающихся в него работников необходимо снаружи люков.
501. Предохранительный пояс и канат (веревка) должны быть
испытаны в установленном порядке на механическую прочность.
502. При работе внутри резервуара двух человек и более
страховочные канаты (веревки) располагаются в диаметрально
противоположных направлениях.
503. Работники при спуске в резервуар или подъеме из него не
должны держать в руках какие-либо предметы. Все необходимые для
работы материалы и инструменты опускаются или поднимаются в сумке
или другой таре отдельно с помощью каната или веревки.
504. Количество наблюдателей (дублеров) за работниками,
находящимися в резервуаре, определяет руководитель работы из расчета
не менее одного человека за каждым работником.
505. При работе в резервуаре в качестве переносного источника
света используются светильники во взрывозащищенном исполнении
напряжением не выше 12 В. Их включение и выключение должно
производиться вне опасной зоны.
506. При производстве электросварочных работ внутри резервуара
сварочное оборудование располагается снаружи, оба сварочных провода
должны иметь надежную изоляцию, электросварщик выполняет работу в
диэлектрических перчатках, галошах, изолирующем шлеме или каске, в
подлокотниках и наколенниках, на диэлектрическом коврике.
507. Время пребывания работника в резервуаре и
продолжительность отдыха (с выходом из него) в зависимости от
условий труда определяет руководитель работ.
508. При подъеме работника из резервуара страховочный канат или
веревка выбирается одновременно с подъемом работника так, чтобы не
было провисания каната.
509. Оставлять люки открытыми после окончания работ в
резервуаре не допускается.
Прежде чем закрыть люки после окончания работы, следует
убедиться в том, что внутри подземного сооружения или резервуара не
остались работники, а также материалы, инструменты и другие
посторонние предметы.
Глава 29
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ
ГАЗОБАЛЛОННЫХ АВТОМОБИЛЕЙ
510. Диагностика, ТО и ТР газобаллонных автомобилей могут
производиться в одном помещении с автомобилями, работающими на
жидком топливе, при условии, что инженерное оборудование и
конструктивные решения помещений соответствуют категориям по
взрывопожарной и пожарной опасности, классам взрывопожароопасных и
пожароопасных зон согласно ПУЭ.
511. Газобаллонные автомобили могут въезжать на посты ТО и ТР
только после перевода их на бензин или дизельное топливо.
Перед въездом необходимо проверить на специальном посту газовую
систему питания на герметичность. Въезжать в помещения с
негерметичной газовой системой питания не допускается. Проверка
герметичности должна производиться руководителем работ (мастером,
старшим мастером) с отметкой о проведенной проверке в листке учета
ТО и ТР: "Герметичность проверена" и подписью должностного лица,
проводившего проверку, с указанием даты и времени проверки.
При переводе работы двигателя на бензин необходимо перекрыть
расходные вентили и полностью вырабатывать газ из системы питания
(до полной остановки двигателя), после чего перекрыть магистральный
вентиль и включить подачу бензина.
Расходные вентили не следует оставлять в промежуточном
состоянии: они должны быть или полностью открыты, или полностью
закрыты.
512. При проведении работ на постах ТО и ТР необходимо
обязательно выключить зажигание и поднять капот.
513. Газ из баллонов автомобиля, на котором должны проводиться
сварочные, окрасочные работы, а также работы, связанные с
устранением неисправностей газовой системы питания или ее снятием,
должен быть предварительно полностью слит (выпущен) на специально
отведенном месте (посту).
Площадки (посты) для выпуска СПГ и дегазации баллонов должны
располагаться на расстоянии не менее 15 м от площадок для стоянки
автотранспортных средств, работающих на жидком топливе.
514. Дегазация для СПГ должна производиться при помощи инертных
газов за счет разности давлений в баллоне с инертным газом и
автомобильном баллоне. Дегазация баллонов для СУГ должна проводиться
в специально отведенных для этого местах (постах дегазации) путем
подачи газа низкого давления с последующим удалением конденсата из
автомобильного баллона.
515. Регулировку приборов газовой системы питания
непосредственно на автомобиле следует производить в отдельном
специально оборудованном помещении, изолированном от других
помещений перегородками (стенами) и удовлетворяющем требованиям,
предусмотренным пунктом 84 настоящих Правил.
516. При проведении ТО и ТР газобаллонных автомобилей:
работы по снятию, установке и ремонту газовой аппаратуры
выполняются только с помощью специальных приспособлений, инструмента
и оборудования;
герметичность газовой системы питания проверяется сжатым
воздухом, азотом или инертными газами при закрытых расходных и
открытом магистральном вентилях;
при открывании и закрывании магистрального и расходных вентилей
не допускается применять дополнительные рычаги;
газовое оборудование необходимо предохранять от загрязнения и
механических повреждений;
агрегаты газовой аппаратуры разрешается снимать только в
остывшем состоянии (при температуре поверхности деталей не выше
+60°С);
шланги на штуцерах должны крепиться хомутиками, не допускается
использовать для этой цели проволоку или иные материалы;
не допускается скручивать, сплющивать и перегибать шланги и
трубки, использовать замасленные шланги.
517. При любой неисправности редукторов высокого и низкого
давления, электромагнитного запорного клапана необходимо закрыть
расходные и магистральный вентили, а неисправные узлы снять с
автомобиля и направить на проверку в специальную мастерскую (на
специализированный участок).
518. Промывку редукторов высокого и низкого давления необходимо
производить после снятия их с автомобиля в специально
предназначенных для этой цели местах.
519. Трубопроводы системы питания должны соответствовать
техническим требованиям завода-изготовителя.
Не допускается устанавливать газопроводы кустарного
производства.
520. Не допускается подтягивать резьбовые соединения и снимать
с автомобиля детали газовой аппаратуры и газопроводы, находящиеся
под давлением.
521. Перед сдачей газобаллонных автомобилей в капитальный
ремонт газ из баллонов должен быть полностью выработан (выпущен,
слит), а сами баллоны продегазированы. При необходимости баллоны
вместе с газовой аппаратурой могут быть сняты и сданы для хранения
на склад.
522. При техническом обслуживании, ремонте и заправке газовой
аппаратуры, работающей на СУГ, необходимо строго соблюдать меры
предосторожности от попадания газа на открытые части тела.
523. Перед проверкой (регулировкой) приборов
электрооборудования на газобаллонном автомобиле необходимо тщательно
проверить герметичность газовой системы питания и проветрить
пространство под капотом двигателя.
Глава 30
МОЙКА АВТОМОБИЛЕЙ, АГРЕГАТОВ И ДЕТАЛЕЙ
524. При мойке автомобилей, агрегатов и деталей обязательно
соблюдение следующих требований:
мойка должна производиться на специально отведенных местах;
при механизированной мойке автомобилей рабочее место мойщика
должно располагаться в водонепроницаемой кабине;
пост открытой шланговой или ручной мойки должен располагаться в
зоне, изолированной от открытых токонесущих проводников и
оборудования, находящихся под напряжением;
на участке или посту мойки проводка, источники освещения и
электродвигатели должны быть выполнены в герметичном исполнении;
электроуправление агрегатами моечной установки должно быть
низковольтным (не выше 42 В);
площадки для мойки автомобилей должны иметь уклон в сторону
приемных колодцев и лотков, расположение которых должно исключать
попадание сточных вод (от мойки) на территорию организации;
посты мойки должны отделяться от других постов глухими стенами
с пароизоляцией и водоустойчивым покрытием.
525. Допускается электропитание магнитных пускателей и кнопок
управления моечных установок напряжением 220 В при условии:
устройства механической и электрической блокировки магнитных
пускателей при открытии дверей шкафов;
гидроизоляции пусковых устройств и проводки;
заземления кожухов, кабин и аппаратуры.
526. При мойке автомобильных агрегатов и деталей требуется
соблюдение следующих условий:
детали двигателей, работающих на этилированном бензине,
разрешается мыть только после нейтрализации отложений
тетраэтилсвинца в керосине или других нейтрализующих жидкостях;
концентрация щелочных растворов должна быть не более 2-5%;
после мойки щелочным раствором обязательна промывка горячей
водой;
агрегаты и детали массой свыше 15 кг необходимо доставлять на
пост мойки и загружать в моечные установки механизированным
способом.
527. Не допускается применять бензин для протирки автомобиля и
мойки деталей.
528. Моечные ванны с керосином и другими моющими средствами,
предусмотренными технологией, по окончании мойки необходимо
закрывать крышками.
529. Не допускается пользоваться открытым огнем в помещении
мойки деталей горючими жидкостями.
530. Аппарель, трапы и дорожки на постах мойки должны иметь
шероховатую (рифленую) поверхность.
Глава 31
САНИТАРНАЯ ОБРАБОТКА КУЗОВОВ АВТОМОБИЛЕЙ И КОНТЕЙНЕРОВ
531. Перевозка пищевых и скоропортящихся продуктов
осуществляется в соответствии с Уставом автомобильного транспорта
Республики Беларусь, утвержденным постановлением Совета Министров
БССР от 24 июля 1969 г. № 256 "Об утверждении Устава автомобильного
транспорта Белорусской ССР", и Правилами перевозки грузов
автомобильным транспортом, утвержденными постановлением Министерства
транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 22 сентября 2000 г.
№ 22 "Об утверждении Правил перевозки грузов автомобильным
транспортом" (Национальный реестр правовых актов Республики
Беларусь, 2000 г., № 111, 8/4310). Использование предназначенного
для перевозки пищевых продуктов автомобильного транспорта на других
перевозках не допускается.
532. Подвижной состав для перевозки пищевых продуктов должен
быть чистым, отвечать установленным санитарным требованиям и иметь
санитарный паспорт на право перевозки в нем пищевых продуктов,
выдаваемый санитарным врачом территориального центра гигиены и
эпидемиологии.
533. Санитарная обработка кузовов автомобилей и контейнеров,
предназначенных для перевозки пищевых продуктов, проводящаяся в
организациях, должна выполняться на площадках или в помещениях,
предназначенных для мойки автомобилей специализированного подвижного
состава и контейнеров, занятых на перевозке пищевых продуктов. Для
контроля за санитарным состоянием автомобилей и контейнеров, в
которых осуществляется перевозка пищевых продуктов, в организации
должно быть назначено ответственное лицо из числа специалистов
организации.
534. Для хранения и приготовления моющих и дезинфицирующих
растворов должно быть выделено специальное помещение, закрываемое на
замок, ключ от которого должен храниться у лица, ответственного за
санитарную обработку автомобилей и контейнеров.
535. Приготовление моющих и дезинфицирующих растворов и
санитарная обработка должны выполняться специально назначенными
рабочими, ознакомленными с вышеуказанной инструкцией.
536. Необходимо осуществлять обязательную санитарную обработку
салонов пассажирского транспорта.
537. По окончании работы с химикатами и дезинфицирующими
растворами необходимо тщательно мыть руки.
Глава 32
СЛЕСАРНЫЕ И СМАЗОЧНЫЕ РАБОТЫ
538. Обрабатываемая в тисках деталь должна быть надежно
закреплена в губках тисков. При установке (съеме) детали в тиски ее
необходимо надежно удерживать во избежание падения.
539. При работе гаечными ключами необходимо подбирать их
соответственно размерам гаек, правильно накладывать ключ на гайку,
нельзя поджимать гайку рывком.
Не допускается устанавливать прокладку между зевом ключа и
гранями гаек и болтов, а также наращивать ключ трубой или другими
рычагами, если это не предусмотрено конструкцией ключа.
540. При работе ударным инструментом необходимо пользоваться
защитными очками для предохранения глаз от поражения металлическими
частицами.
541. Проверять соосность отверстий разрешается только при
помощи конусной оправки, а не пальцем.
542. Снятые с автомобиля узлы и агрегаты следует устанавливать
на устойчивые специальные подставки, а длинные детали - только
горизонтально на стеллажи.
543. Перед началом работы с электроинструментом следует
проверить наличие и исправность заземления. При работе
электроинструментом с напряжением выше 42 В необходимо пользоваться
защитными средствами (резиновыми перчатками, галошами, ковриками,
деревянными сухими стеллажами).
544. Не допускается подключать электроинструмент к сети при
отсутствии или неисправности штепсельного разъема.
545. Перед тем как пользоваться переносным светильником,
необходимо проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность
кабеля и его изоляции.
546. Не допускается переносить электроинструмент, держа его за
кабель, а также касаться рукой вращающихся частей до их остановки.
547. При работе пневматическим инструментом подавать воздух
разрешается только после установки инструмента в рабочее положение.
548. При работе пневматическим инструментом не допускается
направлять струю воздуха на себя или на других.
549. Соединять шланги пневматического инструмента и разъединять
их разрешается только после отключения подачи воздуха.
550. Паяльные лампы, электрические и пневматические инструменты
разрешается выдавать лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила
обращения с ними.
551. При проверке уровня масла и жидкости в агрегатах не
допускается пользоваться открытым огнем.
552. При замене или доливе масел и жидкостей в агрегаты сливные
и заливные пробки необходимо отвертывать и завертывать только
предназначенным для этой цели инструментом.
553. Труднодоступные точки смазки необходимо смазывать при
помощи наконечников с гибкими шлангами или наконечников с шарнирами.
554. Для подачи смазки в высоко расположенные масленки
необходимо пользоваться стандартной подставкой под ноги в осмотровой
канаве.
555. Для работы спереди и сзади автомобиля и для перехода через
осмотровую канаву необходимо пользоваться переходными мостиками, а
для спуска в осмотровую канаву и подъема из нее - специальными
лестницами.
Глава 33
ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ И ИХ АГРЕГАТОВ
556. Проверять техническое состояние автомобиля и его агрегатов
при выпуске автомобиля на линию и возвращении с линии следует при
заторможенных колесах. Исключение из этого правила составляют случаи
опробования тормозов.
557. Для осмотра автомобиля в темное время суток следует
пользоваться переносным электрическим светильником с
предохранительной сеткой напряжением не выше 42 В или электрическим
фонарем с автономным питанием.
558. При проверке технического состояния автомобиля согласно
настоящим Правилам и ПДД необходимо проверять также номенклатуру и
исправность инструментов и приспособлений, выдаваемых водителю.
559. Для испытания и опробования тормозов на стенде необходимо
принять меры, исключающие самопроизвольное скатывание автомобиля с
валиков стенда.
560. Испытания и опробование тормозов на ходу должны
проводиться на площадке, размеры которой должны исключать
возможность наезда автомобиля на людей, строения и так далее в
случае отказа тормозов.
561. Для регулировки тормозов после их проверки нужно полностью
остановить автомобиль, поставить противооткатные упоры и выключить
двигатель. Пускать двигатель и трогать автомобиль с места следует
только после того, как водитель убедится, что лица, производящие
регулировку, находятся в безопасной зоне.
562. Рабочее место оператора на посту диагностики должно быть
оборудовано вращающимся, регулируемым по высоте стулом.
563. Контрольные приборы должны иметь местное освещение, не
слепящее оператора.
564. Работа на диагностических и других постах с работающим
двигателем разрешается только при включенном местном отсосе,
эффективно удаляющем отработавшие газы.
Глава 34
АККУМУЛЯТОРНЫЕ РАБОТЫ
565. ТО и зарядку аккумуляторных батарей и работы, связанные с
их ремонтом, необходимо проводить в специально оборудованных для
этих целей помещениях.
Аккумуляторные батареи следует демонтировать с автомобиля и
устанавливать на автомобиль с помощью специальных грузозахватных
устройств, исключающих их падение.
566. Для перемещения аккумуляторных батарей по территории и в
помещениях организации следует пользоваться специальной тележкой,
платформа которой исключает возможность падения батарей.
567. При переносе вручную малогабаритных аккумуляторных батарей
необходимо использовать приспособления (захваты) и соблюдать меры
предосторожности во избежание обливания электролитом.
568. Приготавливать кислотный электролит нужно в специальных
сосудах (керамических, пластмассовых и тому подобных), при этом
необходимо сначала налить дистиллированную воду, а затем в нее лить
кислоту тонкой струей. Переливать кислоту из бутылей следует только
с помощью специальных приспособлений (качалок, сифонов и тому
подобных).
569. Переливать кислоту вручную, а также вливать воду в кислоту
не допускается.
570. Бутыли с кислотой, электролитом разрешается переносить на
специальных носилках или других приспособлениях, исключающих падение
бутылей, а также перевозить, прочно закрепив их на тележках. Пробки
на бутылях должны быть плотно закрыты.
Все сосуды с кислотой, щелочью и электролитом должны иметь
соответствующие надписи.
571. При приготовлении щелочного электролита сосуд со щелочью
следует открывать осторожно и без применения больших усилий. Чтобы
облегчить открывание сосуда, пробка которого залита парафином,
разрешается прогревать горловину сосуда тряпкой, смоченной в горячей
воде.
572. Большие куски едкого кали необходимо дробить, прикрывая их
чистой тканью для предупреждения разлета мелких частиц. Не
допускается брать едкое кали руками, его следует брать при помощи
стальных щипцов, пинцета или металлической ложки.
573. Аккумуляторные батареи, устанавливаемые для зарядки,
должны соединяться между собой только проводами с наконечниками,
плотно прилегающими к клеммам батарей и исключающими возможность
искрения.
Присоединение аккумуляторных батарей к зарядному устройству и
отсоединение их должно проводиться только при выключенном зарядном
оборудовании.
574. Контроль за ходом зарядки должен осуществляться при помощи
специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра и
тому подобных приборов). Проверять аккумуляторную батарею коротким
замыканием не допускается.
Зарядка аккумуляторных батарей должна проводиться только при
открытых пробках и включенной вытяжной вентиляции.
575. Для осмотра аккумуляторных батарей необходимо пользоваться
переносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением
не более 42 В.
576. Не допускается:
входить в зарядную с открытым огнем (зажженной спичкой,
папиросой и тому подобным);
пользоваться в зарядной электрическими нагревательными
приборами (электрическими плитками и тому подобным);
хранить в аккумуляторном помещении бутыли с серной кислотой или
сосуды со щелочью выше суточной потребности, а также порожние бутыли
и сосуды, их необходимо хранить в специальном помещении;
хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи
в одном помещении;
пребывание людей в помещении для зарядки аккумуляторных
батарей, кроме обслуживающего персонала;
принимать или хранить пищу (продукты), питьевую воду (напитки).
577. Плавка свинца и заполнение им форм при отливке деталей
аккумуляторов, а также плавка мастики и ремонт аккумуляторных
батарей должны производиться только на рабочих местах, оборудованных
местной вытяжкой, вентиляцией.
578. В аккумуляторном отделении должны находиться умывальник,
мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с 5-10%-м
нейтрализующим раствором питьевой соды (для кожи рук и тела) и
2-3%-м нейтрализующим раствором питьевой соды (для глаз).
При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве
нейтрализующего раствора применяется 5-10%-й раствор борной кислоты
(для кожи рук и тела) и 2-3%-й раствор борной кислоты (для глаз).
579. При попадании кислоты, щелочи или электролита на открытые
части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала
нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.
При попадании кислоты, щелочи или электролита в глаза
необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и
немедленно обратиться к врачу.
580. Электролит, пролитый на стеллаж, верстак и тому подобное,
нужно вытереть ветошью, смоченной в 10%-м нейтрализующем растворе,
а пролитый на пол - сначала посыпать опилками, собрать их, затем это
место смочить нейтрализующим раствором и протереть насухо.
581. После окончания работ в аккумуляторной необходимо
тщательно вымыть с мылом лицо и руки и принять душ.
Глава 35
КУЗНЕЧНО-ПРЕССОВЫЕ РАБОТЫ
582. Организация работ и эксплуатация кузнечно-прессового
оборудования должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.026-81
"Система стандартов безопасности труда. Работы кузнечно-прессовые.
Требования безопасности", утвержденного постановлением
Государственного комитета СССР по стандартам от 25 марта 1981 г. №
1568.
583. Воспринимающие удар инструменты (зубила, гладилки,
пробойники) должны быть насажены на рукоятки без расклинивания;
кувалды, молотки - с расклиниванием клином из мягкой стали, имеющим
насечку типа "ерш".
584. Наковальня для ручной ковки должна быть укреплена на
деревянной подставке, усиленной стальным обручем, и установлена так,
чтобы рабочая поверхность ее была горизонтальной.
585. Рабочий инструмент (клещи, пробойники, крючки) должен быть
изготовлен из стали, не воспринимающей закалку, и не иметь трещин,
наклепа, погнутостей, ослабления в шарнирах.
586. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на
рукоятки клещей следует надевать зажимные кольца (шпандыри).
Клещи для удержания обрабатываемых поковок следует выбирать по
размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками клещей
был не менее 35 мм. Губки клещей должны соответствовать размеру и
форме заготовок.
587. Перед ковкой нагретый металл надо очистить от окалины
металлической щеткой или скребком.
588. Не допускается:
ковать черные металлы, охлажденные ниже 800°С (при изменении
цвета поковки от светло-вишневого до темно-вишневого);
ковать металл на мокрой или замасленной наковальне;
применять неподогретый инструмент (клещи, оправки);
прикасаться руками (даже в рукавицах) к горячей заготовке во
избежание ожогов;
устанавливать заготовку под край бойка молота;
допускать холостые удары верхнего бойка молота о нижний;
вводить руку в зону бойка и класть поковку руками;
работать инструментом, имеющим наклеп;
стоять напротив обрубаемого конца поковки.
589. Класть заготовку необходимо на середину наковальни так,
чтобы она плотно прилегала к ней.
590. Кузнец должен держать инструмент так, чтобы рукоятка
находилась не против него, а сбоку. При работе вдвоем с молотобойцем
взаимное положение работающих должно исключать нахождение их в
плоскости движения кувалды, молотка.
591. Перед началом работы на молоте следует проверить холостой
ход педали, исправность ограждения (блокировки), а также прогреть
бойки молота куском горячего металла, зажимаемого между верхним и
нижним бойками.
592. Команду молотобойцу: "Бей" может подавать только кузнец.
По команде: "Стой", кем бы она ни была подана, молотобоец должен
немедленно прекратить работу.
593. При рубке зубило должно устанавливаться вертикально;
первый и последний удары должны быть более слабыми. Перед последним
ударом заготовку необходимо перевернуть подрубленной стороной вниз;
никто не должен находиться напротив обрубаемого конца заготовки. При
рубке металла в том направлении, куда могут отлетать обрубаемые
куски металла, должны устанавливаться переносные щиты.
594. Для изгиба полосового материала или изготовления ушек
листов рессор должны применяться специальные стенды, снабженные
зажимным винтом для крепления полосы.
595. Рихтовка рессор производится только на специальной
установке.
596. Гидравлические струбцины для клепки должны надежно
подвешиваться к потолку или специальному устройству.
597. Не допускается:
обрубать ненагретые листы рессор;
ставить листы рессор, рессоры и подрессорники у стены
вертикально; их следует укладывать на стеллажи в горизонтальном
положении;
поправлять заклепку после подачи жидкости под давлением в
цилиндр струбцины;
работать на станке для рихтовки рессор, не имеющем концевого
выключателя реверсирования электродвигателя.
598. Горячие поковки и обрубки металла необходимо складывать в
стороне от рабочего места. Не разрешается скопление их на рабочем
месте.
599. Перед ремонтом рама автомобиля должна устанавливаться в
устойчивое положение на подставки (козелки).
Не допускается выполнять ремонт рам, вывешенных на подъемных
механизмах или установленных на ребро. Поднимать, транспортировать и
переворачивать автомобильные рамы следует только при помощи
подъемных механизмов.
600. Рихтовка рессор вручную может производиться только на
специально отведенном участке с применением необходимого
оборудования и мер противошумной защиты.
Глава 36
МЕДНИЦКО-ЖЕСТЯНИЦКИЕ РАБОТЫ
601. Медницко-жестяницкие работы должны выполняться в
специально отведенном и оборудованном помещении в соответствии с
требованиями правил для процессов пайки изделий сплавами,
содержащими свинец.
Если эти работы выполняются рабочими разных профессий
(жестянщиком, медником), необходимо иметь отдельные помещения.
602. Ремонтируемые кабины и кузова должны устанавливаться и
надежно закрепляться на специальных подставках (стендах).
603. Детали, подлежащие правке, должны устанавливаться на
специальные оправки. Не допускается править детали на весу.
604. Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали
их следует очистить от ржавчины металлической щеткой у местного
отсоса.
605. При изготовлении деталей и заплат из листовой стали острые
углы, края и заусенцы должны быть зачищены.
606. При резке на механических ножницах и гибке на гибочных
станках работать разрешается только с металлом, толщина которого не
превышает допустимую величину для данного оборудования.
607. При вырезке заготовок и обрезке деталей больших размеров
на механических ножницах и другом оборудовании необходимо применять
поддерживающие устройства (откидные крышки, роликовые подставки и
тому подобное).
608. Не допускается:
при вырезке газовой сваркой поврежденных мест придерживать
вырезаемые части руками;
работать без защитного кожуха абразивным кругом, насаженным на
конец гибкого вала;
зажимать зачистную машинку в слесарные тиски для крепления к
ней абразивного круга, для этого следует пользоваться двумя ключами;
при резке листового металла на механических ножницах подавать
металл, держа руки против режущих роликов.
609. Перед подачей воздуха для работы пневматического резака
необходимо установить резак в рабочее положение.
610. Переносить, править и резать детали из листового металла
разрешается только в рукавицах.
611. В процессе работы обрезки металла необходимо складывать в
специально отведенное место (ящики).
612. Работы, связанные с выделением вредных испарений, а также
работы по зачистке деталей должны выполняться при включенных местных
отсосах.
613. Перед ремонтом и пайкой емкости из-под взрывопожароопасных
и ядовитых жидкостей необходимо обрабатывать любым способом (в том
числе промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой,
просушкой горячим воздухом и так далее) до полного удаления следов
этих жидкостей с последующим анализом воздушной смеси в емкости с
помощью газоанализатора.
614. Разрешается производить пайку емкостей из-под горючих
жидкостей без предварительной обработки, наполнив емкости
нейтральным газом, при этом в процессе пайки газ должен подаваться в
емкость непрерывно в течение всего времени пайки. Пайку емкостей
следует производить при открытых пробках или крышках.
615. Паять радиаторы, топливные баки и другие крупные детали
необходимо на специальных подставках (стендах), оборудованных
поддонами для стекания припоя.
616. Прочищая трубки радиатора шомполом, не следует держать
руки на противоположной стороне трубки, не допускается вводить
шомпол в трубку до упора рукоятки.
617. Давление сжатого воздуха при испытании радиатора не должно
превышать величину, указанную в руководстве по капитальному ремонту
автомобилей конкретных марок.
618. Бутыли с кислотой разрешается переносить на специальных
носилках или других приспособлениях, исключающих падение бутылей, а
также перевозить, прочно закрепив их на тележках. Пробки на бутылях
должны быть плотно закрыты.
Все сосуды с кислотой должны иметь соответствующие надписи.
619. Травление кислоты должно производиться в небьющейся
кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу (не допускается
применение стеклянной тары).
Не допускается при травлении опускать в кислоту сразу большое
количество цинка.
620. Хранить флюс и материалы для изготовления флюсов
необходимо в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточной
потребности.
621. Для предупреждения загрязнения рабочего места расходуемый
припой должен храниться в специальных металлических ящиках.
622. Проводя огневые работы с использованием паяльных ламп,
необходимо выполнять требования Правил пожарной безопасности
Республики Беларусь для предприятий и организаций, осуществляющих
эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт автотранспортных
средств. ППБ 2.06-2000, утвержденных постановлением Министерства по
чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 16 августа 2000 г. №
17 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г.,
№ 88, 8/3963) (далее - ППБ 2.06-2000).
623. Паяльные лампы перед началом работы и периодически не реже
одного раза в месяц должны подвергаться осмотру и проверке с
последующей регистрацией в специальном журнале. Неисправные лампы
необходимо сдавать в ремонт.
624. При обнаружении неисправностей (подтекание резервуара,
просачивание топлива через резьбу горелки, деформация резервуара и
тому подобные неисправности) нужно немедленно прекратить работу с
этой лампой.
625. Свинец и цветные металлы необходимо плавить только в
вытяжном шкафу. Сосуд с расплавленным металлом не допускается
ставить на сырой пол.
626. В помещениях для производства медницко-жестяницких и
кузовных работ должны всегда находиться кислотонейтрализующие
растворы в соответствии с требованиями пункта 579 настоящих Правил.
Глава 37
СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ
627. Организация работы в сварочных цехах и на участках,
размещение и эксплуатация оборудования, проведение сварочных работ
должны соответствовать правилам техники безопасности при проведении
электросварочных работ, производстве ацетилена и газопламенной
обработке металлов, ППБ 2.06-2000, правилам техники безопасности при
проведении сварочных, наплавочных работ и резке металлов, а также
требованиям настоящих Правил.
628. Сварочные работы должны производиться в специально
оборудованных для этих целей местах, на участках или площадках.
629. Выполнение сварочных работ на временных местах разрешается
проводить при наличии оформленного допуска, выданного руководителем
подразделения или лицом, его замещающим.
630. Сварочные работы внутри емкостей, колодцев, траншей должны
проводиться с соблюдением следующих мер безопасности:
проверка присутствия допустимых концентраций токсичных и
взрывоопасных газов с помощью газоанализатора;
применение спасательного пояса со страховочной веревкой,
свободный конец которой должен быть выведен через люк (лаз) наружу и
надежно закреплен, шлангового противогаза;
наличие не менее двух помощников (наблюдателей), неотлучно
находящихся у люка (лаза) с наветренной стороны емкости.
631. Места проведения временных сварочных работ определяются
только письменным разрешением лица, ответственного за пожарную
безопасность объекта (начальника цеха, участка и так далее). Их
необходимо обеспечивать средствами пожаротушения и ограждать
негорючими ширмами или щитами.
632. При производстве сварочных работ на открытом воздухе над
сварочными постами следует сооружать навесы из негорючих материалов.
При отсутствии навесов сварочные работы во время дождя или
снегопада должны быть прекращены.
633. Не допускается производить сварку или резку в помещениях,
где находятся легковоспламеняющиеся материалы или проводятся с ними
работы.
634. Не допускается производить сварочные работы на сосудах и
аппаратах, находящихся под давлением.
635. Для вскрытия барабанов с карбидом кальция необходимо
латунные зубило и молоток, исключающие образование искры при ударе.
В помещениях, где установлен ацетиленовый газовый генератор, не
допускается хранить карбид кальция в количестве, превышающем сменную
потребность.
636. По окончании работ или во время непродолжительных
перерывов в работе газовые горелки разрешается класть только на
специальные подставки.
637. При перегреве горелки ее охлаждают в холодной воде,
предварительно плотно закрыв ацетиленовый и кислородный краны.
638. Не допускается соприкосновение кислородных баллонов и
оборудования с наличием в них кислорода с растительными, животными и
минеральными маслами, а также промасленной одеждой, тряпками и
другими предметами.
639. Не допускается зажигать газ в горелке посредством
прикосновения к горячей детали.
640. Перед началом работы с ацетиленовым генератором проверить
работоспособность предохранительного клапана. Перед началом работы и
в течение смены следует обязательно проверять исправность водяного
затвора и уровень воды и при необходимости доливать.
641. При работе с ацетиленовым газовым генератором не
допускается:
класть дополнительный груз на колокол;
загружать в загрузочные ящики генератора карбид кальция
завышенной грануляции, чем указано в паспорте генератора;
курить, подходить с открытым огнем или пользоваться им ближе 10
м от баллонов с ацетиленом и кислородом, от ацетиленовых генераторов
и иловых ям;
соединять ацетиленовые шланги медной трубкой;
работать двум сварщикам от одного водяного затвора.
642. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует
устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа
в хорошо проветриваемых помещениях.
643. Не допускается при резке металла придерживать отрезаемый
кусок руками.
644. Отогревать замерзшие генераторы и трубопроводы разрешается
только горячей водой.
645. Сливать ил следует в специальные иловые ямы.
Спускать ил в канализацию или разбрасывать его по территории не
допускается. Иловые ямы должны быть ограждены.
Шланги должны соответствовать требованиям ГОСТ 9356-75 "Рукава
резиновые для газовой сварки и резки металлов. Технические условия",
утвержденного постановлением Государственного комитета по стандартам
СССР от 29 июля 1979 г. № 1051, и использоваться в соответствии с их
назначением.
646. Не допускается использование кислородных шлангов для
подачи ацетилена и наоборот. При присоединении шлангов к горелке они
должны предварительно продуваться рабочими газами. Длина шлангов
должна быть от 10 до 40 м.
647. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений,
воздействия высоких температур, искр и пламени. Не допускается
скручивание, сплющивание или излом шлангов.
648. Закрепление шлангов на соединительных ниппелях должно быть
надежным. Для этой цели должны применяться специальные хомутики.
649. На стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом или
пропан-бутаном и кислородом хранятся раздельно в металлическом шкафу
с перегородкой и полом, исключающим искрообразование при ударе.
650. Не допускается:
использовать редукторы и баллоны с кислородом, на штуцерах
которых обнаружены хотя бы следы масла, а также замасленные шланги;
применять для кислорода редукторы, шланги, использованные ранее
для работы со сжиженными газами;
пользоваться неисправными, неопломбированными или с
просроченным сроком проверки манометрами на редукторах;
находиться против штуцера при продувке вентиля баллона;
производить газовую сварку и резку на расстоянии менее 10 м от
ацетиленового генератора и от баллонов с кислородом, ацетиленом или
сжиженным газом;
выполнять какие-либо работы с открытым огнем на расстоянии
менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и менее 1,5 м от кислородных
трубопроводов;
снимать колпак с баллона, наполненного ацетиленом или другим
горючим газом, с помощью инструмента, который может вызвать искру.
Если колпак не отворачивается, баллон должен быть возвращен заводу
(цеху)-наполнителю;
переносить баллоны на руках; транспортировка баллонов
разрешается только на специальных тележках или носилках с надежным
креплением баллонов;
производить ремонт горелок, резаков и другой сварочной
аппаратуры неспециалистом;
применять для уплотнения редуктора любые прокладки, кроме
фибровых;
ремонтировать газовую аппаратуру и подтягивать болты
соединений, находящихся под давлением.
651. При применении вместо ацетилена других горючих газов
должны соблюдаться правила по безопасному использованию данных
горючих газов.
652. Не допускается размещать наполненные газом баллоны на
расстоянии менее одного метра от отопительных устройств и паровых
трубопроводов. Расстояние от баллонов до печей и других источников
тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м.
653. При обнаружении утечки газа работу следует немедленно
прекратить, устранить утечку, проветрить помещение.
654. При ремонте топливных баков или емкостей из-под горючих
жидкостей необходимо соблюдать требования, изложенные согласно
пунктам 615 и 616 настоящих Правил.
655. Ремонт сварочной аппаратуры в организациях должен
производиться в отдельном помещении, после ее продувки азотом или
воздухом. К ремонту газовой аппаратуры допускаются только лица,
имеющие соответствующее разрешение.
656. Резаки и горелки после ремонта должны испытываться на
газовую непроницаемость, а затем на горение, при котором не должно
быть хлопков и обратных ударов.
657. Испытание газовых трубопроводов на плотность должны
производиться не реже одного раза в три месяца с последующим
составлением акта.
658. Технический осмотр и испытания всех газовых редукторов
должны производиться один раз в три месяца, а резаков и горелок -
один раз в месяц лицом, ответственным за состояние и эксплуатацию
сварочного оборудования.
Ответственное лицо назначается приказом по организации из числа
специалистов.
Результаты осмотра и испытаний заносятся в специальный журнал.
659. Лицо, ответственное за состояние и эксплуатацию сварочного
оборудования, обеспечивает получение со склада новой газосварочной
аппаратуры, манометров, редукторов, резаков, горелок, их
расконсервацию и передачу на производство.
660. Наземные газопроводы и баллоны должны окрашиваться:
ацетиленовые - в белый цвет;
кислородные - в голубой.
661. Все газовые раздаточные трубопроводы должны быть
заземлены.
662. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных
установок должно производиться только электриком-монтером.
663. Перед присоединением электросварочной установки к
электрической сети необходимо в первую очередь заземлить ее, а при
отсоединении, наоборот, сначала отсоединить установку от
электрической сети, а затем отключить заземление.
Электросварочная установка должна подключаться к электрической
сети через защитное отключающее устройство. Длина проводов от
электрической сети до сварочной установки не должна превышать 10 м.
664. Тиски электросварщика, установленные на заземленном
металлическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.
665. Конструкция и техническое состояние электродного держателя
должны обеспечивать надежное крепление и безопасную смену
электродов. Рукоятка электродного держателя должна быть изготовлена
из диэлектрического огнестойкого материала и иметь защитный козырек.
666. Соединение сварочных проводов следует производить горячей
пайкой, сваркой или при помощи гильз с винтовыми зажимами. Места
соединений должны иметь надежную изоляцию, гильзы с зажимами
обязательно заключены в колодку из небьющегося изоляционного
материала, а головки зажимных винтов утоплены в тело колодки.
Соединение скруткой не допускается.
667. Присоединение проводов к электродному держателю должно
осуществляться механическими зажимами или методом сварки. При
сварочном токе более 600 А токоподводящий провод должен
присоединяться к электродному держателю, минуя его рукоятку.
668. В кабинах и на рабочих местах должны находиться
приспособления (штативы и тому подобное) для укладки на них
электродных держателей при кратковременном перерыве в работе.
669. Металл в свариваемых местах должен быть сухим, очищенным
от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски.
670. Уборка флюса от шва, сваренного автоматической сваркой,
производится только отсосом флюса, а зачистка сварочного шва от
шлака - металлическими щетками. При очистке сварщик должен
пользоваться защитными очками.
671. Не допускается:
производить ремонт электросварочных установок, находящихся под
напряжением;
подсобным рабочим при электросварке работать без защитных
очков;
после окончания работы или при временной отлучке
электросварщика с рабочего места оставлять включенной
электросварочную установку;
хранить легковоспламеняющиеся и горючие материалы на участках
сварки;
использовать в качестве обратного провода трубы, рельсы и тому
подобные случайные металлические предметы;
устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя;
использовать провода с поврежденной изоляцией.
672. Сварочные работы на стационарных постах должны проводиться
при включенном местном отсосе.
673. Передвигать электросварочную установку разрешается только
после отключения ее от электрической сети.
674. Установка или снятие деталей на станок для наплавки должна
производиться только после отключения напряжения.
675. Для защиты от брызг металла и жидкости на станке
устанавливают съемный или открывающийся кожух. Работать без кожуха
или с открытым кожухом не допускается.
676. Трубы для подачи газа и охлаждающей воды, а также места их
соединений должны быть герметичными.
677. При проведении сварочных работ непосредственно на
автомобиле должны быть приняты меры, обеспечивающие пожарную
безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака и сам
бак закрыть листом железа или асбеста от попадания на него искр,
очистить зоны сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и
горючих жидкостей, а поверхности прилегающих участков - от горючих
материалов.
Перед проведением сварочных работ над топливным баком или в
непосредственной близости от него бак необходимо снять.
Перед проведением сварочных работ на газобаллонном автомобиле
газ из баллонов должен быть полностью выпущен или слит.
При электросварочных работах необходимо дополнительно заземлять
раму и кузов автомобиля.
678. При проведении сварочных работ на высоте следует соблюдать
требования Правил охраны труда при работе на высоте, утвержденных
постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 28 апреля
2001 г. № 52.
Глава 38
ВУЛКАНИЗАЦИОННЫЕ РАБОТЫ
679. Рабочий, обслуживающий паровой генератор или
вулканизационный аппарат, не должен покидать рабочее место во время
работы аппарата или допускать к работе на нем других лиц.
680. При работе на паровом вулканизационном аппарате необходимо
постоянно наблюдать за уровнем воды в котле, давлением пара по
манометру и действием предохранительного клапана. При снижении
уровня воды ее можно подкачивать только небольшими порциями.
Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на предельно
допустимое рабочее давление во избежание взрыва котла.
681. Не допускается:
работать без клапана, а также с неисправным или
неопломбированным клапаном на вулканизационном аппарате;
устанавливать на клапан дополнительный груз;
пользоваться неисправным, неопломбированным или с просроченным
сроком проверки манометром.
682. При неисправности насоса (невозможности подкачать воду)
следует немедленно прекратить работу, удалить топливо из топки и
выпустить пар. Гасить топливо водой не допускается.
683. Не допускается работать на неисправном вулканизационном
аппарате, а также ремонтировать его при наличии в котле давления.
684. При эксплуатации паровых котлов для питания
вулканизационного оборудования необходимо соблюдать общие требования
техники безопасности для котлов и сосудов, работающих под давлением.
685. Шины перед ремонтом должны быть очищены от пыли, грязи,
льда.
686. Станки для шероховки должны оборудоваться местной вытяжной
вентиляцией для отсоса пыли, надежно заземляться и иметь ограждение
привода и абразивного круга.
687. Работу по шероховке шин следует проводить только при
включенном местном отсосе.
688. При работе на паровых мульдах подача сжатого воздуха в
варочный мешок может производиться только после окончательного
закрепления шины и бортовых накладок струбцинами.
689. Не допускается ослаблять струбцины прежде, чем из варочных
мешков будет выпущен воздух.
690. При вырезке заплат лезвие ножа нужно передвигать от себя
(от руки, в которой зажат материал), а не на себя. Работать можно
только с ножом, имеющим исправную рукоятку и острое заточенное
лезвие.
691. Вынимать камеру из струбцины после вулканизации можно
только после того, как восстановленный участок остынет.
692. Емкости с бензином и клеем следует держать только
закрытыми, открывая их по мере надобности. На рабочем месте
разрешается хранить бензин и клей в количестве, не превышающем
сменной потребности.
693. Не допускается использовать этилированный бензин для
приготовления резинового клея.
Глава 39
ШИНОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ
694. Монтажные и демонтажные работы по шинам должны выполняться
в шиномонтажном отделении или приспособленном для этих работ
помещении с применением специального оборудования, приспособлений и
инструмента. В шиномонтажном отделении должен выполняться весь
комплекс работ по уходу за шинами: перестановка по схеме,
монтаж-демонтаж шин, ремонт камер и шин. Рекомендуется рядом с этим
отделением располагать пост смены колес.
695. Приказом по организации назначаются ответственные лица за
выполнение шиномонтажных работ.
696. Работники, выполняющие шиномонтажные работы, должны пройти
инструктаж по монтажно-демонтажным работам.
697. Принятые в шиномонтажное отделение шины и ободья хранятся
на стеллажах, а камеры и ободные ленты - на вешалках.
698. Перед монтажом необходимо проверить комплектность шины и
обода, производить сборку обода с шиной только установленного
размера для данной модели автомобиля.
699. Перед снятием колес автомобиль должен быть вывешен на
специальном подъемнике или с помощью другого подъемного механизма. В
последнем случае под неподнимаемые колеса необходимо подложить
специальные упоры, а под вывешенную часть автомобиля - специальную
подставку (козелок).
700. Перед вывешиванием снимаемого колеса с помощью домкрата
необходимо затормозить автомобиль ручным тормозом, включить первую
передачу в коробке передач и положить под остальные колеса
противооткатные упоры для предотвращения скатывания автомобиля при
подъеме на домкрате, ослабить затяжку гаек крепления колеса, после
этого вывесить колесо домкратом, отвернуть гайки и снять колесо.
701. Монтаж и демонтаж шин следует проводить только при помощи
предназначенных для этого устройств, оборудования, приспособлений и
инструмента с обязательным применением специальных ограждений,
обеспечивающих безопасность работающих.
702. Перед демонтажом шины (с диска колеса) воздух из камеры
должен быть полностью выпущен. Демонтаж шины должен выполняться на
специальном стенде или с помощью съемного устройства.
703. Перед монтажом шины необходимо проверить исправность и
чистоту обода, бортового и замочного колец, а также шины.
704. При установке сдвоенных колес на ось автомобиля необходимо
совместить окна дисков обоих колес для обеспечения возможности
подхода к вентилю шины внутреннего колеса при замере или подкачке
внутреннего давления в шине без снятия наружного колеса.
705. При проведении монтажных работ необходимо следить за тем,
чтобы обозначения одинарных шин и наружных шин сдвоенных колес
находились снаружи автомобиля, обозначения внутренних шин - обращены
внутрь автомобиля.
706. Замочное кольцо при монтаже шины на диск колеса должно
надежно входить в выемку обода всей внутренней поверхностью.
707. Не допускается:
демонтаж с обода шин, находящихся под давлением;
снятие колеса с разборными ободьями, когда шина находится под
давлением;
выбивать диск кувалдой (молотком);
при накачивании шины воздухом исправлять ее положение на диске
постукиванием;
монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру
шин;
во время накачивания шины ударять по замочному кольцу молотком
или кувалдой;
накачивать шины свыше установленной заводом-изготовителем
нормы;
перекатывать вручную колеса, диски и шины, следует пользоваться
для этой цели специальными тележками или тельферами;
применять при монтаже шины замочные и бортовые кольца, не
соответствующие данной модели;
демонтаж одного из сдвоенных колес без применения домкрата
путем наезда второго сдвоенного колеса на выступающий предмет;
заменять золотники различного рода заглушками;
перед накачиванием шин на разборных ободьях с болтовыми
соединениями необходимо убедиться, что все гайки затянуты одинаково,
в соответствии с инструкцией по техническому обслуживанию автомобиля
не допускаются к эксплуатации ободья, у которых нет хотя бы одной
гайки;
выполнять водителям шиномонтажные работы в рейсе.
708. Накачивание шин следует вести в два этапа: вначале до
давления 0,05 МПа (0,5 кгс/кв.см) с проверкой положения замочного
кольца, а затем до максимального давления, предписываемого
техническим паспортом автомобиля.
709. В случае обнаружения неправильного положения замочного
кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить
положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции.
710. При накачивании шин необходимо пользоваться специальными
наконечниками, соединяющими вентиль камеры (шины) со шлангом от
воздухораздаточной колонки и обеспечивающими прохождение воздуха
через золотник.
711. В случае неплотной посадки бортов шины на полки обода
после накачивания воздуха необходимо выпустить воздух из шины,
демонтировать ее и устранить причину, вызвавшую неплотную посадку
бортов шины, после чего произвести заново монтаж шины на обод,
накачку шины и проверку плотности посадки бортов.
712. Накачивание бескамерных шин производится при повышенной
подаче воздуха в начале накачивания.
713. Не допускается накачивание бескамерных шин выше
установленной нормы.
714. В целях уменьшения осевого и радиального биения колеса
затяжку болтовых соединений обода и колеса необходимо производить в
следующей последовательности: сначала завернуть верхнюю гайку, затем
диаметрально противоположную ей, остальные гайки завертывать также
попарно (крест-накрест).
715. Подкачивание шин без демонтажа следует производить, если
давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и
есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.
716. Перед монтажом шины на обод необходимо ее внутри, а камеру
снаружи припудрить тальком или покрыть смазкой.
717. Для предохранения золотников от загрязнения и повреждения
все вентили должны быть снабжены металлическими или резиновыми
колпачками.
718. Накачивание шин в сборе с ободом производится в
специальном металлическом ограждении, способном защищать
обслуживающий персонал от ударов съемными деталями обода при
самопроизвольном демонтаже.
719. На участке накачивания шин должен быть установлен манометр
или дозатор давления воздуха.
720. Во время работы на стенде для демонтажа и монтажа шин
редуктор должен быть закрыт кожухом.
721. Для осмотра внутренней поверхности покрышки необходимо
применять спредер.
722. Для изъятия из шины металлических предметов, гвоздей
следует пользоваться клещами, а не отверткой, шилом или ножом.
723. При работе с пневматическим стационарным подъемником для
перемещения покрышек большого размера обязательна фиксация поднятой
покрышки стопорным устройством.
Глава 40
ОКРАСОЧНЫЕ РАБОТЫ
724. Организация работы в окрасочных цехах и на участках должна
соответствовать Правилам и нормам техники безопасности, пожарной
безопасности и производственной санитарии для окрасочных цехов,
утвержденным Министерством химического машиностроения СССР от 15
августа 1974 г., Санитарным правилам и нормам при окрасочных работах
с применением ручных распылителей, утвержденным приказом Главного
государственного санитарного врача Республики Беларусь от 9 февраля
1994 г., и требованиям ГОСТ 12.3.005-75 "Система стандартов
безопасности труда. Работы окрасочные. Общие требования
безопасности", утвержденного постановлением Государственного
комитета СССР по стандартам от 19 августа 1975 г. № 2185.
В окрасочных цехах, участках и краскоприготовительных
отделениях не допускается производить работы при выключенной или
неработающей вентиляции.
725. Не допускается использовать краски и растворители
неизвестного состава. Вся тара с лакокрасочными материалами должна
иметь бирки или ярлыки с точным наименованием лакокрасочного
материала.
726. В окрасочном цехе запас лакокрасочных материалов должен
храниться в закрытой таре и не превышать сменной потребности.
727. При работе с пульверизаторами воздушные шланги должны быть
надежно соединены. Разъединять шланги разрешается только после
прекращения подачи воздуха. Не допускается давление в
красконагнетательном бачке выше рабочего.
728. Во избежание излишнего туманообразования и в целях
уменьшения загрязнения рабочей зоны аэрозолем, парами красок и лаков
при окраске пульверизатором краскораспылитель следует держать
перпендикулярно к окрашиваемой поверхности на расстоянии 250-300 мм
от нее.
729. Не допускается применять для пульверизаторной окраски
эмали, краски, грунтовые и другие материалы, содержащие свинцовые
соединения. Исключение допускается лишь с разрешения органов
санитарного надзора, когда невозможна замена свинцовых соединений
менее вредными по техническим причинам, при этом должны приниматься
соответствующие меры для защиты работающих.
730. Лакокрасочные материалы, в состав которых входят
дихлорэтан и метанол, разрешается применять только при окраске
кистью.
Особую осторожность следует проявлять при работе с
нитрокрасками, так как они легко воспламеняются, а пары
растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывчатые смеси.
731. Переливание лакокрасочных материалов из одной тары в
другую должно производиться на металлических поддонах с бортами не
ниже 50 мм.
732. Окраска в электростатическом поле должна осуществляться в
окрасочной камере, оборудованной вытяжной вентиляцией. Весь процесс
окраски должен производиться автоматически, вручную можно только
навешивать и снимать изделия вне камеры.
733. Электроокрасочная камера должна ограждаться, дверцы должны
быть блокированы с высоковольтным оборудованием, то есть при
открывании дверок камеры напряжение автоматически снимается.
Подача высокого напряжения на оборудование должна
сопровождаться автоматическим двойным сигналом - звуковой сигнал и
светящееся табло: "Высокое напряжение включено. Не входить!".
Каждую электроокрасочную камеру необходимо оборудовать
стационарной углекислотной огнегасительной установкой.
734. Перед покраской и особенно сушкой газобаллонного
автомобиля в камере необходимо полностью выпустить или слить газ из
баллонов, продуть инертным газом до полного устранения остатков.
735. Окрасочные камеры необходимо очищать от осевшей краски
ежедневно после тщательного проветривания, а сепараторы - не реже
чем через 160 часов работы.
736. Рукоятки малярных инструментов (шпателей, кистей, ножей)
должны ежедневно по окончании работы очищаться влажным способом.
737. Не допускается:
пользоваться открытым огнем (паяльными лампами, нагретыми
паяльниками, варить, курить и тому подобное) на окрасочных участках,
в местах хранения красок и растворителей, а также в местах хранения
пустой тары из-под красок и растворителей;
пользоваться инструментом, дающим искру при ударе, при очистке
камер, рабочих мест и тары;
применять этилированный бензин;
содержать легковоспламеняющиеся жидкости в открытой таре,
хранить пустую тару из-под красок и растворителей в рабочих
помещениях, для хранения порожней тары должно быть выделено
специальное помещение (склад) или площадка вне окрасочного помещения
на расстоянии от него не менее 25 м;
оставлять грязный обтирочный материал на ночь.
738. При окраске кузовов автобусов, крупных емкостей и высоко
расположенного оборудования необходимо пользоваться прочно
установленными подмостями с поручнями и необходимыми
приспособлениями. Не допускается пользоваться приставными лестницами
и лестницами-стремянками.
739. Окраску внутри кузова автобуса, фургона и тому подобного
необходимо производить только в респираторах при открытых дверях,
окнах, люках.
740. Разлитые на пол краски и растворители необходимо
немедленно убирать с применением песка или опилок и удалять из
окрасочного цеха.
741. Перед приемом пищи или курением необходимо тщательно мыть
руки с мылом в теплой воде.
После работы с красками, содержащими свинцовые соединения,
необходимо предварительно обмыть руки 1%-м раствором
кальцинированной соды, а затем вымыть их с ализариновым мылом, потом
вымыть лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот и почистить зубы.
По окончании работ принять душ.
742. Не допускается хранение пищевых продуктов и прием пищи в
помещениях для окраски.
Глава 41
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ ГАЗОВЫХ БАЛЛОНОВ И ИСПЫТАНИЕ
ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ ГАЗОБАЛЛОННОГО АВТОМОБИЛЯ
743. Помещения и оборудование пункта для освидетельствования
газовых баллонов и испытания топливных систем газобаллонных
автомобилей должны соответствовать Положению о пункте по
периодическому освидетельствованию баллонов для сжатого природного
газа и испытанию топливных систем автомобилей, работающих на нем,
утвержденному постановлением Министерства автомобильного транспорта
РСФСР от 21 мая 1985 г. № 34 "Об утверждении Положения о пункте по
периодическому освидетельствованию баллонов для сжатого природного
газа и испытанию топливных систем автомобилей, работающих на нем".
Параметры микроклимата производственных помещений должны
соответствовать санитарным нормам микроклимата производственных
помещений.
744. К работам по освидетельствованию газовых баллонов и
испытанию топливной системы газобаллонных автомобилей допускаются
работники, прошедшие обучение по установленной программе безопасным
методам работы, сдавшие экзамены по техническому минимуму и правилам
техники безопасности и имеющие соответствующее удостоверение.
745. Работа по освидетельствованию баллонов и испытанию
топливной системы газобаллонного автомобиля должна выполняться в
строгой технологической последовательности на исправном оборудовании
с использованием соответствующего инструмента.
746. Баллоны для сжатого природного и сжиженного
углеводородного газа должны подвергаться освидетельствованию не реже
одного раза в два года.
747. Посты для проведения испытаний топливных систем
газобаллонных автомобилей должны быть оборудованы автоматической
звуковой и световой сигнализацией, срабатывающей при подаче сжатого
воздуха при испытании.
Не допускается хранение автомобилей и их перемещение на посту с
системой газового питания, находящейся под давлением.
Шкаф управления подачей сжатого воздуха должен закрываться и
иметь надежные запоры для исключения подачи воздуха высокого
давления случайными людьми.
Проверка работы двигателя на СПГ и его регулировка производятся
на специально оборудованной открытой площадке или в специально
выделенном помещении с обязательной приточно-вытяжной вентиляцией.
748. Не допускается:
находиться в помещении поста во время наполнения баллонов
сжатым воздухом;
производить подтягивание резьбовых соединений, а также
осуществлять замену узлов и деталей системы питания автомобиля,
находящейся под давлением.
749. Выпуск сжатого воздуха из испытываемых баллонов должен
осуществляться через специальное устройство с шумопоглотителем.
При испытании газовой системы питания автомобиля во всех
случаях при обнаружении утечек открыть вентиль сброса воздуха на
посту и сбросить давление из системы до нуля.
750. К пульту управления подачей воздуха должен быть исключен
доступ посторонним лицам во избежание случайной подачи воздуха под
высоким давлением.
751. Не допускается нахождение посторонних лиц в помещении для
освидетельствования баллонов и испытания топливных систем
газобаллонных автомобилей.
Глава 42
ОБОЙНЫЕ РАБОТЫ
752. Обойные работы в организации должны производиться в
специально выделенном помещении, оборудованном приточно-вытяжной
вентиляцией и оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями
и инструментом.
753. Разборка и сборка сидений и спинок сидений автомобилей и
автобусов должны производиться на столах, оборудованных местным
отсосом, с применением специальных приспособлений.
754. При ремонте сидений и спинок сидений сжатие пружин должно
производиться обойными щипцами или другими специальными
приспособлениями.
755. При проведении работ по снятию обивки с потолков и дверей
легковых автомобилей и микроавтобусов рекомендуется пользоваться
пылесосами.
756. В помещениях для обойных работ допускается хранение
сменного запаса клея (типа БФ и тому подобного) в вытяжном шкафу.
757. Синтетический обойный материал, обладающий резким запахом,
должен храниться в рулонах в специальных шкафах или на стеллажах,
оборудованных местными отсосами.
Раскрой материалов должен производиться на раскройных столах,
оборудованных местными отсосами.
758. При ручном шитье необходимо пользоваться наперстком.
759. Запасные (отремонтированные) изделия и другие материалы
должны храниться на стеллажах.
Глава 43
РАБОТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОТЛОВ
760. К работе по обслуживанию котлов допускаются работники,
прошедшие обучение и проверку знаний по охране труда в установленном
порядке. Работа по обслуживанию котлов должна производиться в
соответствии с инструкциями по их эксплуатации.
761. При приеме дежурства персонал смены должен проверить
исправность котлов, оборудования и показания приборов и сделать об
этом запись в журнале приема-сдачи дежурства.
762. Во время дежурства персонал котельной должен следить за
исправностью котлов, приборов, оборудования и строго соблюдать
установленный режим работы.
763. Помещение котельной не допускается загромождать
посторонними материалами и предметами.
764. Не допускается оставлять работающий котел даже на короткое
время без надзора и допускать в помещение котельной посторонних лиц.
765. Работы, связанные с нахождением людей внутри котла, могут
производится только по письменному разрешению (по наряду-допуску)
начальника котельной или лица, на которое возложена ответственность
за безопасную эксплуатацию котлов, с принятием необходимых мер
безопасности и записью в журнале приема-сдачи дежурств.
766. Перед растопкой необходимо тщательно проверить исправность
котла и его оборудование, а также наличие достаточного количества
воды в нем.
Непосредственно перед растопкой котла должна быть проверена
вентиляция топки и газохода.
767. Не допускается при растопке котла на твердом топливе
использовать бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся
жидкости.
768. Не допускается во время работы котла производить
какие-либо ремонтные работы (подчеканку швов, подтягивание болтов и
тому подобные работы).
769. Проверка исправности действия манометров,
предохранительных клапанов, указателей уровня воды и питательных
насосов должна проводиться в следующие сроки:
для котлов с рабочим давлением до 1,4 МПа (14 кгс/кв.см)
включительно - не реже одного раза в смену;
для котлов с рабочим давлением свыше 1,4 МПа (14 кгс/кв.см) до
4 МПа (40 кгс/кв.см) включительно - не реже одного раза в сутки.
О результатах проверки делается запись в сменном журнале.
770. Проверка исправности манометра производится с помощью
трехходового крана или заменяющих его запорных вентилей путем
установки стрелки манометра на нуль. Кроме указанной проверки
наниматель обязан не реже одного раза в шесть месяцев проводить
проверку рабочих манометров контрольным рабочим манометром, имеющим
одинаковые с проверяемым манометром шкалу и класс точности, с
записью результатов в журнал контрольной проверки.
Не реже одного раза в 12 месяцев манометры должны быть поверены
с установкой клейма или пломбы.
771. Проверка указателей уровня воды производится путем их
продувки. Исправность сниженных указателей уровня проверяется
сверкой их показаний с показаниями указателей уровня воды прямого
действия.
772. Исправность предохранительных клапанов проверяется
принудительным кратковременным их "подрывом".
773. Проверка исправности резервных питательных насосов
осуществляется путем их кратковременного включения в работу.
774. Проверка исправности сигнализации и автоматических защит
должна проводиться в соответствии с графиком и инструкцией,
утвержденными главным инженером организации.
775. Остановка котла во всех случаях, кроме аварийной
остановки, должна производиться только после получения на это
распоряжения нанимателя организации.
При остановке котла необходимо:
поддерживать выше среднего уровень воды в котле;
прекратить подачу топлива и закончить топку;
спуск воды из котла должен производиться после его охлаждения
до 25°С или ниже.
При остановке котла, работающего на твердом топливе, необходимо
дожечь остатки топлива, находящегося в топке, уменьшить дутье и
тягу. Не допускается тушить пламя засыпкой свежего топлива или
водой, прекращать тягу, закрыв дымовую заслонку, топочные и
продувочные дверцы.
При остановке котла, работающего на газовом топливе с
принудительной подачей воздуха, необходимо уменьшить, а затем совсем
прекратить подачу к горелке газа, а после этого - и воздуха. При
использовании инжекционных горелок необходимо сначала прекратить
подачу воздуха, а затем - газа. После отключения всех горелок
следует отключить газовод котла от общей магистрали, открыть
продувочную свечу на отводе, а также провентилировать топку,
газоходы и воздуховоды.
776. Котел должен быть немедленно остановлен и отключен
действием защит или персоналом в случаях, предусмотренных
производственной инструкцией, и, в частности, в случаях:
обнаружения неисправности предохранительного клапана;
если давление в барабане котла поднялось выше разрешенного на
10% и продолжает расти;
снижения уровня воды ниже низшего допустимого уровня, в этом
случае подпитка котла водой категорически запрещена;
повышения уровня воды выше высшего допустимого уровня;
прекращения действия всех питательных насосов;
прекращения действия всех указателей уровня воды прямого
действия;
если в основных элементах котла (барабане, коллекторе, камере,
пароводоперепускных и водоспускных трубах, паровых и питательных
трубопроводах, жаровой трубе, огневой коробке, кожухе топки, трубной
решетке, внешнем сепараторе, арматуре) будут обнаружены трещины,
выпучины, пропуски в их сварных швах, обрыв анкерного болта или
связи;
недопустимого повышения или понижения давления в тракте
прямоточного котла до встроенных задвижек;
погасания факелов в топке при камерном сжигании топлива;
снижения расхода воды через водогрейный котел ниже минимально
допустимого значения;
снижения давления воды в тракте водогрейного котла ниже
допустимого;
повышения температуры воды на выходе из водогрейного котла до
значения на 20°С ниже температуры насыщения, соответствующей
рабочему давлению воды в выходном коллекторе котла;
неисправности автоматики безопасности или аварийной
сигнализации, включая исчезновение напряжения на этих устройствах;
возникновения в котельной пожара, угрожающего обслуживающему
персоналу или котлу.
В случае аварийной остановки котла обслуживающий персонал
обязан немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за
безопасную эксплуатацию котлов, или руководству организации.
777. Порядок аварийной остановки котла должен быть указан в
производственной инструкции. Причины аварийной остановки котла
должны быть записаны в сменном журнале.
Глава 44
ПРОТИВОКОРРОЗИОННЫЕ РАБОТЫ
778. Работы по нанесению защитных консервационных покрытий и по
восстановлению разрушенных лакокрасочных и мастичных покрытий должны
проводиться в отдельных помещениях, оборудованных принудительной
приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожарной техники.
779. При выполнении работ по противокоррозионной защите
подвижного состава следует руководствоваться требованиями главы 40
настоящих Правил.
780. Материалы, применяемые для противокоррозионной защиты,
должны иметь паспорта (сертификаты), в которых указывается их
химический состав.
Не допускается применять материалы и разбавители неизвестного
химического состава.
781. При работе с грунтовками-преобразователями необходимо
принимать меры по защите от попадания их на кожу рук, лица или
другие части тела. При попадании грунтовки-преобразователя на кожу
необходимо немедленно смыть обильным количеством воды.
782. При постановке автомобилей на поворотный стенд
(стенд-опрокидыватель) необходимо выполнять условия, оговоренные в
пункте 474 настоящих Правил.
РАЗДЕЛ XIV
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ
Глава 45
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ЭТИЛИРОВАННОГО БЕНЗИНА
783. Этилированный бензин предназначен только в качестве
топлива для двигателей.
784. В организациях, применяющих этилированный бензин, должен
быть регламентирован порядок его перевозки, хранения, отпуска и
расходования, исключающий возможность использования его не по
назначению.
785. Организации, применяющие этилированный и обычный бензин,
должны иметь отдельные емкости для хранения, отдельные
топливопроводы и бензоколонки, а также тару для перевозки.
786. Перевозить и хранить этилированный бензин можно только в
исправных резервуарах, цистернах или металлических бочках с плотно
закрывающимися металлическими крышками или пробками на бензостойких
прокладках.
При этом на таре должна быть несмываемая надпись крупным
шрифтом: "Этилированный бензин".
787. Заполнять резервуары этилированным бензином необходимо не
более чем на 90% их вместимости.
788. Исправность тары, заполненной этилированным бензином,
следует проверять ежедневно. Причины, вызывающие подтекание и
"потение", следует немедленно устранять. Если это невозможно,
этилированный бензин необходимо перелить в исправную тару, соблюдая
все меры предосторожности, чтобы бензин не разлился, не попал на
тело или одежду рабочего и так далее.
789. Не допускается:
использовать этилированный бензин в двигателях, работающих
внутри помещений (внутрицеховой транспорт, стационарные двигатели и
так далее);
применять этилированный бензин для испытания двигателей на
испытательных станциях организации без оборудования их
дополнительной надежно действующей вентиляцией;
применять этилированный бензин для работы паяльных ламп,
бензорезов, примусов, очистки одежды, промывки деталей и так далее;
обезвреживать места, залитые этилированным бензином, сухой
хлорной известью;
хранить этилированный бензин вне специально оборудованных
складов, хранилищ и так далее.
790. В местах хранения, погрузки, выгрузки этилированного
бензина и работы с ним должны находиться в достаточном количестве
средства для обезвреживания пролитого бензина и очистки загрязненных
им автомобилей, оборудования, площадок, полов (керосин, раствор
хлорной извести или дихлорамина, опилки, ветошь и тому подобное).
791. При разливе этилированного бензина и попадании его на
автомобили, оборудование, площадки, пол и так далее залитые места
следует немедленно очищать или обезвреживать. Для этого необходимо
засыпать песком или опилками загрязненные пол или площадки, а
металлические поверхности протереть ветошью, затем дегазировать
дихлорамином (1,5%-й раствор в неэтилированном бензине) или хлорной
известью (употребляемой в виде кашицы в пропорции одна часть хлорной
извести на три-пять частей воды или хлорной воды), керосином, если
загрязнена металлическая поверхность.
792. Дегазирующие вещества наносятся на загрязненные места и
через 15-20 минут смываются водой. При обработке деревянных полов
такая операция производится два раза.
793. Загрязненные этилированным бензином обтирочные материалы,
опилки и тому подобное собирают в металлическую тару с плотными
крышками, а затем сжигают с принятием мер предосторожности (для
предупреждения вдыхания паров бензина) и противопожарных мер. Место
и время сжигания утверждается приказом по организации.
794. При работе на линии обтирочные материалы, загрязненные
этилированным бензином, необходимо сжигать за бровкой дороги, в
стороне от автомобиля, приняв меры для предупреждения
распространения огня. При этом водитель не должен уезжать, пока
сжигаемые материалы не сгорят и не погаснет огонь.
795. Не допускается:
перевозить этилированный бензин в кузовах легковых автомобилей,
автобусов, в кабинах автомобилей всех типов, а также на грузовых
автомобилях, прицепах и полуприцепах вместе с людьми и животными,
лицо, сопровождающее грузовой автомобиль с этилированным бензином,
должно находиться в кабине;
транспортировать этилированный бензин совместно с пищевыми
продуктами и промышленными товарами;
применять цистерну и тару из-под этилированного бензина после
любой очистки для перевозки и хранения пищевых продуктов.
796. Использовать цистерну и тару после перевозки
этилированного бензина для перевозки непищевых грузов разрешается
только после удаления остатков этилированного бензина и
обезвреживания.
797. Для обезвреживания тары из-под этилированного бензина
необходимо освободить ее от остатков бензина и грязи, затем промыть
керосином, а снаружи протереть ветошью, смоченной керосином.
798. Операции по переливу, приему и отпуску этилированного
бензина должны быть механизированы. Применяемые при этом насосы,
топливопроводы, бензоколонки, шланги и тому подобные приспособления
должны быть исправными и герметичными, не допускающими подтекания.
Не допускается при продувке системы питания или переливании
этилированного бензина засасывать его ртом.
799. При ремонте топливозаправочных колонок, насосов и другой
заправочной аппаратуры из-под этилированного бензина без демонтажа
необходимо максимально защитить работающих от вдыхания паров бензина
(работать следует на открытом воздухе с наветренной стороны или в
хорошо вентилируемом помещении). По окончании работы необходимо
вымыть руки керосином, а затем теплой водой с мылом.
800. Разборку и ремонт двигателей или системы питания
автомобилей, работающих на этилированном бензине, разрешается
проводить только после нейтрализации отложений тетраэтилсвинца
керосином или другими нейтрализующими жидкостями.
801. В конце работы необходимо обезвредить инструмент,
оборудование и рабочее место тщательной очисткой и обтиркой ветошью,
смоченной керосином.
802. Заправку автомобилей этилированным бензином следует
производить из бензоколонки со шлангом, снабженным раздаточным
пистолетом. Не допускается заправлять автомобили этилированным
бензином при помощи ведер, леек и тому подобного, а также отпускать
этилированный бензин в тару (канистры). Заправщик и водитель должны
находиться при заправке с наветренной стороны автомобиля.
803. Линейки для замера остатка бензина в топливных баках
должны храниться в емкости с керосином.
804. Места постоянной заправки оборудуют площадками из
бензостойких материалов, имеющих ровную, удобную для очистки
поверхность; на площадках должны быть устроены сборные колодцы с
бензоуловителями и маслоуловителями и приемные колодцы с
гидрозатворами.
805. Не допускается производить сброс загрязненных
этилированным бензином сточных вод в фекальную канализацию. В
промышленную канализацию эти воды допускается сбрасывать при условии
их обезвреживания, способы которого должны быть согласованы с
центрами гигиены и эпидемиологии.
806. При появлении во время движения запаха бензина водитель
должен немедленно остановить автомобиль, выявить причину появления
запаха и устранить ее.
807. Работники (в том числе водители), соприкасающиеся с
этилированным бензином, должны быть обеспечены на время работы
специальной одеждой и другими СИЗ в соответствии с установленными
нормами.
Не допускается приступать к работе без СИЗ.
808. На участках и в цехах, где ведутся работы с деталями,
загрязненными этилированным бензином, должны устанавливаться бачки с
керосином.
В случае попадания этилированного бензина на кожу рук или
другие части тела необходимо обмыть эти места керосином, а затем
теплой водой с мылом.
809. На рабочих местах, в цехах и участках (бензоколонки,
карбюраторный участок, цех двигателей и тому подобное), где
используется этилированный бензин, должны быть дополнительно
вывешены инструкции по мерам личной безопасности при работе с
этилированным бензином и предупредительные надписи.
Глава 46
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИМЕНЕНИИ АВТОМОБИЛЬНОГО ТОПЛИВА
(БЕНЗИН, ДИЗЕЛЬНОЕ ТОПЛИВО)
810. Перевозить и хранить автомобильное топливо можно только в
исправных резервуарах, цистернах или металлических бочках с плотно
закрывающимися металлическими крышками или пробками на бензостойких
прокладках.
811. Заполнять резервуары автомобильным топливом необходимо не
более чем на 90% их вместимости.
812. Исправность тары, заполненной автомобильным топливом,
следует проверять ежедневно. Причины, вызывающие подтекание и
"потение", следует немедленно устранять. Если это невозможно,
этилированный бензин необходимо перелить в исправную тару, соблюдая
все меры предосторожности, чтобы бензин не разлился, не попал на
тело или одежду рабочего и так далее.
813. Операции по переливу, приему и отпуску автомобильного
топлива должны быть механизированы. Применяемые при этом насосы,
топливопроводы, бензоколонки, шланги и тому подобные приспособления
должны быть исправными и герметичными, не допускающими подтекания.
Не допускается при продувке системы питания или переливании
автомобильного топлива засасывать его ртом.
814. Места постоянной заправки оборудуют площадками из
бензостойких материалов, имеющих ровную, удобную для очистки
поверхность; на площадках должны быть устроены сборные колодцы с
бензоуловителями и маслоуловителями и приемные колодцы с
гидрозатворами.
815. При появлении во время движения запаха автомобильного
топлива водитель должен немедленно остановить автомобиль, выявить
причину появления запаха и устранить ее.
Глава 47
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АНТИФРИЗА, ТОСОЛА
816. В организации должно быть назначено лицо (лица),
ответственное за хранение, перевозку и использование антифриза,
тосола (далее - антифриз).
817. Антифриз следует хранить и перевозить в исправных
металлических герметически закрывающихся бидонах и бочках с
завинчивающимися пробками. Крышки и пробки должны быть
опломбированы.
Порожняя тара из-под антифриза также должна быть опломбирована.
818. Антифриз не должен перевозиться вместе с людьми,
животными, пищевыми продуктами.
819. Перед тем как налить антифриз, необходимо тщательно
очистить тару от твердых осадков, ржавчины, промыть ее щелочным
раствором и пропарить. В таре не должно быть остатков
нефтепродуктов.
820. Антифриз наливают в тару не более чем на 90% ее емкости.
На таре, в которой хранят (перевозят) антифриз, и на порожней таре
из-под него должна быть несмывающаяся надпись крупными буквами:
"ЯД", а также знак, установленный для ядовитых веществ.
821. Тару с антифризом хранят в сухом неотапливаемом помещении.
Во время хранения и перевозки все сливные, наливные и воздушные
отверстия в таре должны быть опломбированы.
822. Не допускается:
наливать антифриз в тару, не соответствующую указанным выше
требованиям;
переливать антифриз через шланг путем засасывания ртом;
применять тару из-под антифриза для перевозки и хранения
пищевых продуктов.
823. Слитый из системы охлаждения двигателя антифриз должен
быть сдан по акту на склад для хранения.
Правила хранения отработанного антифриза такие, как и для
свежего.
824. Перед заправкой системы охлаждения двигателя антифризом
необходимо:
проверить, нет ли в системе охлаждения (в соединительных
шлангах, радиаторе, сальниках водяного насоса и так далее) течи, и
при наличии устранить ее;
промыть систему охлаждения чистой горячей водой.
825. Заправку системы охлаждения двигателя антифризом следует
производить только при помощи специальной предназначенной для этой
цели посуды (ведра с носиком, бачки, воронки). Заправочная посуда
должна быть очищена и промыта в соответствии с требованиями пункта
820 настоящих Правил и иметь надпись: "Только для антифриза".
При заправке антифризом необходимо принять меры, исключающие
попадание в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла
и тому подобного), так как они во время работы приводят к
воспламенению антифриза.
826. Заливать антифриз в систему охлаждения без расширительного
бачка следует не до горловины радиатора, а на 10% менее объема
системы охлаждения, потому что во время работы двигателя (при
нагревании) антифриз расширяется больше воды, что может привести к
его вытеканию.
827. После каждой операции с антифризом (получение, выдача,
заправка автомобиля, проверка качества) нужно тщательно мыть руки
водой с мылом. При случайном заглатывании антифриза пострадавший
должен быть немедленно отправлен в лечебное учреждение.
828. Не допускается приступать к работе с антифризом водителям
и другим лицам, не прошедшим дополнительный инструктаж по мерам
безопасности при получении, хранении, выдаче и его использовании.
РАЗДЕЛ XV
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА СТАНКАХ
Глава 48
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
829. Применяемые станки и оборудование к ним должны отвечать
требованиям ГОСТ 12.2.003-91, ГОСТ 12.2.009-99 "Система стандартов
безопасности труда. Станки металлообрабатывающие. Общие требования
безопасности", утвержденного постановлением Государственного
комитета СССР по стандартам от 4 июня 1980 г. № 2536, в течение
всего срока эксплуатации, а работа на них должна выполняться в
соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.025-80 "Система стандартов
безопасности труда. Обработка металлов резанием. Требования
безопасности", утвержденного постановлением Государственного
комитета СССР по стандартам от 11 декабря 1980 г. № 5771.
830. Стационарные станки должны быть установлены на прочных
фундаментах или основаниях, тщательно выверены, прочно закреплены и
окрашены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76.
831. Каждый станок должен иметь индивидуальный привод, а
имеющий электрический привод - должен быть заземлен (занулен) вместе
с приводом.
832. Стационарные, переносные станки и стенды должны
приводиться в действие и обслуживаться только теми лицами, за
которыми они закреплены. Пускать в ход станки и работать на них
другим лицам не допускается.
Ремонт указанных станков и стендов должен выполняться
специально назначенными лицами.
833. Выключение станка обязательно в случае: прекращения подачи
тока, при смене рабочего инструмента, закреплении или установке на
нем обрабатываемой детали, снятии ее со станка, а также при ремонте,
чистке и смазке станка, уборке опилок и стружки.
834. При обработке на станках деталей или заготовок массой
свыше 15 кг необходимо их установку и снятие производить с помощью
подъемных устройств или приспособлений.
835. Станки должны быть снабжены удобными в эксплуатации
предохранительными приспособлениями с достаточно прочным прозрачным
экраном для защиты глаз от летящей стружки и частиц металла. Такие
приспособления в необходимых случаях должны быть сблокированы с
пусковым устройством станка, а конструктивно выполнены так, чтобы
обеспечить удобную и быструю их установку в необходимое положение.
836. В случае невозможности по техническим условиям применения
предохранительного приспособления рабочие должны работать в защитных
очках, выдаваемых нанимателем организации.
837. Передача от электродвигателя к станку (ремни, зубчатые
передачи и тому подобное) должна иметь ограждение.
838. Защитные ограждения производственного оборудования,
предназначенные для защиты от опасности, создаваемой движущимися
частями производственного оборудования, изделиями, заготовками и
материалами, отлетающими частицами обрабатываемого материала и
брызгами смазочно-охлаждающих жидкостей, их исполнение и
расположение относительно опасного элемента устанавливаются в
соответствии с ГОСТ 12.2.062-81 "Система стандартов безопасности
труда. Оборудование производственное. Ограждения защитные",
утвержденным постановлением Государственного комитета СССР по
стандартам от 30 октября 1981 г. № 4772.
839. Работать на неисправных станках, а также на станках с
неисправными или плохо закрепленными ограждениями не допускается.
840. Укладка материалов и деталей у рабочих мест должна
производиться способом, обеспечивающим их устойчивость. Высота
штабеля заготовок, деталей у рабочего места должна выбираться в
зависимости от условий устойчивости и удобства снятия с него
деталей, но не более 1 м.
841. Рабочее место и помещение должны всегда содержаться в
чистоте, хорошо освещаться и не загромождаться изделиями и
материалами. Работающий должен стоять на деревянном решетчатом
настиле с расстоянием между планками не более 30 мм.
842. Все станки должны оборудоваться местным освещением.
Отсутствие местного освещения допускается только при наличии
достаточного обоснования.
Для питания пристроенных светильников местного освещения с
лампами накаливания напряжение не должно быть более 42 В.
Допускается питание напряжением 127-220 В для светильников любой
конструкции (местного освещения с лампами накаливания или
люминесцентными) при условии, что такие светильники не имеют
токоведущих частей, доступных для случайного прикосновения.
843. Удаление стружки со станка должно производиться
соответствующими приспособлениями (крючками, щетками), убирать
стружку руками не допускается.
Крючки должны иметь гладкие рукоятки и щиток, предохраняющий
руки от пореза стружкой.
Уборка стружки из рабочих проходов должна производиться
тщательно, скопление стружки не допускается. Стружку собирают в
специальные ящики и по мере заполнения их удаляют из цеха.
844. Все эксплуатируемое оборудование должно находиться под
постоянным надзором со стороны руководителя производственного
участка.
845. Работники и наниматель обязаны следить за тем, чтобы около
станков не было посторонних лиц.
846. Рабочие-станочники при работе должны пользоваться
соответствующей специальной одеждой и другими СИЗ, предусмотренными
нормами.
При работе специальная одежда должна быть наглухо застегнута.
Волосы должны быть закрыты головным убором (беретом, косынкой,
сеткой и тому подобное) и подобраны под него.
847. При уходе с рабочего места (даже кратковременном)
станочник должен выключить станок.
848. На неисправный станок (стенд) руководитель участка должен
вывесить табличку: "Станок неисправен - не включать". Такой станок
должен быть отключен от электрической сети.
Глава 49
ТОКАРНЫЕ СТАНКИ
849. Конструкция всех приспособлений для закрепления
обрабатываемых деталей и инструмента (патронов, планшайб, оправок,
шпиндельных головок, кондукторов и тому подобных) должна
обеспечивать надежное их закрепление и исключать возможность
самоотворачивания приспособления во время работы, в том числе и при
реверсировании вращения.
850. Ручная опиловка и полировка обрабатываемых на станках
деталей, как правило, не допускается. В исключительных случаях, если
эта работа все же производится ручным способом, она должна
выполняться при помощи специальных приспособлений, обеспечивающих
безопасность проведения этих работ.
851. Зачистка на станке обрабатываемых деталей наждачным
полотном должна выполняться с помощью зажимов (держалок). Прижимать
наждачное полотно к детали руками не допускается.
852. Выступающие за шпиндель станка концы обрабатываемого
металла должны ограждаться неподвижным кожухом.
853. Не допускается класть на станки инструмент и детали.
Глава 50
СВЕРЛИЛЬНЫЕ СТАНКИ
854. При установке сверл и других режущих инструментов и
приспособлений в шпиндель станка необходимо обращать особое внимание
на прочность их закрепления и точность установки.
855. Удаление стружки из просверливаемого отверстия разрешается
производить только после остановки станка и отвода инструмента.
856. Все предметы, предназначенные для обработки, за
исключением особо тяжелых, должны быть установлены и закреплены на
столе или плите сверлильного станка неподвижно при помощи тисков,
кондукторов и других надежных приспособлений.
857. Для извлечения инструмента из шпинделя станка должны
применяться специальные молотки и выколотки, сделанные из материала,
исключающего отделение его частиц при ударе.
858. Шпиндель с патроном должен самостоятельно возвращаться в
верхнее положение при отпускании штурвала подачи сверла.
859. Не допускается:
применять сверла и патроны с забитым или изношенным
хвостовиком;
использовать при работе на станке рукавицы;
удерживать изделия во время обработки руками;
работать при сверлении в рукавицах, а также с забинтованными
пальцами без напальчников; установка и снятие крупногабаритных
деталей производится в рукавицах после остановки станка.
Глава 51
ФРЕЗЕРНЫЕ СТАНКИ
860. При установке и смене фрез должны применяться специальные
приспособления, предотвращающие порезы рук.
861. Нерабочие части фрез должны быть ограждены.
862. Не допускается применять фрезы, имеющие трещины или
поломанные зубья.
863. Стружка вблизи вращающейся фрезы должна удаляться
деревянной палочкой или кисточкой с ручкой длиной не менее 250 мм.
Глава 52
СТРОГАЛЬНЫЕ СТАНКИ
864. Расстояние для свободного прохода между стеной и столом
или ползуном станка в крайнем положении при его максимальном выходе
не должно быть менее 700 мм.
865. Все станки должны быть оборудованы приспособлениями для
сбора стружки.
866. Строгальный станок должен иметь ограждение подвижного
стола или ползуна на всю длину максимального хода.
867. Не допускается поправлять изделия и подкладки при работе
станка.
Глава 53
ШЛИФОВАЛЬНЫЕ И ЗАТОЧНЫЕ СТАНКИ
868. Хранение и транспортировка абразивного инструмента,
осмотр, установка его на станках, а также эксплуатация должны
соответствовать требованиям ГОСТ 2447-82 "Головки шлифовальные.
Технические условия", утвержденного постановлением Комитета СССР по
стандартам от 6 декабря 1982 г. № 4605, ГОСТ 2424-83 "Круги
шлифовальные. Технические условия", утвержденного постановлением
Комитета СССР по стандартам от 18 февраля 1992 г. № 164, ГОСТ
2456-82 "Бруски шлифовальные. Технические условия", утвержденного
постановлением Комитета по стандартизации и метрологии СССР от 18
февраля 1992 г. № 165, ГОСТ 2464-82 "Сегменты шлифовальные.
Технические условия", утвержденного постановлением Комитета СССР по
стандартам от 28 февраля 1982 г. № 175, и ГОСТ 12.3.028-82 "Система
стандартов безопасности труда. Процессы обработки абразивным и
эльборовым инструментом. Требования безопасности", утвержденного
постановлением Комитета СССР по стандартам от 4 марта 1982 г. № 938
(далее - ГОСТ 12.3.028-82).
869. Устанавливать абразивные круги на станки разрешается
только специально обученным рабочим.
870. Перед установкой все круги должны быть отбалансированы.
При обнаружении дисбаланса круга после первой правки или в процессе
работы он должен быть повторно отбалансирован. Отрезные и обдирочные
круги перед их установкой на станок разрешается не балансировать.
871. При установке абразивного круга необходимо между фланцами
и кругом устанавливать прокладки из картона или другого эластичного
материала толщиной 0,5-1 мм. Прокладки должны выступать за фланец по
всей окружности на 1-5 мм.
872. Перед началом работы круг, установленный на шлифовальный
станок, должен быть проверен на ходу (вхолостую) при рабочем числе
оборотов: круг диаметром до 400 мм - не менее 2 минут, свыше 400 мм
- не менее 5 минут.
873. К работе можно приступать, только убедившись в том, что
круг не имеет биения, а биение шпинделя шлифовального станка не
превышает 0,03 мм.
874. Защитный экран по отношению к кругу должен располагаться
симметрично. Ширина экрана должна быть больше высоты круга не менее
чем на 150 мм. Конструкция экрана должна предусматривать поворот
вокруг оси для регулирования его положения в зависимости от величины
обрабатываемой детали и износа шлифовального круга в пределах 20°,
исключая полное его откидывание. Поворот экрана на угол более 20°
должен быть сблокирован с пуском шпинделя станка. При невозможности
использования стационарного защитного экрана должны применяться
защитные очки или защитные козырьки, закрепленные на голове
рабочего.
875. Испытания, установка и правка абразивных кругов
производятся специально назначенными и подготовленными рабочими или
мастером.
876. Не допускается:
принимать круги без отметки об их испытании;
производить правку кругов неспециальным инструментом;
при обработке изделий шлифовальным кругом применять рычаги для
увеличения нажима на круг;
использовать в качестве охлаждающих жидкости, вредно влияющие
на здоровье рабочих или механическую прочность круга;
выполнять работу боковыми (торцовыми) поверхностями кругов,
специально не предназначенных для такого вида работ;
работать на станке, у которого установлены два круга на одном
шпинделе, если размер одного круга по диаметру отличается от другого
более чем на 10%.
877. При уменьшении диаметра круга вследствие его срабатывания
число оборотов круга может быть увеличено, но так, чтобы не
превышалась окружная скорость, допустимая для данного круга.
878. В организации, где применяется абразивный инструмент,
должны быть утверждены инструкции:
по установке и эксплуатации абразивного инструмента;
по испытанию кругов на прочность.
879. Для поддержки изделий, подаваемых к шлифовальному
(заточному) кругу вручную, должны применяться подручники или
заменяющие их приспособления. Подручники должны быть передвижными,
позволяющими устанавливать их в требуемом положении по мере
срабатывания круга.
880. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга
должен быть менее половины толщины обрабатываемого изделия, но не
более 3 мм, причем край подручника со стороны круга не должен иметь
выбоин, сколов и других дефектов.
881. Подручники устанавливают так, чтобы прикосновение изделия
к кругу происходило выше горизонтальной плоскости, проходящей через
центр круга, но не более чем на 10 мм.
882. После каждой перестановки подручник должен надежно
закрепляться в требуемом положении.
Перестановка подручника производится только после прекращения
вращения абразивного круга.
883. Шлифовальные (заточные) станки при работе без охлаждения
должны быть оснащены пылеотсасывающими устройствами.
884. Абразивные круги во время работы должны ограждаться
кожухами. Работать без защитного кожуха не допускается. Кожухи
изготавливаются из стального литья или листовой стали в соответствии
с ГОСТ 12.3.028-82.
885. Круги диаметром 30 мм и более, кроме кругов типов ПН, ПР,
К и М, а также все круги диаметром 150 мм и более перед установкой
на станок должны испытываться на прочность при скорости и
продолжительности вращения, указанных в ГОСТ 12.3.028-82.
886. Круги, подвергшиеся какой-либо механической переделке,
химической обработке, не имеющие маркировки, а также срок гарантии
которых истек, непосредственно перед установкой на шлифовальный
станок должны быть испытаны на механическую прочность.
887. У каждого станка на видном месте должна быть вывешена
таблица с указанием допустимой рабочей окружной скорости
используемого абразивного круга и числа оборотов в минуту шпинделя
станка.
888. У каждого станка должна быть вывешена табличка с указанием
лица, ответственного за его эксплуатацию.
Глава 54
НОЖНИЦЫ, ПИЛЫ И ПРЕССЫ
889. Ножницы для резания листового металла должны быть снабжены
столом и предохранительной линейкой, укрепленной так, чтобы место
разреза оставалось видным для глаз рабочего.
890. Масса противовесов пружинных ножниц должна быть
достаточной, чтобы препятствовать самопроизвольному опусканию
верхнего ножа.
891. Гильотинные ножницы должны быть снабжены
предохранительными устройствами, не допускающими попадания пальцев
рабочего под нож.
892. Нерабочая часть диска круглопильного станка должна
ограждаться.
893. Ленточная пила для распиливания металла должна быть
закрыта металлическим кожухом, допускающим регулирование открытой
части пилы.
894. Станки с ленточной пилой должны быть оборудованы
ловителями, моментально улавливающими пильную ленту в месте ее
обрыва.
895. При обработке на ленточных и круглых пилах мелких
предметов должны быть устроены особые подающие и удерживающие
обрабатываемый предмет приспособления, устраняющие возможность
повреждения пальцев рабочего.
Не допускается работать на дисковых пилах с трещинами,
поломанными зубьями или выпавшими пластинками.
896. Не допускается убирать опилки из-под круглых и ленточных
пил во время их работы. Чистка и уборка пилы и прилегающей к ней
площади пола допускается только после остановки пилы.
897. Винтовые прессы с балансиром должны иметь ограждение пути,
проходимого балансиром, если он по своему расположению не является
достаточно безопасным.
898. Давильные прессы, штамповочные и долбежные машины, молоты
или станки ударного действия должны иметь приспособления, защищающие
руки рабочего от повреждения нисходящим пуансоном или падающей
бабой.
899. Ударные молоты должны иметь приспособления для удержания
бабы в ее верхнем положении при выключенном молоте.
Глава 55
ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩИЕ СТАНКИ
900. Маятниковая пила должна иметь плавающее ограждение,
закрывающее зубья пилы.
901. Фуговальные станки должны быть оборудованы ограждениями
ножевого вала, автоматически открывающими ножевую щель на ширину
обрабатываемой детали.
902. Круглопильные станки должны иметь металлический кожух,
закрывающий диск пилы и автоматически поднимающийся при подаче
материала, а также расклинивающий нож и зубчатый сектор или диск,
препятствующий обратному выходу материала.
903. Толщина расклинивающего ножа должна быть не менее толщины
диска с учетом развода зубьев.
904. Не допускается работать на круглопильном станке, если диск
пилы имеет биение, а также трещины или сломанный зуб.
905. Станки с движущимися рабочими органами, защищенные
откидными и легкосъемными защитными устройствами, должны быть
оснащены надежно действующими тормозными системами, обеспечивающими
останов этих рабочих органов не более чем через 6 секунд с момента
выключения их двигателей при снятии кожуха ограждения или нажатия
кнопки "стоп".
906. Перед началом работы на станке необходимо проверить
исправность и наличие всех ограждений и приспособлений, прочность
закрепления режущего инструмента, а также опробовать станок на
холостом ходу.
907. При обработке на фуговальных станках материалов короче 400
мм, уже 50 мм или тоньше 30 мм, а также при допиливании необходимо
применять специальные толкатели. При их использовании обе руки
станочника должны находиться на толкателе.
908. Для обработки материала длиной более 1500 мм около станка
должны устанавливаться приставные роликовые опоры; работа с
материалом длиннее 1500 мм без роликовых опор не допускается.
909. Не допускается останавливать станок путем надавливания
куском материала на диск.
910. Приступать к обработке материалов на станке можно только
после того, как вал с режущим инструментом будет иметь полное число
оборотов.
911. Независимо от наличия секционных подающих вальцов у всех
рейсмусовых станков должны устанавливаться предохранительные упоры.
На переднем крае стола должна быть дополнительно установлена завеса
из задерживающих качающихся планок.
912. Нерабочая часть шлифовального круга заточного
приспособления, встроенного в рейсмусовый станок, должна быть
полностью ограждена.
913. В случае самопроизвольной остановки режущего инструмента
станка, когда обрабатываемая заготовка находится под ограждением,
необходимо выключить станок и только после этого поднять ограждение
и устранить неисправность.
914. Деревообрабатывающие станки должны быть оборудованы
местным отсосом и пневматической транспортировкой отходов.
РАЗДЕЛ XVI
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ
Глава 56
ДВИЖЕНИЕ ПО ТЕРРИТОРИИ ОРГАНИЗАЦИИ, ПОДГОТОВКА
К ВЫЕЗДУ И РАБОТЕ НА ЛИНИИ
915. Перед пуском двигателя необходимо убедиться, что
автомобиль заторможен стояночным тормозом, а рычаг переключения
передач поставлен в нейтральное положение.
916. Пуск двигателя автомобиля производится при помощи
стартера. Использовать пусковую рукоятку разрешается только в
исключительных случаях.
917. При пуске двигателя автомобиля пусковой рукояткой
необходимо соблюдать следующие требования:
пусковую рукоятку поворачивать сверху вниз;
не брать рукоятку в обхват;
при регулировке угла опережения зажигания устанавливать позднее
зажигание;
не применять никаких рычагов и усилителей, действующих на
пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.
918. Не допускается осуществлять пуск двигателя путем
буксировки автомобиля.
919. Управлять транспортными средствами на территории
организации разрешается только водителям или лицам, назначенным
приказом по организации, имеющим удостоверение на право управления
соответствующим видом транспортного средства, выданное в
установленном законодательством порядке.
920. Скорость движения транспортных средств по территории
устанавливается приказом по организации с учетом местных условий и
обеспечения безопасности движения, а в помещениях - не более 5 км/ч.
921. Во время движения автомобиля по территории организации
(при обкатке, опробовании, перестановке и тому подобном) не
допускается нахождение на нем лиц, не имеющих к этому прямого
отношения.
922. Наниматель организации обязан выпускать на линию
технически исправные транспортные средства, укомплектованные в
соответствии с пунктами 327-329 настоящих Правил, что подтверждается
записями в путевом листе лица, ответственного за выпуск автомобиля
на линию и водителя.
923. Водитель может выезжать на линию только после прохождения
предрейсового медицинского осмотра и соответствующей отметки об этом
в путевом листе.
924. Наниматель обязан перед выездом информировать водителя об
условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза, а при
направлении водителя в рейс продолжительностью более одного дня -
проверять укомплектованность автомобиля необходимыми
приспособлениями, оборудованием и инвентарем в соответствии с
пунктом 328 настоящих Правил и их исправность.
925. Наниматель не имеет права:
заставлять водителя (водитель не имеет права) выезжать на
автомобиле, если его техническое состояние и дополнительное
оборудование не соответствуют ПДД, настоящим Правилам;
направлять водителя в рейс, если он не имел до выезда отдыха,
предусмотренного действующим законодательством о труде.
926. Направляя водителя в рейс продолжительностью более одного
дня, наниматель обязан записать в путевой лист маршрут следования и
режим работы водителя.
927. При направлении двух и более автомобилей для совместной
работы на срок более двух дней наниматель обязан приказом назначить
лицо, ответственное за соблюдение правил охраны труда. Выполнение
требований этого ответственного лица обязательно для всех водителей
этой группы автомобилей.
928. При следовании колонной на остановке для отдыха вне
населенных пунктов лицо, ответственное за соблюдение правил охраны
труда, должно организовать дежурство для наблюдения за соблюдением
правил охраны труда и противопожарной безопасности.
929. Не допускается во время стоянки водителям, грузчикам и
другим лицам отдыхать или спать в кабине, салоне или закрытом кузове
при работающем двигателе.
930. Перед посадкой пассажиров на грузовой автомобиль,
предназначенный для перевозки людей, водитель обязан
проинструктировать пассажиров о порядке посадки и высадки,
предупредить их о том, что стоять в кузове движущегося автомобиля не
допускается.
Перевозка детей в кузове грузового автомобиля не допускается.
931. Проезд в кузовах грузовых автомобилей, не оборудованных
для перевозки пассажиров, разрешается только лицам, сопровождающим
или получающим грузы, при условии, что они обеспечены местом для
сидения, расположенным ниже уровня бортов.
932. Не допускается:
перевозка людей на безбортовых платформах, на грузе,
размещенном на уровне или выше борта кузова, на длинномерном грузе и
рядом с ним, на цистернах, прицепах и полуприцепах всех типов, в
кузове автомобиля-самосвала, в кузове специализированных грузовых
автомобилей (рефрижераторов и других);
перевозка в кабине, кузове, салоне большего количества людей,
чем это указано в паспорте завода-изготовителя;
движение автомобиля при нахождении людей на подножках, крыльях,
бамперах, а также на бортах;
выпрыгивать из кабины или кузова автомобиля.
933. Лица, находящиеся в автомобиле, обязаны выполнять указания
водителя по соблюдению требований безопасности.
934. В случае обнаружения водителем при работе на объектах
грузоотправителя или грузополучателя грубых нарушений правил и норм
техники безопасности, которые могут привести к несчастному случаю,
он обязан поставить об этом в известность лицо, отвечающее за
погрузку или разгрузку.
935. При остановке автомобиля водитель, покидая кабину, должен
обезопасить автомобиль от самопроизвольного движения, выключить
зажигание или прекратить подачу топлива, установить рычаг
переключения передач в нейтральное положение, затормозить стояночным
тормозом.
Если автомобиль стоит даже на незначительном уклоне, необходимо
дополнительно поставить под колеса специальные упоры (башмаки).
936. Выходя из кабины автомобиля на проезжую часть дороги,
водитель должен предварительно убедиться в отсутствии движения как в
попутном, так и во встречном направлении.
937. При работе на автопоездах сцепку автопоезда, состоящего из
автомобиля и прицепов, должны производить три человека - водитель,
рабочий-сцепщик и лицо, координирующее их работу. При этом водитель
подает автомобиль назад самым малым ходом, строго выполняя команды
координирующего лица.
В исключительных случаях (дальние рейсы, перевозка
сельскохозяйственных продуктов с полей и тому подобное) сцепку
разрешается производить одному водителю. В этом случае он должен:
затормозить прицеп стояночным тормозом;
проверить состояние буксирного устройства;
установить противооткатные упоры под колеса прицепа;
произвести сцепку, включая соединение гидравлических,
пневматических и электрических систем автомобиля и прицепов, а также
крепление страховочных тросов (цепей) на прицепах, не имеющих
автоматических устройств.
938. Перед началом движения задним ходом нужно зафиксировать
поворотный круг прицепа стопорным устройством.
939. При плечевых перевозках на полуприцепах водитель перед
сцепкой полуприцепа должен осмотреть его и убедиться в исправности.
940. Сцепка и расцепка производятся только на ровной
горизонтальной площадке с твердым покрытием. Продольные оси
автомобиля-тягача и полуприцепа при этом должны располагаться по
одной прямой.
941. Борта полуприцепа должны быть при сцепке закрыты. Перед
сцепкой необходимо убедиться в том, что седельно-сцепное устройство,
шкворень и их крепление исправны, полуприцеп заторможен стояночным
тормозом и передняя часть полуприцепа по высоте располагается так,
что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки
или на седло. При необходимости следует поднять или опустить
переднюю часть полуприцепа.
942. Соединительные шланги и электрические провода должны быть
подвешены при помощи стяжной пружины на крючок переднего борта
полуприцепа, чтобы они не мешали сцепке.
943. Не допускается подавать транспортное средство на
погрузочно-разгрузочную эстакаду, если на ней нет ограждения и
колесоотбойного бруса, а также перемещение по ней
автомобиля-самосвала с поднятым кузовом.
944. Места разгрузки автомобилей-самосвалов у откосов, оврагов
и тому подобное должны оборудоваться специальными колесоотбойными
брусами.
Если колесоотбойный брус не устанавливается, то минимальное
расстояние, на какое может подъехать автомобиль для разгрузки к
откосу, определяется из конкретных условий и призмы обрушения
грунта, что оговаривается в проекте производства работ и доводится
до сведения водителей.
945. При ремонте транспортного средства на линии водитель
обязан соблюдать требования безопасности, установленные для ремонта
и технического обслуживания транспортного средства. При отсутствии у
водителя необходимых приспособлений и инструментов ремонт не
допускается.
Не допускать к ремонту на линии посторонних лиц (грузчиков,
сопровождающих, пассажиров и так далее).
946. При вынужденной остановке на обочине или у края проезжей
части дороги для проведения ремонта водитель обязан выставить позади
транспортного средства знак аварийной остановки или мигающий красный
фонарь на расстоянии не менее 15 м от транспортного средства в
населенных пунктах и 40 м вне населенных пунктов.
947. Перед подъемом передней или задней части транспортного
средства домкратом необходимо остановить двигатель, затормозить
автомобиль стояночным тормозом, установить под неподнимаемые колеса
противооткатные упоры враспор не менее двух, удалить людей из салона
(кузова), кабины, закрыть двери.
При вывешивании транспортного средства на грунтовой поверхности
необходимо выровнять место установки домкрата, положить под домкрат
подкладку в соответствии с требованиями пункта 327 настоящих Правил,
на которую установить домкрат.
Не допускается устанавливать домкрат на случайные предметы.
948. При вывешивании автобуса с помощью домкрата для снятия
колеса необходимо сначала вывесить кузов, затем установить под него
специальную подставку (козелок) и только после этого установить
домкрат под специальное место на переднем или заднем мосту, вывесить
колесо.
949. Не допускается выполнять какие-либо работы, находясь под
транспортным средством, вывешенным только на домкрате, без установки
специальной подставки (козелка).
Не допускается использовать для установки под вывешенное
транспортное средство случайные предметы (камни, кирпичи и тому
подобное).
950. Водителям городских автобусов не допускается проводить
какие-либо ремонтные работы под автобусом при наличии службы
технической помощи.
951. Перед пуском двигателя автомобиля, подключенного к системе
подогрева, необходимо отключить и отсоединить элементы подогрева.
952. Водитель перед постановкой автомобиля на место стоянки с
подогревом должен убедиться в отсутствии утечки топлива.
Не допускается ставить автомобиль на место стоянки с подогревом
до устранения утечки топлива.
953. Перед подачей автомобиля назад водитель должен убедиться,
что его никто не объезжает и поблизости нет людей или каких-либо
препятствий.
Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного
обзора сзади (из-за груза в кузове, при выезде из ворот и тому
подобное) водитель должен требовать, а наниматель (грузоотправитель,
грузополучатель) обязан выделить работника для организации движения
автомобиля. Не допускается производить движение задним ходом и
маневрирование автомобиля при открытой двери кабины (кузова).
954. Работа автомобилей на строительных площадках, территории
промышленных предприятий и тому подобном допускается только с
разрешения ответственных лиц указанных объектов.
Перед направлением на работу в карьер водитель должен быть
дополнительно проинструктирован в соответствии с правилами
безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых
открытым способом с записью в журнале регистрации инструктажа.
955. Не допускается выполнение каких-либо работ по обслуживанию
и ремонту подвижного состава на расстоянии ближе 5 м от зоны
действия погрузочно-разгрузочных механизмов.
956. При движении на поворотах водитель автомобиля-цистерны,
емкость которой залита менее чем на 3/4, обязан снизить скорость до
минимальной для обеспечения безопасности дорожного движения.
957. При остановке и стоянке на неосвещенных участках дороги в
темное время суток или в других условиях недостаточной видимости на
транспортном средстве должны быть включены габаритные или стояночные
огни.
958. Буксировка неисправных транспортных средств должна
осуществляться в соответствии с ПДД.
959. Для предотвращения возникновения пожара на автомобиле не
допускается:
подавать при неисправной топливной системе бензин в карбюратор
непосредственно из емкости шлангом или другими способами;
применять для мойки двигателя бензин и другие
легковоспламеняющиеся жидкости;
оставлять в кабине и на двигателе загрязненные маслом и
топливом использованные обтирочные материалы (ветошь и тому
подобное);
скопление на двигателе и его картере грязи и масла;
курить в непосредственной близости от приборов системы питания
двигателя (в частности, от топливных баков);
пользоваться открытым огнем при определении и устранении
неисправностей механизмов.
960. Пробку радиатора на горячем двигателе необходимо открывать
в рукавице или накрыв ее тряпкой или ветошью. Пробку следует
открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону
открывающего.
961. Перед началом работы автокран, автомобиль с монтажным
подъемником и тому подобное должны устанавливаться на горизонтальной
площадке с обязательной установкой выдвижных опор. Под башмаки опор
должны подкладываться специальные деревянные или стальные подкладки.
Не допускается:
устанавливать автокраны, монтажные подъемники и так далее у
откоса котлована (кювета, обрыва и тому подобное), где возможно
обрушение грунта без наличия необходимых технологических регламентов
(проект производства строительно-монтажных работ, технологическая
карта складирования грузов, погрузки и разгрузки подвижного состава
и других элементов);
работать на невыдвинутых и незафиксированных опорах;
использовать в качестве подкладок случайные предметы;
передвигать автомобиль с поднятыми в люльке людьми или поднятым
грузом;
сидеть на бортах поднятой люльки;
находиться в люльке, не пристегнувшись предохранительным поясом
к ограждению люльки;
устанавливать без наряда-допуска автокраны,
автомобили-самосвалы, автомобили с монтажными подъемниками и тому
подобное вблизи линий электропередач;
производить работы в темное время суток без достаточного
освещения.
962. Заправку автомобилей следует производить в соответствии с
правилами техники безопасности, установленными для заправочных
пунктов, которые должны быть вывешены на видном месте.
963. На заправочном пункте не допускается:
курить и пользоваться открытым огнем;
проводить ремонтные и регулировочные работы;
заправлять автомобиль топливом при работающем двигателе;
переливать топливо;
нахождение пассажиров в кабине, салоне или кузове.
Глава 57
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ
В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ ГОДА
964. Все работы по ТО и ТР подвижного состава должны
проводиться, как правило, только в отапливаемых помещениях.
965. При проведении этих работ в неотапливаемых помещениях либо
на открытом воздухе, если они проводятся лежа под автомобилем или
стоя на коленях, необходимо применять утепленные маты.
966. Для предупреждения случаев обмораживания при устранении
неисправностей в пути следует работать только в рукавицах. Не
допускается прикасаться к металлическим предметам, деталям и
инструментам руками без рукавиц.
967. При заправке автомобиля топливом заправочные пистолеты
следует брать только в рукавицах, соблюдая особую осторожность и не
допуская обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.
968. Не допускается подогревать двигатель открытым пламенем.
969. Наниматель организации должен предусматривать на
постоянных маршрутах движения автомобилей большой протяженности вне
населенных пунктов специальные отапливаемые помещения для отдыха
водителей.
Помещение для отдыха водителей должно быть оборудовано
умывальником, устройством питьевого водоснабжения, кипятильником
типа "титан", туалетом, аптечкой, сумкой с комплектом медикаментов и
перевязочных средств.
970. Не допускается выпускать в рейс автомобили, имеющие
неисправные устройства для обогрева салона и кабины.
971. Зимой при работе (направлении на работу) в районах,
отнесенных ко II, III, IV и особому климатическим поясам, наниматель
обязан дополнительно обеспечивать водителей электрообогревающими
комплектами специальной одежды типа "пингвин".
Не допускается перевозить пассажиров, грузчиков и
сопровождающих грузы лиц в открытом кузове.
Глава 58
ДВИЖЕНИЕ ПО ЛЕДОВЫМ ДОРОГАМ, В УСЛОВИЯХ БЕЗДОРОЖЬЯ,
ПЕРЕПРАВА ЧЕРЕЗ ВОДОЕМЫ
972. Наниматель организации перед направлением автомобилей в
рейс по зимним дорогам, льду рек, озер и других водоемов должен
убедиться в их приемке и открытии для эксплуатации, информировать
водителей об особенностях маршрута, мерах безопасности и места
нахождения ближайших отделов Государственной автомобильной инспекции
Республики Беларусь, медицинских и дорожно-эксплуатационных
организаций и тому подобных, а также помещений для отдыха по всему
пути следования.
973. Не допускается стоянка транспортных средств на ледовой
дороге.
При вынужденной остановке транспортных средств объезд их
допускается только с разрешения лиц, ответственных за состояние
ледовой дороги.
Неисправные транспортные средства должны быть отбуксированы с
ледовой дороги на длинном тросе.
974. При движении транспортных средств по ледовым дорогам и
переправам водителям не допускается самовольно менять маршрут
движения.
975. Во время следования автомобилей по ледовой переправе
водители обязаны держать двери открытыми.
Не допускается нахождение в транспортном средстве людей (кроме
водителя).
976. В случае обнаружения трещин на ледовой дороге водитель
обязан немедленно сообщить об этом работникам дороги и нанимателю
своей организации.
977. На ледовой дороге не допускается:
заправлять автомобили топливом и смазочными материалами во
избежание ее разрушения;
сливать горячую воду из системы охлаждения на лед; при
необходимости воду сливают в ведра, которые относят за пределы
очищенной от снега полосы и выливают рассеивающей струей по снежному
покрову.
978. В условиях бездорожья отправлять в рейс длительностью
более одних суток одиночные транспортные средства не допускается.
979. Переправа автоколонны вброд должна осуществляться после
проведения подготовки, организуемой лицом, ответственным за
соблюдение требований безопасности, при этом осуществляются выбор и
разработка плана переправы.
Все участники переправы должны быть подробно ознакомлены с
местом переправы и мерами безопасности при ее осуществлении.
980. Не допускается переправа через водные преграды любой
ширины в паводки, во время ливневого дождя, снега, тумана, ледохода
и при ветре скоростью более 12 м/с.
981. Брод необходимо обозначать вехами по обеим сторонам от оси
намеченной полосы переезда. Проверенная ширина брода должна быть не
менее 3 м.
982. Место брода при регулярном пользовании им должно быть
помечено указателем "Брод" с двух сторон.
983. Переправа вброд грузовым автомобилям разрешается при
глубине брода не более 0,8 м и при скорости движения воды не более
0,7 м/с.
984. Одиночные автомобили могут переправляться вброд только в
местах, обозначенных табличкой "Брод", при этом водитель должен
убедиться, что глубина брода и скорость течения воды не превышают
норм, указанных в пункте 983 настоящих Правил.
985. При переправе вброд встречное движение не допускается.
Глава 59
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГАЗОБАЛЛОННЫХ АВТОМОБИЛЕЙ
986. Ежедневно при выпуске на линию и приемке с линии
автомобили должны подвергаться дополнительному осмотру с целью
проверки герметичности и исправности газовой аппаратуры.
Герметичность всех соединений, газопроводов, клапанов газового
редуктора проверяется с помощью специальных приборов, на слух или
мыльной эмульсией.
Обнаруженные неисправности газовой аппаратуры (в первую очередь
ее негерметичность) устраняются только в цехах (на постах) по
ремонту и регулировке газовой аппаратуры или в специализированной
мастерской.
987. Не допускается запускать двигатель и эксплуатировать
автомобили с неисправной газовой аппаратурой и нарушенной
герметичностью.
В случае неисправности газовой системы необходимо немедленно
закрыть расходные вентили, выработать газ из системы, затем закрыть
магистральный вентиль.
После ночной или длительной стоянки необходимо открыть капот и
в течение некоторого времени держать его открытым, после чего
проверить исправность газовой аппаратуры, трубопроводов и
соединений, затем можно включить зажигание, осветительные приборы и
осуществлять пуск двигателя.
988. Не допускается запускать двигатель:
при утечке газа из газовой аппаратуры и арматуры;
при давлении газа в баллонах менее 0,5 МПа (5 кгс/кв.см) для
СПГ.
989. При обнаружении утечки газа из арматуры баллона необходимо
выпустить или слить газ из баллона. Выпуск сжатого газа или слив
сжиженного газа в условиях организации должен производиться на
специально оборудованных постах в соответствии с требованиями пункта
186 настоящих Правил.
990. При обнаружении в пути утечки газа необходимо немедленно
остановиться, остановить двигатель, закрыть все вентили и принять
меры к устранению неисправности, если это возможно, или сообщить в
организацию.
991. Не допускается работа двигателя на смеси двух топлив
(бензина и газа).
992. После постановки автомобиля на ночную или длительную
стоянку необходимо закрыть расходные вентили (для сжатого газа) или
магистральный вентиль (для сжиженного газа), выработать весь газ из
системы питания, после чего выключить зажигание и отключить "массу".
993. При остановке двигателя на короткое время (не более 10
минут) магистральный вентиль разрешается оставлять открытым.
994. Магистральный и расходный вентили следует открывать
медленно во избежание гидравлического удара.
995. При выпуске СПГ или сливе СУГ не допускается:
находиться на посту выпуска и слива посторонним лицам;
курить и пользоваться открытым огнем;
производить работы, не имеющие отношения к выпуску или сливу
газа.
996. Не допускается:
выпускать СПГ или сливать СУГ при работающем двигателе или
включенном зажигании;
оставлять в промежуточном положении расходные вентили, они
должны быть полностью открыты или закрыты;
применять дополнительные рычаги для закрытия или открытия
расходных, магистральных и наполнительного вентилей;
ударять по газовой арматуре, находящейся под давлением;
останавливать газобаллонный автомобиль ближе 5 м от места
работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5
м от автомобиля;
проверять герметичность соединений газопроводов, газовой
аппаратуры и арматуры огнем;
эксплуатировать автомобили со снятыми фильтрующими элементами.
997. Перед заправкой автомобиля газовым топливом необходимо
остановить двигатель, выключить зажигание, закрыть магистральный
вентиль; расходные вентили при этом должны быть открыты.
При заправке газовым топливом не допускается:
стоять около газонаполнительного шланга и баллонов;
подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать
металлическими предметами;
работать без рукавиц;
заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы
питания;
заправлять баллоны, срок освидетельствования которых истек.
998. После наполнения баллонов газом необходимо сначала закрыть
вентиль на заправочной колонке, а затем - наполнительный вентиль на
автомобиле.
Отсоединить газонаполнительный шланг можно только после того,
как оба вентиля закрыты.
Если во время заправки газонаполнительный шланг случайно
разгерметизируется, необходимо немедленно закрыть выходной вентиль
на газонаполнительной колонке, а затем - наполнительный вентиль на
автомобиле.
Глава 60
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ
В ОТРЫВЕ ОТ ОСНОВНОЙ БАЗЫ
999. Погрузку автомобилей на железнодорожные платформы и их
разгрузку должны производить соответствующие службы железных дорог.
Не допускается участие персонала организации в таких операциях.
Как исключение допускается участие водителей в погрузке или выгрузке
в тех случаях, когда она осуществляется без применения
грузоподъемных механизмов, то есть "своим ходом".
1000. Перед погрузкой автомобилей на железнодорожные платформы
с помощью грузоподъемных механизмов водитель обязан:
отсоединить клемму от аккумуляторной батареи;
в случае погрузки автомобилей уплотненным способом типа
"елочка" довести уровень топлива в топливном баке до половины или
менее половины его емкости;
проверить исправность пробки топливного бака и надежность его
закрытия.
1001. После погрузки автомобиля на железнодорожную платформу
необходимо убедиться в надежности его крепления, а также в
отсутствии на автомобиле и железнодорожной платформе замасленных
обтирочных материалов и дополнительных емкостей с горючими или
смазочными материалами.
1002. Перед погрузкой автомобилей на платформу с помощью
грузоподъемных механизмов водитель должен выйти из кабины и
удалиться на расстояние более 5 м от зоны действия грузоподъемных
механизмов.
1003. Весь персонал, командируемый на перевозки, должен
перевозиться только в пассажирских вагонах. Не допускается
нахождение людей на железнодорожных платформах (в полувагонах) и в
кабинах автомобилей во время движения поезда.
1004. Проверка состояния крепления перевозимых автомобилей в
пути следования должна производиться только на остановках лицами,
заранее выделенными начальником автоколонны или сводной автоколонны.
1005. Во время стоянки железнодорожного состава не допускается:
сидеть на бортах автомобилей;
перевешиваться через борт платформы;
производить посторонние работы;
производить какие-либо операции с открытым огнем, а также с
горюче-смазочными материалами.
1006. На остановках не допускается устраивать антенны, высокие
тенты и производить аналогичные действия, которые могут привести к
касанию линейных проводов высокого напряжения контактной сети даже в
том случае, если в данный момент контактная сеть над вагоном
отсутствует, необходимо соблюдать правила безопасности, действующие
на железнодорожном транспорте.
1007. Перевозка опасных грузов должна осуществляться только на
специально оборудованных автомобилях для конкретных грузов и при
наличии аварийной карточки, предоставляемых заводом-изготовителем
или отправителем груза водителю, сопровождающему лицу.
1008. Перевозка животных должна производиться специально
оборудованными автомобилями-скотовозами.
Не допускается перевозка в кузове автомобиля людей совместно с
животными.
Не допускается участие водителей в погрузке и выгрузке
животных.
1009. Разгрузка автомобиля у силосной ямы (траншеи), не имеющей
колесоотбойного бруса, допускается при наличии специально
выделенного лица для организации маневрирования автомобиля.
1010. Перед работой совместно с зерноуборочной техникой
(комбайнами) необходимо дополнительно проверить исправность
выпускной системы автомобиля, отсутствие попадания в нее горючей
смеси, отсутствие утечки топлива и смазочных материалов, наличие и
исправность искрогасителя.
1011. На зерновом поле не допускается курить, пользоваться
открытым огнем, разводить костры, а также производить операции по
переливу топлива.
1012. При выгрузке из комбайна не допускается находиться на
бортах автомобиля, а также под выгрузным шнеком (транспортером)
комбайна.
1013. Не допускается управлять автомобилем, находясь на
подножке и при открытых дверях кабины, за исключением случая,
указанного в пункте 975 настоящих Правил.
1014. Не допускается загрязнять почву и водоемы
горюче-смазочными материалами.
1015. Если автоколонна, направляющаяся на работу в отрыве от
основной базы, имеет в своем составе автомобили, работающие на
газовом топливе, то она должна дополнительно укомплектовываться
инструментом и приспособлениями, необходимыми для технического
обслуживания и ремонта газовой аппаратуры.
1016. При эксплуатации газобаллонных автомобилей в отрыве от
основной базы должны соблюдаться те же требования безопасности, что
и при их эксплуатации в обычных условиях.
1017. Продолжительный отдых (ночлег) должен осуществляться в
специально отведенных местах (гостиницах, временных квартирах,
палаточных лагерях и тому подобных местах).
Не допускается даже кратковременный отдых в копнах, скирдах, на
валках соломы и сена, вблизи комбайнов и других сельскохозяйственных
машин, а также у автомобилей и других транспортных средств.
1018. При остановке автоколонны на отдых вне населенных пунктов
должно быть организовано дежурство и контроль за соблюдением ППБ
2.06-2000.
РАЗДЕЛ XVII
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ, РАЗГРУЗКЕ И ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ
Глава 61
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
1019. Погрузка и разгрузка грузов, крепление их и тентов на
автомобиле, а также открывание-закрывание бортов автомобилей,
полуприцепов и прицепов осуществляются силами и средствами
грузоотправителей, грузополучателей или специализированных
организаций (базы, колонны механизации погрузочно-разгрузочных работ
и других работ) с соблюдением настоящих Правил.
Водитель обязан проверить соответствие укладки и надежность
крепления грузов и тентов на подвижном составе требованиям
безопасности и обеспечения сохранности грузов, а в случае
обнаружения нарушений в укладке и креплении груза и тентов
потребовать от лица, ответственного за погрузочные работы, устранить
их.
1020. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться под
руководством ответственного лица, назначенного приказом руководителя
организации, производящей погрузочно-разгрузочные работы.
1021. Не допускается использовать водителей автомобилей в
качестве грузчиков для погрузки и разгрузки грузов, за исключением
погрузки и разгрузки грузов массой (одно место) не более 20 кг для
мужчин и 10 кг для женщин с их согласия.
1022. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять в
основном механизированным способом при помощи кранов, погрузчиков и
других грузоподъемных средств, а при незначительных объемах -
средствами малой механизации.
Для погрузки (выгрузки) грузов массой более 50 кг, а также при
подъеме грузов на высоту более 1,5 м следует использовать средства
механизации.
1023. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается
масса тары и упаковки.
При перемещении грузов на тележках или в контейнерах
прилагаемое усилие не должно превышать установленный максимально
допустимый груз подъема и перемещения вручную.
1024. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ и
зоне обслуживания грузоподъемных механизмов не допускается
находиться лицам, не имеющим прямого отношения к этим работам.
1025. Ответственный за производство погрузочно-разгрузочных
работ обязан проверять перед началом работы исправность
грузоподъемных механизмов, такелажного и прочего
погрузочно-разгрузочного инвентаря.
Не допускается использовать неисправные механизмы и инвентарь.
Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны
соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.009-76 "Система стандартов
безопасности труда. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования
безопасности", утвержденного постановлением Комитета по стандартам
СССР от 23 марта 1976 г. № 670.
Во избежание скольжения в местах работы грузоподъемных
механизмов, стропальщиков, такелажников и грузчиков трапы
(подмости), платформы, пути прохода должны быть очищены и в
необходимых случаях посыпаны песком или мелким шлаком.
1026. Если при погрузке и разгрузке возникает опасность для
лиц, выполняющих эту работу, то ответственный за производство
погрузочно-разгрузочных работ должен прекратить работу и принять
меры к устранению этой опасности.
1027. Грузы разрешается брать только сверху штабеля или кучи.
1028. Автомобили, направляемые на перевозку катно-бочковых
грузов, должны быть дополнительно укомплектованы деревянными
клиньями и в случае необходимости деревянными прокладками (досками).
1029. Кроме обеденного перерыва грузчикам предоставляются
перерывы для отдыха, которые входят в их рабочее время.
Продолжительность и распределение этих перерывов
устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка.
Курить разрешается только во время перерыва в работе и лишь в
специально отведенном для этого месте.
Глава 62
ПОГРУЗКА, ПЕРЕВОЗКА И ВЫГРУЗКА ГРУЗОВ
1030. Грузы, перевозимые автомобилями, по массе подразделяются
на три категории, а по степени опасности при погрузке, выгрузке и
транспортировании - на четыре группы.
Весовые категории грузов:
1-я категория - массой (одного места) менее 80 кг, а также
сыпучие, мелкоштучные, перевозимые навалом и так далее;
2-я категория - массой от 80 до 500 кг;
3-я категория - массой более 500 кг.
Группы грузов:
1-я - малоопасные (стройматериалы, пищевые продукты и так
далее);
2-я - опасные по своим размерам;
3-я - пылящие или горячие (цемент, минеральные удобрения,
асфальт, битум и тому подобное);
4-я - опасные грузы в соответствии с ГОСТ 19433-88 "Грузы
опасные, классификация и маркировка", утвержденным постановлением
Комитета СССР по стандартам от 19 августа 1988 г. № 2957.
1031. Перевозка опасных грузов осуществляется в соответствии с
Правилами перевозки опасных грузов автомобильным транспортом по
территории Республики Беларусь.
1032. Перемещение грузов 1-й категории от склада до места
погрузки или от места разгрузки до склада может быть организовано
вручную, если расстояние по горизонтали не превышает 25 м, а для
сыпучих грузов (перевозимых навалом) - 3,5 м.
При большом расстоянии такие грузы должны транспортироваться
механизмами и приспособлениями.
Транспортирование, погрузка и разгрузка грузов 2-й и 3-й
категорий на всех постоянных и временных погрузочно-разгрузочных
площадках (пунктах) должны быть механизированы.
1033. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он не
должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными)
и должен располагаться равномерно по всей площади кузова.
1034. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова,
необходимо увязывать крепким исправным такелажем (канатами,
веревками). Не допускается пользоваться металлическим канатом и
проволокой.
1035. Ящичный, катно-бочковой и другой штучный груз должен быть
уложен плотно, без промежутков, укреплен или увязан так, чтобы при
движении (резком торможении, трогании с места и крутых поворотах) он
не мог перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между
местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные
прокладки и распорки.
1036. При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько
рядов их накатывают по слегам боковой поверхностью. Бочки с жидким
грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться
на прокладках из досок с подкладыванием всех крайних рядов. Не
допускается применение вместо клиньев других предметов.
1037. Катно-бочковые грузы разрешается грузить (разгружать)
вручную путем перекатывания. Если пол площадки и пол кузова
расположены на разных уровнях, то катно-бочковые грузы должны
грузиться или разгружаться по слегам двумя рабочими вручную при
массе одного места не более 80 кг, а при массе более 80 кг эти грузы
могут грузиться или разгружаться при помощи прочных канатов или с
помощью механизмов.
1038. Не допускается:
переносить катно-бочковые грузы на спине (плече) независимо от
их веса;
находиться перед скатыванием катно-бочковых грузов или сзади
грузов, накатываемых по слегам;
перекатывать грузы по горизонтальной плоскости, толкая их за
края.
1039. Стеклянная тара с жидкостями принимается к перевозке
только в специальной упаковке. Ее необходимо устанавливать
вертикально (пробкой вверх).
Не допускается устанавливать груз в стеклянной таре друг на
друга (в два ряда) без соответствующих прокладок, предохраняющих
нижний слой от разбивания во время движения.
1040. При перемещении ящичных грузов во избежание ранения рук
каждый ящик необходимо предварительно осматривать. Торчащие гвозди и
концы металлической обивки ящиков должны быть забиты или извлечены.
1041. Пылящие грузы разрешается перевозить в подвижном составе
(открытых кузовах), оборудованном пологами и уплотнениями. Не
допускается грузить горячие грузы в деревянные кузова.
1042. Водители и рабочие, занятые на перевозке, погрузке и
разгрузке пылящих грузов, должны быть обеспечены пылезащитными
очками и респираторами, а ядовитых веществ - противогазами.
Специальная одежда должна ежедневно обеспыливаться или
обезвреживаться. При работе в респираторах или противогазах рабочим
должен предоставляться периодический отдых с их снятием.
Фильтр респиратора должен меняться по мере загрязнения, но не
реже одного раза в смену.
1043. Грузы, превышающие габариты подвижного состава по длине
на 2 м и более (длинномерные грузы), перевозят на автомобилях с
прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.
Погрузка и выгрузка длинномерных штучных грузов (рельсов,
трубок, балок, бревен и тому подобного), как правило, должна быть
механизирована; разгрузка вручную требует обязательного применения
прочных слег. Эта работа должна выполняться не менее, чем двумя
грузчиками.
При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины
более короткие грузы должны располагаться сверху.
1044. Не допускается:
загораживать грузом двери кабины водителя;
грузить длинномерные грузы выше стоек коников.
1045. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и
тому подобного) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо
оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и
торцами груза для того, чтобы на поворотах и разворотах груз не
цеплял за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при
торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.
1046. Перед производством погрузочно-разгрузочных работ под
раму прицепа-панелевоза должны быть установлены два козелка по
одному с каждой стороны во избежание его опрокидывания.
Глава 63
ТРЕБОВАНИЯ К ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫМ ПЛОЩАДКАМ
1047. Погрузочно-разгрузочные площадки и подъездные пути к
площадкам должны иметь твердое покрытие и содержаться в исправном
состоянии; спуски и подъемы в зимнее время должны очищаться от льда
и снега и посыпаться песком или шлаком. Как исключение, допускаются
естественные подъездные пути, если они обеспечивают безопасность
движения.
В местах пересечений подъездных путей с канавами, траншеями и
железнодорожными линиями должны быть устроены настилы или мосты для
переездов.
Ответственность за состояние подъездных путей и
погрузочно-разгрузочных площадок несут грузоотправитель и
грузополучатель.
Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь размеры,
обеспечивающие необходимый фронт работ, для установленного
количества транспортных средств и рабочих.
1048. При размещении транспортных средств на
погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между ними при
установке друг за другом (в глубину) должно быть не менее 1 м, а при
установке рядом (по фронту) - не менее 1,5 м.
Если транспортные средства устанавливают для погрузки или
разгрузки вблизи здания, то между ними и зданием должен соблюдаться
интервал не менее 0,5 м. Расстояние между транспортным средством и
штабелем груза должно быть не менее 1 м.
При погрузке или разгрузке грузов с эстакады, платформы, рампы
высотой, равной уровню пола кузова, транспортное средство может
подъезжать вплотную к ним.
1049. Эстакады, платформы, рампы для производства
погрузочно-разгрузочных работ с заездом на них автомобилей должны
оборудоваться указателями допустимой грузоподъемности и
колесоотбойными устройствами.
В случае неодинаковой высоты пола кузова транспортного средства
и платформы, эстакады, рампы необходимо использовать трапы, слеги и
тому подобное.
1050. Движение транспортных средств на погрузочно-разгрузочных
площадках и подъездных путях должно регулироваться общепринятыми
дорожными знаками и указателями. Движение должно быть поточным. Если
в силу производственных условий поточное движение организовать
нельзя, то транспортные средства должны подаваться под погрузку и
разгрузку задним ходом, но так, чтобы выезд их с территории площадки
происходил свободно, без маневрирования.
1051. Склады для временного хранения перевозимых грузов,
расположенные в подвальных и полуподвальных помещениях и имеющие
лестницы с количеством маршей более одного или высотой более 1,5 м,
должны снабжаться люками и трапами для спуска грузов непосредственно
в складское помещение, а также подъемниками для поднятия грузов.
Склады, расположенные выше первого этажа и имеющие лестницы с
количеством маршей более одного или высотой более 2 м, оборудуются
подъемниками для спуска и подъема грузов.
1052. Прежде чем направить автомобили, погрузочно-разгрузочные
механизмы и рабочих на место погрузки или выгрузки грузов,
наниматель организации обязан проверить, соответствуют ли условия
работы у грузоотправителей и грузополучателей требованиям охраны
труда. Если условия работы не обеспечивают безопасности
погрузочно-разгрузочных работ, не допускается направлять на место
погрузки и выгрузки грузов транспортные средства и людей до
устранения недостатков.
1053. Наниматель организации должен систематически осуществлять
контроль за работой транспортных средств на объектах и принимать
совместно с руководством обслуживаемых организаций меры по улучшению
процесса транспортных и погрузочно-разгрузочных работ, а также
устранению выявленных нарушений.
Глава 64
ПОДЪЕМНО-ТРАНСПОРТНЫЕ РАБОТЫ
1054. К управлению автокраном допускаются только водители
автомобилей, прошедшие обучение по программе крановщиков и имеющие
при себе действующее удостоверение на право выполнения этой работы.
Машинист автокрана отвечает за безопасную работу автокрана, а также
за пожарную безопасность его и перемещаемых грузов.
1055. Машинист автокрана обязан:
перед началом работы проверять состояние автокрана и действие
всех механизмов;
знать характер предстоящей работы;
перед началом подъема груза обязательно опустить и закрепить
все упоры, обеспечивающие устойчивое положение крана;
не начинать грузовых операций, не убедившись в безопасности
окружающих лиц;
перед началом перемещения грузов подать сигнал;
во время подготовки грузов к подъему следить за креплением и не
допускать подъема плохо застропленных грузов;
поднять груз на высоту 0,2-0,3 м и убедиться, держат ли
тормоза, хорошо ли подвешен груз, устойчив ли кран, затем продолжать
подъем;
следить за работой стропальщиков и не включать механизмы
автокрана без их сигнала;
принимать сигналы к работе только от одного
стропальщика-сигнальщика, аварийный сигнал "стоп" принимается от
любого лица, подающего его;
при подъеме груза, масса которого приближается к предельному
значению для данного вылета стрелы, предварительно приподнять этот
груз на 0,1 м, проверить устойчивость крана и только после этого
продолжать подъем;
укладывать грузы на стеллажи и на подвижной состав равномерно,
не перегружая одну из сторон, груз опускать плавно;
после окончания работы опустить и закрепить стрелу в
транспортном положении.
1056. При работе автокрана не допускается:
поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность
автокрана при данном вылете стрелы, а также его максимальную
грузоподъемность;
поднимать груз неустановленной массы, засыпанный землей или
заваленный какими-либо предметами, примерзший к земле или к другому
предмету;
раскачивание поднятого груза;
эксплуатировать неисправный автокран (все замеченные
неисправности должны немедленно устраняться);
грузить или разгружать при неисправном освещении автокрана или
недостаточной освещенности рабочей площадки в темное время суток;
работать без установленных упоров;
перемещать груз путем подтягивания или поднимать при косом
натяжении грузового троса;
резко тормозить при подъеме, опускании груза или повороте
крановой установки;
передвигать автокран при поднятом грузе;
переносить грузы над людьми;
работать с канатом, имеющим вмятины, обрывы хотя бы одной пряди
или оборванные проволоки;
работать под линиями электропередач и в других опасных зонах
без специального разрешения.
1057. Подъем грузов двумя или несколькими кранами разрешается
только под руководством специалиста организации, эксплуатирующего
краны.
1058. Обслуживание электрооборудования автокранов разрешается
выполнять только специально подготовленному персоналу. При
обслуживании автокранов с электрическим приводом необходимо:
проверять сопротивление изоляции электрооборудования и проводов
в сроки, установленные ПУЭ;
все ремонтные и наладочные работы выполнять только при снятом
напряжении;
на период ремонта оборудования для предупреждения ошибочного
включения электропитания на пульте управления в кабине машиниста и
на установочных автоматах вывешивается плакат "Не включать -
работают люди!";
выполнять работу с электропитанием от внешней сети только при
условии зануления крановой установки.
1059. На автокране с электрическим приводом не допускается
работать:
с неисправными или снятыми кожухами (ограждениями) токоведущих
частей;
с оголенной электропроводкой;
при нарушении зануляющей электропроводки;
с открытыми дверцами шкафов электрооборудования;
без резинового коврика в кабине.
Не допускается прикасаться к частям установки, находящимся под
напряжением.
1060. Перемещение конвейеров-транспортеров, их накат на рамы,
подмости и спуск должны осуществляться под руководством
ответственного лица из числа специалистов. При этом должны быть
приняты меры, обеспечивающие безопасность рабочих, занятых
передвижкой конвейера-транспортера.
1061. Приводные барабаны, ремни конвейеров-транспортеров должны
иметь ограждение.
1062. Конвейер-транспортер следует устанавливать так, чтобы по
сторонам оставались проходы шириной не менее 1 м.
1063. Не допускается:
устранять пробуксовку лент транспортера при его работе (на
ходу) путем подсыпания земли, песка и тому подобного на барабан, а
также поправлять груз и очищать ленту транспортера руками;
перемещать транспортер в рабочем положении, перед передвижением
и по окончании работы необходимо опустить транспортер в крайнее
нижнее положение;
самостоятельно подключать в сеть электродвигатель
конвейера-транспортера всем, кроме дежурного электрика;
использовать грузоподъемный борт автомобиля для подъема или
опускания людей.
Глава 65
КОНТЕЙНЕРНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
1064. Кузов транспортного средства перед подачей к месту
погрузки контейнеров должен быть очищен от посторонних предметов, а
также от снега, льда, мусора и тому подобного.
Подготовка контейнера, его загрузка, погрузка и выгрузка из
транспортного средства должны осуществляться грузоотправителем или
грузополучателем без привлечения к этим работам водителя.
Погрузка-выгрузка контейнеров на транспортное средство,
оборудованное специальным устройством для механизированной
погрузки-разгрузки, осуществляется водителем автомобиля.
1065. Водитель обязан осмотреть погруженные контейнеры с целью
определения правильности погрузки, исправности и их опломбирования,
а также надежности крепления контейнеров на транспортных средствах,
в том числе специализированных.
1066. Крыши контейнеров должны быть очищены грузоотправителем
или грузополучателем от снега, мусора и других предметов.
1067. Во время погрузки контейнеров на автомобиль или их
выгрузки водителю не допускается находиться в кабине, кузове, а
также на расстоянии менее 5 м от зоны действия грузоподъемного
механизма (за исключением водителя автомобиля-самопогрузчика).
Рабочие, участвующие в погрузочно-разгрузочных работах, не
должны находиться на контейнере и внутри него во время подъема,
опускания и перемещения контейнера, а также на рядом расположенных
контейнерах.
1068. В кузове транспортного средства разрешается перевозить
контейнеры, не превышающие установленных габаритных размеров по
высоте не более 3,8 м.
1069. Проезд людей в кузове автомобиля, где установлены
контейнеры, и в самих контейнерах не допускается.
1070. При транспортировании контейнеров водитель обязан
соблюдать особые меры предосторожности:
не тормозить резко;
снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях
дороги;
обращать особое внимание на высоту ворот, мостов, контактных
сетей, деревьев и тому подобного.
Глава 66
ТАКЕЛАЖНЫЕ, СТРОПАЛЬНЫЕ РАБОТЫ
1071. К выполнению стропальных и такелажных работ допускаются
лица не моложе 18 лет, допущенные медицинской комиссией, прошедшие
инструктаж и обучение и имеющие удостоверение на право производства
стропальных и такелажных работ.
Если к обвязке грузов привлекаются подсобные рабочие, то
стропальщик является старшим и ответственным за производство работ.
При совместном выполнении работ несколькими стропальщиками один
из них должен быть назначен старшим.
1072. Рабочий (стропальщик) имеет право стропить только тот
груз, масса которого ему известна. Масса поднимаемого груза не
должна превышать предельных нагрузок стропов, указанных на бирке, и
грузоподъемности устройства.
1073. Канаты, цепи накладывают на груз равномерно, без узлов и
перекрутки, а на острые ребра груза следует подкладывать под стропы
прокладки для предохранения канатов и цепей от перегибов и
перетираний.
При двойных крюках поднимаемый груз следует подвешивать
равномерно на оба рога. Груз должен подвешиваться с учетом центра
тяжести так, чтобы при подъеме он одновременно всей опирающейся
плоскостью отрывался от земли или опоры.
1074. Опускать груз надо так, чтобы стропы не защемлялись им и
легко снимались с него. Снимать стропы можно только после установки
груза на опору.
1075. При укладке грузов круглой формы на плоскости необходимо
предупредить возможность их скатывания путем подвода прокладок,
упоров и тому подобного.
1076. При подъеме, повороте и опускании громоздких и
длинномерных грузов направлять их разрешается только при помощи
оттяжки (расчалки) из стального или пенькового каната необходимой
длины или легких прочных багров. Направлять груз руками не
допускается.
1077. Подлезать под приподнятый груз для подводки стропа не
допускается. Стропы должны подводиться крючьями из толстой проволоки
или баграми.
1078. Перед подъемом груза краном (механизмом) все посторонние
лица удаляются на безопасное расстояние. Стропальщик, находясь в
стороне от груза, подает крановщику (оператору подъемного механизма)
сигналы о перемещении груза. После подъема груза на 0,5 м
стропальщик обязан дать сигнал "стоп", осмотреть увязку груза,
проверить исправность крепления и центровки и, если все в порядке,
разрешить продолжать перемещение в необходимом направлении.
1079. При неисправности обвязки груз должен быть немедленно
опущен в исходное положение, а дальнейший подъем разрешается
производить только после устранения неполадок.
1080. Перед опусканием груза стропальщик обязан проверить место
для его установки и убедиться, что опускаемый груз не упадет, не
опрокинется и не отползет в сторону.
1081. Стропальщикам не допускается:
устанавливать груз на временные покрытия, трубы, газопроводы и
паропроводы, кабели и тому подобное, а также стоять на перемещаемом
грузе или находиться под ним;
пользоваться неисправными или изношенными чалочными
приспособлениями, а также приспособлениями, срок испытания которых
истек;
поправлять, подвигать ударами кувалды, лома и тому подобного
ветви стропов, которыми обвязан груз;
удерживать руками при подъеме груза стропы (в таких случаях
надо сначала опустить груз на опору, а затем поправить подвязку);
уравновешивать груз весом собственного тела или поддерживать
перевешивающиеся части груза во время его перемещения.
Глава 67
РАБОТА НА АВТОПОГРУЗЧИКАХ
1082. Управлять автопогрузчиком могут только водители
автомобилей не моложе 18 лет, имеющие удостоверение на право
управления автопогрузчиком, выданное организацией, имеющей
соответствующую учебную базу и лицензию на право обучения
(учебно-курсовые комбинаты, профессионально-технические училища и
другие учреждения).
1083. Работа на неисправном автопогрузчике не допускается.
Автопогрузчики, имеющие колеса с грузовыми шинами, должны
использоваться только на участках с твердым и ровным покрытием, а
автопогрузчики с пневматическими шинами, кроме того, на покрытиях из
камня или щебня и выровненных земляных площадках.
1084. Не допускается использовать автопогрузчики для перевозки
и подъема людей.
1085. Во время укладки или разборки штабелей грузов
автопогрузчики в зоне их работы не должны пересекать пути ручной
переноски и перевозки грузов, а также не должны производиться
перегрузочные работы.
Под зоной работы автопогрузчика подразумевается площадка,
необходимая для его маневрирования при подъеме к месту загрузки или
разгрузки и обратно.
Перед выездом автопогрузчика в узкое место между штабелями,
оборудованием, элементами конструкций зданий и сооружений водитель
обязан остановить автопогрузчик и убедиться в отсутствии людей в
зоне работы автопогрузчика.
1086. При работе на вилочном автопогрузчике следует соблюдать
следующие требования:
груз должен размещаться на захватной вилке таким образом, чтобы
не возникал опрокидывающий момент, при этом груз должен быть прижат
к раме грузоподъемника;
груз должен распределяться равномерно на обе лапы и может
выходить вперед за пределы вилки не более чем на 1/3 длины лап;
крупногабаритные грузы разрешается укладывать выше защитного
устройства, но не более одного места, причем должно быть выделено
лицо для руководства движением автопогрузчика.
1087. При работе автопогрузчика со стрелой необходимо сначала
приподнять груз, а затем производить его транспортировку. Не
допускается сталкивать груз со штабеля и подтаскивать его.
1088. Транспортировать грузы разрешается только тогда, когда
рама грузоподъемника автопогрузчика отклонена назад до отказа.
Захватное устройство должно обеспечивать высоту подъема груза от
земли не менее величины дорожного просвета автопогрузчика и не более
0,5 м для автопогрузчика на пневматических шинах и 0,25 м для
автопогрузчика на грузовых шинах.
1089. Длинномерные грузы разрешается транспортировать на
автопогрузчике только на открытых территориях с ровным покрытием,
причем способ захвата груза должен исключать возможность его развала
или падения в сторону. Груз должен быть предварительно надежно
увязан в пакеты.
1090. Максимальный продольный уклон пути, по которому
разрешается транспортирование грузов автопогрузчиками, не должен
превышать угла наклона рамы грузоподъемника автопогрузчика.
1091. Не допускается:
производить техническое обслуживание или ремонт автопогрузчика
при поднятых грузозахватных устройствах (без страховки);
поднимать на поддонах мелкоштучный груз выше защитного
устройства, предохраняющего рабочее место от падения на него груза;
отрывать примерзший или зажатый груз, поднимать груз при
отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода
вилки, и укладывать груз краном непосредственно на захватное
устройство автопогрузчика.
1092. Автопогрузчики должны подвергаться статическим и
динамическим испытаниям при ежегодном техническом
освидетельствовании, а также после ремонта механизма подъема.
РАЗДЕЛ XVIII
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
1093. Во время работы работники обязаны пользоваться выданными
СИЗ, наниматель обязан следить за тем, чтобы работники во время
работы действительно пользовались выданными им СИЗ и не допускать
работника к работе без установленных СИЗ, а также с неисправными и
загрязненными СИЗ.
1094. Наниматель обязан своевременно обеспечить работников
бесплатными исправными СИЗ (специальной одеждой, специальной обувью
и другими СИЗ).
1095. Рекомендуемые сроки носки СИЗ, выдаваемых работникам,
указываются в коллективных договорах с учетом установленных норм.
Сроки испытаний и осмотров средств индивидуальной защиты от
поражения электрическим током приведены согласно приложению 18.
1096. Порядок учета, выдачи, хранения специальной одежды,
специальной обуви и других СИЗ и уход за ними регламентируются
Правилами обеспечения работников средствами индивидуальной защиты,
утвержденными постановлением Министерства труда Республики Беларусь
от 28 мая 1999 г. № 67 "Об утверждении Правил обеспечения работников
средствами индивидуальной защиты" (Национальный реестр правовых
актов Республики Беларусь, 1999 г., № 54, 8/527).
1097. Для контроля качества получаемой специальной одежды,
специальной обуви и других СИЗ в каждой организации должна быть
создана комиссия контроля качества получаемых СИЗ в составе главных
специалистов, работников службы охраны труда, работников профсоюзных
органов.
Наниматель обязан организовать надлежащий уход за СИЗ
(своевременно осуществлять химчистку, стирку, ремонт, дегазацию,
обезвреживание и обеспыливание).
1098. В случае досрочного износа СИЗ не по вине работника
наниматель обязан их отремонтировать или заменить другими за свой
счет.
Наниматель компенсирует работникам расходы на приобретение и
содержание СИЗ, если работники вынуждены приобретать их и
осуществлять уход за свой счет.
РАЗДЕЛ XIX
РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ РАБОТ В ЗОНЕ
РАДИОАКТИВНОГО ЗАГРЯЗНЕНИЯ
1099. Для выполнения работ в зоне радиоактивного загрязнения не
допускаются лица:
моложе 18 лет, женщины на весь период беременности и грудного
вскармливания ребенка;
не прошедшие инструктаж, обучение и проверку знаний правил
безопасности ведения работ в зоне радиационного загрязнения;
не прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие
противопоказания;
не обеспеченные необходимой специальной одеждой и другими СИЗ.
1100. Работники, привлекаемые для работ в зоне радиоактивного
загрязнения, должны:
выполнять правила личной гигиены;
уметь пользоваться средствами индивидуальной защиты;
уметь оказать первую медицинскую помощь пострадавшему при
несчастном случае.
1101. В зоне радиоактивного загрязнения не допускается:
пребывание работников без необходимых СИЗ;
хранение пищевых продуктов, табачных изделий, домашней одежды и
других принадлежностей, не имеющих отношения к работе.
1102. В целях максимального снижения дозы облучения
рекомендуется выполнение следующих санитарно-гигиенических
требований:
использовать транспортно-механические средства с
герметизированными кабинами;
проводить работы в специальной одежде, которую следует хранить
отдельно от домашних вещей и стирать в специальной прачечной;
перед приемом пищи следует мыть руки;
не допускается сидеть и лежать на грунте, траве и тому
подобном;
по окончании работ принять душ;
проводить ежедневную влажную уборку транспортных средств,
доставляющих людей к месту работы, а также периодическую очистку или
замену воздушных фильтров двигателей машин.
1103. Два раза в сутки силами постов радиационного и
химического наблюдения производить контроль на радиоактивную
загрязненность территории автомобильных парков.
1104. Измерения мощности дозы проводятся постами
дозиметрического контроля. Посты организуются в организациях и
осуществляют дозиметрический контроль подведомственной территории.
1105. Дозиметрический контроль территории объектов
осуществляется путем измерения мощности дозы гамма-излучения
дозиметром на высоте 1 м от поверхности почвы.
1106. Измерение мощности дозы гамма-излучения проводится на
расстоянии 3-10 см от поверхности объекта или от белья, свернутого
пакетом ориентировочно 50 x 20 x 10 см.
1107. При работе в условиях повышенной запыленности обязательно
применение средств индивидуальной защиты органов дыхания -
респираторов "Лепесток-40", "Кама-200", ватно-марлевых повязок. Во
время дождя, снега и при температуре воздуха выше +28 °С и ниже 0°С
нельзя пользоваться бесклапанными респираторами. Необходимо
использование клапанных респираторов типа "Астра-2", Ф-62М, РП-КМ.
1108. По окончании работы в зоне радиоактивного загрязнения
произвести контроль уровня радиоактивности специальной одежды,
специальной обуви и других СИЗ. Обеспечить хранение специальной
одежды до сдачи на дезактивацию в специальных шкафах, емкостях или
полиэтиленовых пакетах. Уносить специальную одежду и индивидуальные
средства защиты домой не допускается.
1109. Специальная одежда, имеющая дозу радиоактивного
загрязнения не более 1 мр/ч, подлежит стирке и дезактивации в
специальном комбинате.
1110. Специальная одежда, имеющая дозу радиоактивного
загрязнения более 1 мр/ч, подлежит захоронению в установленном
порядке.
1111. Транспортные средства при возвращении в гараж из
командировок, междугородных и международных перевозок, проходящих по
загрязненным территориям, подвергаются 100%-му контролю
радиоактивного заражения (загрязнения), а работающие в зонах с
допустимыми уровнями - выборочно: одна машина из двадцати машин.
Контроль радиоактивного загрязнения проводится, как правило,
вне зон загрязнения.
1112. Транспортные средства, имеющие радиоактивное загрязнение
сверх установленных норм, регистрируются в специальном журнале, а по
остальным проверенным делается отметка в путевом листе:
"Р-контроль".
1113. При радиоактивном загрязнении транспортных средств сверх
установленного допустимого уровня производится их дезактивация на
имеющихся мойках.
1114. В зонах с повышенным радиационным загрязнением территорий
имеющиеся в автомобильных парках системы оборотного водоснабжения
мойки автомобилей на указанный период отключаются. Сброс
загрязненных сточных вод производится в канализацию после очистки на
локальных очистных сооружениях.
1115. В автомобильных парках, имеющих открытые шланговые мойки,
производится обустройство площадок твердым покрытием или
непромокаемой защитной пленкой с организацией стока загрязненных вод
в отстойники.
1116. В других зонах обеспечивается ежедневная до 20% (от
объема суточного расхода оборотной воды) подпитка систем оборотного
водоснабжения свежей водой и периодическая замена наполнителя
фильтров.
1117. Подвижной состав, прошедший обработку, в обязательном
порядке подвергается повторному контролю с отметкой в журнале. В
случае превышения уровня зараженности подвижной состав направляется
на повторную обработку и после него - на повторный контроль.
1118. Дезактивация техники проводится с использованием средств
защиты кожи и органов дыхания работников.
1119. Водителей автомобилей, у которых установлено
радиоактивное загрязнение сверх допустимых норм, и лиц, производящих
дезактивацию подвижного состава, подвергают обязательной санитарной
обработке.
1120. Если после многократной обработки зараженность подвижного
состава остается выше нормы, дежурный дозиметрист ставит в
известность ответственного дежурного по парку и диспетчера.
1121. Выпуск из парка на маршруты или на стоянку подвижного
состава, уровень зараженности которого превышает норму, не
допускается.
1122. Систематически, в зависимости от степени радиоактивного
загрязнения, проводить поливку территорий автомобильных парков и
влажную уборку рабочих помещений.
1123. При гардеробных санпропускников надлежит оборудовать
раздельные кладовые для грязной специальной одежды и кладовые для
чистой специальной одежды (суточный запас). Загрязненная специальная
одежда должна поступать в кладовую в затаренном виде.
1124. Размещение кладовой для грязной специальной одежды должно
обеспечивать удобную транспортировку одежды, направляемой на стирку,
с выходом на улицу, минуя другие чистые помещения; кладовые должны
располагаться вблизи пунктов радиометрического контроля и гардеробов
хранения специальной одежды.
Сортировка и затаривание специальной одежды по ее виду и
степени загрязнения должны преимущественно предусматриваться во
время ее снимания персоналом.
1125. В зоне, свободной от загрязнения, по пути из гардеробной
специальной одежды (далее - спецодежда) в рабочие помещения должны
размещаться помещения для хранения и выдачи индивидуальных средств
защиты: фартуков, очков, респираторов, дополнительной специальной
обуви (далее - спецобувь) и других средств. Площадь помещения
определяется списочным составом работающих по норме 0,2 кв.м на
одного человека.
1126. Пункты для контроля загрязненности рук и тела размещаются
между душевой и гардеробной домашней одежды. Во избежание
проникновения влаги из душевых и для обеспечения нормальной работы
приборов в помещении должен быть создан соответствующий подпор
воздуха.
1127. Выбор типов приборов радиационного контроля определяется
видами контролируемых излучений и характером контроля. Число
приборов, устанавливаемых в санпропускниках, рассчитывается, исходя
из времени, необходимого для контроля работающих в наибольшей
степени, но не превышающего 20 минут.
Приложение 1
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
ПЕРЕЧЕНЬ
основных вопросов вводного инструктажа в организациях
автомобильного транспорта Республики Беларусь
Общие сведения об организации, характерные особенности ее
работы.
Общие требования поведения работников на территории
организации, в производственных и вспомогательных помещениях, на
рабочих местах. Размещение основных цехов, служб, вспомогательных
помещений.
Основные положения Трудового кодекса Республики Беларусь и
других нормативных правовых актов Республики Беларусь по охране
труда.
Трудовой договор, рабочее время и время отдыха. Охрана труда
женщин и лиц моложе 18 лет. Коллективный договор (план мероприятий
по охране труда), льготы и компенсации за работу с особыми условиями
труда.
Правила внутреннего трудового распорядка организации,
ответственность за их нарушение.
Организация работы по управлению охраной труда, контроль и
надзор за охраной труда в организации:
обязанности нанимателя по охране труда;
обязанности работника по выполнению требований нормативных
актов (документов) по охране труда;
права работника по охране труда при заключении трудового
договора и во время работы в организации;
ответственность работника за нарушения требований по охране
труда;
предварительные и периодические медицинские осмотры;
социальное страхование от несчастных случаев и профессиональных
заболеваний;
обучение по вопросам охраны труда.
Основные опасные и вредные производственные факторы,
характерные для данного производства, особенности их действия на
работающих.
Приложение 2
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Форма журнала регистрации вводного инструктажа
Титульный лист
-------------------------------------------------------------------¬
¦ ___________________________________________ ¦
¦ (предприятие, учреждение, организация) ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ЖУРНАЛ ¦
¦ регистрации вводного инструктажа ¦
¦ ____________________________________________ ¦
¦ (цех, участок, бригада, служба, лаборатория) ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦Начат "__" _______ 200_ г. Окончен "__" ______ 200_ г.¦
L-------------------------------------------------------------------
Последующие страницы журнала
---T--------T---------T-----T----------T---------T--------T-------------------
¦ ¦ ¦ ¦ ¦Наимено- ¦ ¦ Подпись
¦ ¦ ¦ ¦ ¦вание ¦ +---------T---------
¦ ¦ ¦ ¦ ¦производ-¦ ¦ ¦
¦ ¦Фамилия, ¦ ¦ ¦ства, ¦Фамилия,¦ ¦
№ ¦Дата ¦имя, ¦Год ¦Профессия,¦подразде-¦имя, ¦ ¦
п/п¦инструк-¦отчество ¦рож- ¦должность ¦ления, в ¦отчество¦ ¦
¦тажа ¦инструк- ¦дения¦инструкти-¦которое ¦инструк-¦инструк- ¦инструк-
¦ ¦тируемого¦ ¦руемого ¦направ- ¦тирующе-¦тируемого¦тирующего
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ляется ¦го ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦инструк- ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦тируемый ¦ ¦ ¦
---+--------+---------+-----+----------+---------+--------+---------+---------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦ 7 ¦ 8 ¦ 9
---+--------+---------+-----+----------+---------+--------+---------+---------
Приложение 3
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Форма журнала регистрации инструктажа
Титульный лист
-------------------------------------------------------------------¬
¦ ___________________________________________ ¦
¦ (предприятие, учреждение, организация) ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ЖУРНАЛ ¦
¦ регистрации инструктажа ¦
¦ ____________________________________________ ¦
¦ (цех, участок, бригада, служба, лаборатория) ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦ ¦
¦Начат "__" _______ 200_ г. Окончен "__" ______ 200_ г.¦
L-------------------------------------------------------------------
* &
Последующие страницы журнала
---T--------T---------T----------T--------T--------T---------T--------T-------------------T---------------------------
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ Подпись ¦Стажировка на рабочем месте
¦ ¦ ¦ ¦ ¦Причина ¦ ¦ +---------T---------+---------T--------T--------
¦ ¦Фамилия, ¦ ¦ ¦проведе-¦ ¦Фамилия,¦ ¦ ¦ ¦ ¦к работе
¦Дата ¦имя, ¦Профессия,¦ ¦ния ¦Название ¦имя, ¦ ¦ ¦количе- ¦стажи- ¦допущен
№ ¦инструк-¦отчество ¦должность ¦Вид ¦внепла- ¦документа¦отчество¦ ¦ ¦ство смен¦ровку ¦(подпись
п/п¦тажа ¦инструк- ¦инструкти-¦инструк-¦нового ¦или его ¦инструк-¦инструк- ¦инструк- ¦с _______¦прошел ¦руково-
¦ ¦тируемого¦руемого ¦тажа ¦инструк-¦номер ¦тирующе-¦тируемого¦тирующего¦по ______¦(подпись¦дителя
¦ ¦ ¦ ¦ ¦тажа ¦ ¦го ¦ ¦ ¦ (даты)¦работни-¦стажи-
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ка) ¦ровки,
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦дата)
---+--------+---------+----------+--------+--------+---------+--------+---------+---------+---------+--------+--------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦ 7 ¦ 8 ¦ 9 ¦ 10 ¦ 11 ¦ 12 ¦ 13
---+--------+---------+----------+--------+--------+---------+--------+---------+---------+---------+--------+--------
Приложение 4
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
НАРЯД-ДОПУСК
на производство работ в местах действия
опасных или вредных факторов
Выдан "__" ______________ 200_ г.
Действителен до "__" ___________ 200_ г.
1. Руководителю работ ______________________________________________
(фамилия, имя, отчество, должность)
2. На выполнение работ _____________________________________________
(наименование работ, место, условия
____________________________________________________________________
их выполнения)
3. Опасные производственные факторы, которые действуют или могут
возникнуть независимо от выполняемой работы в местах ее производства
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
4. До начала проведения работ необходимо выполнить следующие
мероприятия:
---T------------------------T---------------T-------------
№ ¦Наименование мероприятия¦Срок выполнения¦Ответственный
п/п¦ ¦ ¦исполнитель
---+------------------------+---------------+-------------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4
---+------------------------+---------------+-------------
Начало работ в ___ ч ____ мин ______________________ 200_ г.
Окончание работ в ___ ч ____ мин ___________________ 200_ г.
5. В процессе производства работ необходимо выполнить следующие
мероприятия:
---T------------------------T---------------T-------------
№ ¦Наименование мероприятия¦Срок выполнения¦Ответственный
п/п¦ ¦ ¦исполнитель
---+------------------------+---------------+-------------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4
---+------------------------+---------------+-------------
6. Состав исполнителей работ:
-------------T-------------T----------------T-----------------
¦Квалификация,¦С условиями ¦С условиями
Фамилия, имя,¦группа по ¦работ ознакомил,¦работ ознакомлен,
отчество ¦электробез- ¦инструктаж ¦инструктаж
¦опасности ¦провел ¦получил
-------------+-------------+----------------+-----------------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4
-------------+-------------+----------------+-----------------
7. Наряд-допуск выдал ______________________________________________
(фамилия, имя, отчество, должность,
____________________________________________________________________
подпись уполномоченного приказом руководителя организации)
Наряд-допуск принял ________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество, подпись)
8. Письменное разрешение действующего предприятия (эксплуатирующей
организации) на производство работ имеется.
Мероприятия по безопасности согласованы ____________________________
(должность, фамилия, имя,
____________________________________________________________________
отчество, подпись уполномоченного представителя действующего
____________________________________________________________________
предприятия или эксплуатирующей организации)
9. Рабочие места и условия труда проверены. Мероприятия по
безопасности производства, указанные в наряде-допуске, выполнены.
Разрешаю приступить к выполнению работ _____________________________
(должность, фамилия, имя,
отчество, подпись, дата)
10. Наряд-допуск продлен до ________________________________________
(дата, подпись лица, выдавшего
наряд-допуск)
11. Работа выполнена в полном объеме. Материалы, инструмент,
приспособления убраны. Люди выведены. Наряд-допуск закрыт.
Руководитель работ _________ _________________
(подпись) (И.О.Фамилия)
____________
(дата)
Лицо, выдавшее наряд-допуск _________ _________________
(подпись) (И.О.Фамилия)
____________
(дата)
Примечание. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах (первый
- находится у лица, выдавшего наряд-допуск, второй - у
ответственного руководителя работ). При работах на территории
действующего предприятия наряд-допуск оформляется в трех экземплярах
(третий экземпляр выдается ответственному лицу действующего
предприятия).
Приложение 5
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
ПЕРЕЧЕНЬ
профессий, категорий работников, к которым предъявляются
дополнительные (повышенные) требования безопасности труда
1. Аккумуляторщик
2. Вулканизаторщик
3. Газосварщик и электросварщик
4. Маляр
5. Медник
6. Работники, связанные с эксплуатацией, обслуживанием и
ремонтом электроустановок и сетей напряжением свыше 42 В
7. Стропальщик, такелажник, зацепщик
8. Машинист (кочегар) котельных
9. Работники, занятые эксплуатацией, обслуживанием и ремонтом
транспортных и грузоподъемных механизмов
10. Работники, занятые эксплуатацией, обслуживанием и ремонтом
сосудов и оборудования, работающего под давлением
11. Кузнец
12. Литейщик изделий из пластмасс
13. Работники, ответственные за общее состояние и эксплуатацию
электрохозяйства организации
14. Монтировщик шин и шинопневматических муфт
15. Литейщик металлов и сплавов
16. Гальваник
17. Штамповщик
18. Кладовщик склада горюче-смазочных материалов, занятый на
заправке автомобилей
19. Водитель, занятый перевозкой опасных грузов
20. Слесарь по ремонту вентиляционных систем
21. Работники, выполняющие строительные и ремонтно-строительные
работы
22. Столяр
23. Слесарь по ремонту топливной аппаратуры
24. Чистильщик резервуаров
25. Компрессорщик
26. Оператор по стирке и ремонту специальной одежды
27. Работники, выполняющие работы с помощью телескопических
вышек
28. Работники, работающие на металлообрабатывающих и
деревообрабатывающих станках
29. Работники, занятые обслуживанием
водопроводно-канализационных систем
30. Работники, выполняющие работы с выходом на кровлю, земляные
работы при глубине траншеи или котлована 2 м и более
31. Работники, занятые на огневых работах
32. Работники, занятые техническим обслуживанием и ремонтом
газобаллонных автомобилей
33. Работники, ведущие освидетельствование и испытание
топливной системы газобаллонных автомобилей
34. Сторож (охранник коллективной и частной собственности
объектов)
35. Работники, выполняющие работы на высоте
Приложение 6
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
_________________________
(учреждение, организация)
ПРОТОКОЛ № ____
проверки знаний вопросов охраны труда
"__" ______ 200__ г.
Комиссия в составе:
председателя _______________________________________________________
(фамилия, инициалы, должность)
членов комиссии: ___________________________________________________
(фамилия, инициалы, должность)
___________________________________________________
на основании приказа от "__" _______ 200_ г. № ____ провела проверку
знаний по вопросам охраны труда в объеме, соответствующем их
должностным обязанностям, профессиям:
----T--------T----------T-----------T-------------T------T----------T--------
¦Фамилия,¦Должность,¦Группа ¦Цех, участок,¦ ¦Подпись ¦Примеча-
Дата¦имя, ¦профессия ¦электробез-¦производство ¦Оценка¦экзаменуе-¦ние
¦отчество¦ ¦опасности ¦ ¦ ¦мого ¦
----+--------+----------+-----------+-------------+------+----------+--------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦ 7 ¦ 8
----+--------+----------+-----------+-------------+------+----------+--------
Председатель комиссии ___________
(подпись)
Члены комиссии: ___________
(подпись)
___________
Представитель государственного
органа надзора и контроля* ___________ _______________
(подпись) (И.О.Фамилия)
_____________________________
*Подписывает, если участвует в работе комиссии по проверке
знаний вопросов охраны труда.
Приложение 7
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Обложка удостоверения
_________________________________________________
(организация)
УДОСТОВЕРЕНИЕ
Рекомендуемая форма
Левая сторона
УДОСТОВЕРЕНИЕ
о проверке знаний по вопросам охраны труда*
Выдано _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
Профессия (должность) ______________________________________________
Место работы _______________________________________________________
В том, что у него (нее) проведена проверка знаний по вопросам охраны
труда в объеме, соответствующем профессиональным должностным
обязанностям _______________________________________________________
____________________________________________________________________
Основание: протокол № ___ от "__" ____________ 200_ г.
Председатель комиссии ___________ _______________
(подпись) (И.О.Фамилия)
М.П.
_____________________________
*В этом удостоверении могут быть дополнительные вкладыши об
обязательных медицинских осмотрах работника, праве выполнения им
специальных работ и тому подобное.
Последующие страницы удостоверения
Результаты проверки знаний по вопросам охраны труда: _______________
----T--------T-----------T------T---------T------------T----------------------
¦Причина ¦Группа ¦ ¦Дата ¦Подпись ¦Основание (протокол
Дата¦проверки¦электробе- ¦Оценка¦следующей¦председателя¦№ ___ от
¦ ¦зопасности ¦ ¦проверки ¦комиссии ¦"__" ________ 200_ г.)
----+--------+-----------+------+---------+------------+----------------------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦ 7
----+--------+-----------+------+---------+------------+----------------------
Приложение 8
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Категории производств организаций по обслуживанию автомобилей
по взрывопожарной и пожарной опасности
------T------------------------------T------------------------------
Кате- ¦ ¦
гория ¦ Наименование помещений ¦
произ-¦ (участков) ¦ Примечание
водст-¦ ¦
ва ¦ ¦
------+------------------------------+------------------------------
1 ¦ 2 ¦ 3
------+------------------------------+------------------------------
А Окрасочный (малярный), С применением растворителей с
краскоприготовительный температурой вспышки паров до
+28°С включительно
А Ремонта приборов системы При испытании приборов с
питания применением жидкостей с
температурой вспышки паров до
+28°С включительно
А Склад лакокрасочных При хранении растворителей или
материалов, склад жидкостей с температурой
горюче-смазочных материалов и вспышки паров до +28°С
насосная склада включительно
А Посты ТО и ТР, диагностики, -
хранения газобаллонных
автомобилей, зарядная
аккумуляторных стартерных
батарей, зарядная
электротранспорта (электрокар,
электропогрузчиков и тому
подобного), склад баллонов
горючих газов
(пропан-бутановой смеси,
ацетилена)
Б Окрасочный (малярный), С применением растворителей с
краскоприготовительный температурой вспышки паров
свыше +28°С до +61°С
включительно
Б Ремонта приборов системы При испытании приборов с
питания применением жидкостей с
температурой вспышки паров
свыше +28°С до +61°С
включительно
Б Склад лакокрасочных При хранении растворителей или
материалов, склад жидкостей с температурой
горюче-смазочных материалов и вспышки паров свыше +28°С до
насосная склада +61°С включительно
Б Склад наполненных кислородных -
баллонов
В Посты ТО и ТР, диагностики, -
хранения автомобилей,
работающих на жидком топливе,
деревообрабатывающий, обойный,
шиномонтажный, склад шин,
кислотная
В Склад смазочных материалов и При хранении жидкостей с
насосная склада температурой вспышки паров
свыше +61°С
Г Кузнечно-рессорный, сварочный, -
жестяницкий,
медницко-радиаторный
Д Посты мойки и уборки -
автомобилей газобаллонных и
работающих на жидком топливе,
слесарно-механический,
агрегатный, ремонта
электрооборудования, ремонта
аккумуляторов, ремонта
таксомоторов, ремонта
радиоаппаратуры, ремонта
оборудования и инструмента
(отдел главного механика),
компрессорная
Д Склады несгораемых изделий и -
материалов, склад пожарных
кислородных баллонов
Д Ремонта приборов системы При испытании приборов с
питания применением негорючих
жидкостей
Д Мойки деталей и агрегатов Не допускается применение
горючих и
легковоспламеняющихся
жидкостей для промывки и
обезжиривания деталей и
агрегатов
Д Склады двигателей, прочих Хранение в распакованном виде
агрегатов, запасных частей и несгораемой таре
--------------------------------------------------------------------
Приложение 9
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Расстояния при постановке автомобилей на хранение в помещениях
---------------------------------------------------T----------------
¦ Расстояние для
¦ категорий
Наименование ¦ автомобилей, м
¦ не менее
+---T--------T---
¦ I ¦II и III¦IV
---------------------------------------------------+---+--------+---
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4
---------------------------------------------------+---+--------+---
1. Между продольной стороной автомобиля и стеной 0,5 0,6 0,8
2. Между продольными сторонами автомобилей, 0,6 0,6 0,8
установленными параллельно стене
3. Между продольной стороной автомобиля и колонной 0,3 0,4 0,5
или пилястрой стены
4. Между передней стороной автомобиля и стеной или
воротами при расстановке автомобилей:
прямоугольной 0,7 0,7 0,7
косоугольной 0,5 0,7 0,7
5. Между задней стороной автомобиля и стеной или
воротами при расстановке автомобилей:
прямоугольной 0,5 0,7 0,7
косоугольной 0,5 0,7 0,7
6. Между автомобилями, стоящими друг за другом 0,4 0,5 0,6
7. Между передней стороной автомобиля и устройством 0,7 0,7 0,7
для подогрева автомобилей в зимнее время года
--------------------------------------------------------------------
Приложение 10
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
НОРМЫ
освещенности производственных помещений и рабочих мест
-------------------------T--------------T----------T-------------------------
¦Плоскость ¦ ¦ Освещенность, лк
Помещения и ¦нормирования ¦Разряд +---------------T---------
производственные ¦освещенности и¦зрительной¦при ¦при общем
участки ¦ее высота от ¦работы ¦комбинированном¦освещении
¦пола, м ¦ ¦освещении ¦
-------------------------+--------------+----------+---------------+---------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5
-------------------------+--------------+----------+---------------+---------
1. Техническое Пол Vа 300 200
обслуживание и ремонт
автомобилей
2. Ежедневное В - на машине VIIIа - 75
обслуживание автомобилей
3. Мойка и уборка Пол VI - 150
автомобилей
4. Осмотровые канавы Г - низ машины VI - 150
5. Отделения: моторное, Г-0,8 VIа 750 300
агрегатное, механическое,
электротехническое и
приборов питания
6. Ремонт аккумуляторов Г-0,8 VIб 500 200
7. Кузнечное, сварочное, Г-0,8 VIб 500 200
жестяницкое, медницкое,
краскоприготовительное и
окрасочное отделения
8. Столярное и обойное Г-0,8 Vа 300 200
отделения
9. Ремонт и монтаж шин Г-0,8 Vа 300 200
10. Помещения для Пол VIIIб - 20
хранения автомобилей
11. Открытые площадки для Пол ХII - 5
хранения автомобилей
12. Склады Пол VIIIа - 75
13. Вспомогательные Пол VIII - 75
здания и
санитарно-бытовые
помещения
14. Здравпункты, залы Г-0,8 Vа 300 200
собраний, столовые,
красные уголки, помещения
для отдыха
15. Кабинеты и рабочие Г-0,8 Vа 300 200
комнаты
16. Коридоры, проходы, Пол VIIIа - 50
переходы
-----------------------------------------------------------------------------
Приложение 11
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Характеристика помещений организации по электробезопасности
---T-------------T--------------------------------------------------
№ ¦Классификация¦ Условия, создающие опасность поражения
п/п¦помещений ¦ электрическим током
---+-------------+--------------------------------------------------
1. Без Отсутствие условий, создающих повышенную опасность
повышенной или особую опасность
опасности
2. С повышенной Сырость или токоведущая пыль; токопроводящие полы;
опасностью высокая температура; возможность одновременного
прикосновения человека к имеющим соединение с
землей металлоконструкциям, зданиям,
технологическим аппаратам, механизмам и тому
подобному, с одной стороны, и металлическим
корпусам электрооборудования - с другой
3. Особо опасные Особая сырость; химически активная или
органическая среда; одновременно два или более
условия повышенной опасности
4. Сырые Относительная влажность воздуха длительно
превышает 75%
5. Особо сырые Относительная влажность воздуха близка к 100%
(потолок, стены, пол и предметы, находящиеся в
помещении, покрыты влагой)
6. Жаркие Под воздействием различных тепловых излучений
температура превышает постоянно или периодически
(более одних суток) +35°С, например помещения с
сушилками, котельные и тому подобные
7. Пыльные По условиям производства выделяется
технологическая (особенно токопроводящая) пыль в
таком количестве, что она может оседать на
проводах, проникать внутрь машин, аппаратов и тому
подобное
8. С химически Постоянно или в течение длительного времени
активной или содержатся агрессивные пары, жидкости, образуются
органической отложения или плесень, разрушающие изоляцию и
средой токоведущие части электрооборудования
--------------------------------------------------------------------
Приложение 12
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Предельно-допустимые концентрации вредных веществ
в воздухе рабочей зоны
---T-----------------------------------T-----------------------------
№ ¦ Наименование вещества ¦Величина предельно допустимой
п/п¦ ¦концентрации, мг/куб.м
---+-----------------------------------+-----------------------------
1 ¦ 2 ¦ 3
---+-----------------------------------+-----------------------------
1. Азота оксиды (в пересчете на NO2) 5
2. Акролеин 0,2
3. Бензин топливный (в пересчете на С) 100
4. Лигроин (в пересчете на С) 300
5. Свинец и его неорганические 0,01/0,005 (м.р./с.с.)
соединения
6. Спирт метиловый (метанол) 5
7. Тетраэтилсвинец 0,005
8. Уайт-спирт (в пересчете на С) 300
9. Углерода моноксид 20
10. Углероды алифатические предельные 300
С1-С10 (в пересчете на С)
11. Щелочи едкие (растворы) (в 0,5
пересчете на NaOH)
12. Серная кислота, серный ангидрид 1
13. Соляная кислота 5
14. Пыль смешанного состава с
содержанием диоксида кремния:
менее 2% 6,0
от 2 до 10% 4,0
более 10% 2,0
15. Метилмеркаптан 0,8
16. Этилмеркаптан 1,0
17. Формальдегид 0,5
18. Метан 1,1
---------------------------------------------------------------------
Приложение 13
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Пределы взрывной концентрации взрывоопасных веществ в воздухе
производственных помещений
------------T------------------T------------T------------------
¦Пределы взрывной ¦ ¦Пределы взрывной
¦концентрации по ¦ ¦концентрации по
Наименование¦объему, % ¦Наименование¦объему, %
веществ +--------T---------+веществ +--------T---------
¦ нижний ¦ верхний ¦ ¦ нижний ¦ верхний
------------+--------+---------+------------+--------+---------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6
------------+--------+---------+------------+--------+---------
Бензин 0,7 6,0 Водород 3,3 81,5
Керосин 1,4 7,5 Пропан 2,2 9,5
Ацетилен 2,2 81,0 Бутан 1,5 8,4
Метан 4,0 15,0
---------------------------------------------------------------
Приложение 14
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
ПЕРЕЧЕНЬ
санитарно-бытовых помещений для работников
автомобильного транспорта
--------------------------------T---------T------------T----------------------
¦ ¦Расчетное ¦
¦Группа ¦количество ¦Тип гардеробных.
Наименование профессии ¦производ-¦человек ¦Число отделений шкафа
работающего ¦ственных +-------T----+на одного работающего.
¦процессов¦на одну¦на ¦Специальные бытовые
¦ ¦душевую¦один¦помещения и устройства
¦ ¦сетку ¦кран¦
--------------------------------+---------+-------+----+----------------------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5
--------------------------------+---------+-------+----+----------------------
1. Водитель легкового Iа 25 7 Общие гардеробные.
автомобиля, водитель и кондуктор Шкафы с одним
автобуса; водитель полугрузового отделением или крючки
автомобиля (пикап-фургон); на вешалке
водитель погрузчика, работающий
в отапливаемом помещении;
лаборант лаборатории
физико-химических испытаний и
лаборатории измерений;
административно-управленческий
персонал; специалист, служащий и
вспомогательный рабочий
2. Водитель грузового Iб 15 10 Общие гардеробные.
автомобиля, кроме указанных в Шкафы с одним
пунктах 4, 8, 9; слесарь по отделением или двумя
освидетельствованию баллонов отделениями
газобаллонных автомобилей;
станочник по механической
обработке металлов; электрик;
штамповщик; прессовщик;
жестянщик; столяр; плотник;
обойщик; комплектовщик;
контролер; лаборант химической
лаборатории; кладовщик склада,
работающий в отапливаемом
помещении (за исключением
складов смазочных материалов,
лакокрасок и химикатов);
раздатчик инструмента;
шиномонтажник; грузчик;
стропальщик; крановщик,
работающие в отапливаемом
помещениях
3. Слесарь по ремонту топливной Iв 5 20 Раздельные
аппаратуры и автомобилей, гардеробные. Шкафы с
работающих на неэтилированном одним отделением.
бензине (работы по техническому Химчистка или стирка
обслуживанию и текущему ремонту спецодежды
автомобилей, двигателей,
агрегатов, смазка автомобилей);
слесарь по ремонту оборудования
и инструмента; машинист насосной
и компрессорной установок;
заправщик неэтилированным
бензином; наладчик станков;
уборщик производственных
помещений; уборщик стружки;
кладовщик складов смазочных
материалов, лакокрасок и
химикатов, работающие в
отапливаемых помещениях;
машинист котельной
4. Водитель грузового автомобиля 1в 5 20 Раздельные
для перевозки пылящих материалов гардеробные. Шкафы с
одним отделением.
Устройства по
обеспыливанию одежды и
спецобуви. Химчистка
или стирка спецодежды
5. Кузнец-рессорщик; термист; 2б 3 20 Общие гардеробные.
газосварщик (газорезчик); Шкафы с двумя
электросварщик; металлизатор; отделениями. Химчистка
вулканизаторщик или стирка спецодежды
6. Уборщик и мойщик (подвижного 2в 5 20 Раздельные
состава, агрегатов, узлов и гардеробные. Шкафы с
деталей, а также оборудования, одним отделением в
моечных и моечно-очистных каждой гардеробной.
установок) Сушка спецодежды и
спецобуви. Химчистка
или стирка спецодежды
7. Кладовщик складов, 2г 5 20 Раздельные
размещенных на открытом воздухе гардеробные. Шкафы с
и в неотапливаемых помещениях; одним отделением в
водитель погрузчика; грузчик; каждой гардеробной.
стропальщик и крановщик, Помещения для сушки
работающие на открытом воздухе и спецодежды и
в неотапливаемых помещениях; спецобуви. Химчистка
уборщик территории и или стирка спецодежды
неотапливаемых помещений
8. Водитель автомобиля, 3а 7 10 Общие гардеробные.
перевозящего различные вещества Шкафы с одним
1-го и 2-го класса опасности и отделением. Химчистка
сильнопахнущих грузов спецодежды
9. Водитель автомобиля, 3б 3 10 Раздельные
перевозящего инфицирующие гардеробные. Шкафы с
материалы; слесарь по ремонту одним отделением в
топливной аппаратуры и каждой гардеробной.
автомобилей, работающих на Химчистка одежды.
этилированном бензине (работа по Искусственная
техническому обслуживанию и вентиляция мест
ремонту автомобилей, разборка хранения спецодежды
автомобилей, двигателей,
агрегатов, смазка автомобилей);
мойщик (ручная мойка деталей
автомобилей, работающих на
этилированном бензине);
заправщик этилированным
бензином; маляр; аккумуляторщик;
медник; гальваник; оператор
очистных сооружений (работы на
очистных сооружениях, в насосных
станциях по перекачке сточных
вод, в реагентных)
------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
1. Водитель грузового автомобиля, непосредственно участвующий в
погрузочно-разгрузочных работах, относится к группе производственных
процессов в зависимости от характера груза и в соответствии с их
санитарной характеристикой согласно СНиП 2.09.04-87.
2. Группы производственных процессов для специалистов, служащих
и вспомогательных рабочих, не указанных в настоящем перечне,
устанавливаются аналогично принятым для рабочих основных профессий
на данном производственном участке.
3. Группы производственных процессов "2а" не приводятся в
таблице, так как на предприятиях автомобильного транспорта не
имеется относящихся к ней производственных процессов.
4. При производственных процессах группы "1а" душевые при
соответствующем обосновании не предусматриваются.
Приложение 15
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Оптимальные нормы температуры, влажности и скорости
движения воздуха в кабинах автомобилей
-----------T----------T-----------T-------------T-----------------
Период года¦Тип ¦Температура¦Относительная¦Скорость движения
¦автомобиля¦воздуха, °С¦влажность, % ¦воздуха, м/c
-----------+----------+-----------+-------------+-----------------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5
-----------+----------+-----------+-------------+-----------------
Холодный и Легковой 20-23 40-60 Не более 0,2
переходный Грузовой 18-20 40-60 Не более 0,2
Теплый Легковой 20-25 40-60 Не более 0,2
Грузовой 21-23 40-60 Не более 0,2
------------------------------------------------------------------
Приложение 16
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Принадлежность автомобилей к категориям в зависимости
от габаритных размеров
-------T------------------------------T-----------------------------
Катего-¦ Размеры автомобиля, м ¦
рия +-------------T----------------+ Примечание
автомо-¦ длина ¦ ширина ¦
биля ¦ ¦ ¦
-------+-------------+----------------+-----------------------------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4
-------+-------------+----------------+-----------------------------
I До 6 До 2,1 Если автомобиль по одному из
включительно включительно размеров относится к одной
категории (I, II, III), а по
II Свыше 6 до 8 Свыше 2,1 до 2,5 другому размеру - только к
включительно включительно последующей (II, III, IV), то
данный автомобиль следует
III Свыше 8 до 12 Свыше 2,5 до 2,8 отнести к последующей
включительно включительно категории
IV Свыше 12 Свыше 2,8
--------------------------------------------------------------------
Приложение 17
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Расстояния при постановке автомобилей на посты
технического обслуживания и текущего ремонта
-------------------------------------------T------------------------
¦Расстояние для категорий
Наименование ¦автомобилей, м не менее
+-----T------------T-----
¦ I ¦ II и III ¦ IV
-------------------------------------------+-----+------------+-----
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4
-------------------------------------------+-----+------------+-----
1. Между продольными сторонами автомобилей
на постах технического обслуживания и
ремонта:
без снятия шин, тормозных барабанов и
газовых баллонов 1,6 2,0 2,5
со снятием шин, тормозных барабанов и
газовых баллонов 2,2 2,5 4,0
2. Между торцовыми сторонами автомобилей и
стеной 1,2 1,5 2,0
3. Между продольными сторонами автомобилей
и стеной на постах технического
обслуживания и ремонта:
без снятия шин, тормозных барабанов и
газовых баллонов 1,2 1,6 2,0
со снятием шин, тормозных барабанов и
газовых баллонов 1,5 1,8 2,5
4. Между автомобилем и колонной 0,7 1,0 1,0
5. Между автомобилями и наружными
воротами, расположенными против поста 1,5 1,5 1,5
6. Между продольной стороной автомобиля и
стационарным технологическим оборудованием 1,0 1,0 1,0
--------------------------------------------------------------------
Приложение 18
к Правилам охраны труда на
автомобильном транспорте
Рекомендуемые сроки испытаний и осмотров средств
индивидуальной защиты от поражения электрическим
током
---T-------------------------T--------------------------------------------
¦ ¦ Сроки
№ ¦ Наименование средств +-------------------T------------------------
п/п¦ индивидуальной защиты ¦ периодических ¦ периодических проверок
¦ ¦ испытаний ¦
---+-------------------------+-------------------+------------------------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4
---+-------------------------+-------------------+------------------------
1. Перчатки резиновые Один раз в шесть Перед использованием
диэлектрические месяцев
2. Боты резиновые Один раз в три года Один раз в шесть месяцев
диэлектрические
3. Галоши резиновые Один раз в год Один раз в шесть месяцев
диэлектрические
4. Изолирующие штанги, клещи Один раз в два года Один раз в год
5. Измерительные штанги Один раз в три
месяца, но не реже -
одного раза в год
6. Указатели напряжения Один раз в год Один раз в шесть месяцев
7. Инструмент с Один раз в год Перед использованием
изолирующими рукоятками
--------------------------------------------------------------------------
|