Постановление МИНИСТЕРСТВА ПО ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ РЕСПУБЛИКИ
БЕЛАРУСЬ
15 июня 2007 г. № 58
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В НЕКОТОРЫЕ
НОРМАТИВНЫЕ ПРАВОВЫЕ АКТЫ КОМИТЕТА ПО МАТЕРИАЛЬНЫМ
РЕЗЕРВАМ ПРИ СОВЕТЕ МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРИЗНАНИИ УТРАТИВШЕЙ СИЛУ ИНСТРУКЦИИ О ПОРЯДКЕ И
УСЛОВИЯХ ПОСТАВКИ, ПРИЕМКИ, ХРАНЕНИЯ И ОТПУСКА
НАТУРАЛЬНОЙ ШЕРСТИ ГОРЯЧЕЙ МОЙКИ
На основании Положения о Министерстве по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь, утвержденного Указом Президента
Республики Беларусь от 29 декабря 2006 г. № 756 «О некоторых
вопросах Министерства по чрезвычайным ситуациям», Министерство по
чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Внести следующие изменения и дополнения в нормативные
правовые акты Комитета по материальным резервам при Совете Министров
Республики Беларусь:
1.1. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска тканевых мешков, утвержденной постановлением
Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики
Беларусь от 4 октября 2002 г. № 1 «Об утверждении Инструкции о
порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска тканевых
мешков и Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки, хранения
и отпуска жести белой» (Национальный реестр правовых актов
Республики Беларусь, 2002 г., № 120, 8/8675):
пункт 1 исключить;
пункт 2 после слова «Инструкция» дополнить словами «о порядке
и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска тканевых мешков
(далее - Инструкция)»;
в пунктах 17, 34, 64, 67 слова «Комитет по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами
«Департамент по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь» в соответствующем падеже;
часть первую пункта 18 изложить в следующей редакции:
«18. Имущественная ответственность по операциям с
материальными ценностями государственного материального резерва
предусмотрена действующими актами законодательства и условиями
договора.»;
в пунктах 31, 66 слово «учреждение» заменить словом
«организация» в соответствующих падеже и числе;
в пункте 64:
слова «Комитета по стандартизации и метрологии при Совете
Министров Республики Беларусь» заменить словами «Государственного
комитета по стандартизации Республики Беларусь»;
слова «учреждения, хранящего» заменить словами «организации,
хранящей»;
1.2. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска жести белой, утвержденной постановлением Комитета
по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от
4 октября 2002 г. № 1:
пункт 1 исключить;
пункт 2 после слова «Инструкция» дополнить словами «о порядке
и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска жести белой
(далее - Инструкция)»;
в пунктах 21, 41 слова «Комитет по материальным резервам при
Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами «Департамент
по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь» в соответствующем падеже;
пункт 22 изложить в следующей редакции:
«22. Имущественная ответственность по операциям с
материальными ценностями государственного материального резерва
предусмотрена действующими актами законодательства и условиями
договора.»;
в части первой пункта 41, пунктах 56, 62 слово «учреждение»
заменить словом «организация» в соответствующих падеже и числе;
в пункте 63 слово «Комрезерва» заменить словами «Департамента
по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь»;
1.3. в постановлении Комитета по материальным резервам при
Совете Министров Республики Беларусь от 5 ноября 2002 г. № 2 «Об
утверждении Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска натуральной шерсти горячей мойки и Инструкции о
порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска
синтетического каучука» (Национальный реестр правовых актов
Республики Беларусь, 2002 г., № 129, 8/8763):
1.3.1. из названия слова «Инструкции о порядке и условиях
поставки, приемки, хранения и отпуска натуральной шерсти горячей
мойки и» исключить;
1.3.2. абзац второй пункта 1 исключить;
1.3.3. Инструкцию о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска натуральной шерсти горячей мойки, утвержденную
данным постановлением, признать утратившей силу;
1.3.4. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска каучука синтетического, утвержденной данным
постановлением:
пункт 1 исключить;
пункт 2 после слова «Инструкция» дополнить словами «о порядке
и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска каучука
синтетического (далее - Инструкция)»;
в пунктах 10, 44, 55 слова «Комитет по материальным резервам
при Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами
«Департамент по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь» в соответствующем падеже;
часть первую пункта 11 изложить в следующей редакции:
«11. Имущественная ответственность по операциям с
материальными ценностями государственного материального резерва
предусмотрена действующими актами законодательства и условиями
договора.»;
в пунктах 27, 54, 55 слово «учреждение» заменить словом
«организация» в соответствующих падеже и числе;
1.4. из пункта 1 постановления Комитета по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 12 февраля
2004 г. № 7 «О внесении изменений в отдельные нормативные правовые
акты, утвержденные Комитетом по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь» (Национальный реестр правовых актов
Республики Беларусь, 2004 г., № 36, 8/10585) абзац четвертый
исключить;
1.5. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска соды кальцинированной технической, утвержденной
постановлением Комитета по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь от 19 ноября 2002 г. № 3 «Об
утверждении Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска соды кальцинированной технической и Инструкции о
порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска бумаги»
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г.,
№ 136, 8/8821):
пункт 1 исключить;
пункт 2 после слова «Инструкция» дополнить словами «о порядке
и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска соды
кальцинированной технической (далее - Инструкция)»;
в пунктах 20, 70, 73 слова «Комитет по материальным резервам
при Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами
«Департамент по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь» в соответствующем падеже;
часть первую пункта 21 изложить в следующей редакции:
«21. Имущественная ответственность по операциям с
материальными ценностями государственного материального резерва
предусмотрена соответствующими актами законодательства и условиями
договора.»;
в пунктах 34, 72 слово «учреждение» заменить словом
«организация» в соответствующих падеже и числе;
в пункте 70:
слова «Комитета по стандартизации, метрологии и сертификации
при Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами
«Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь»;
слова «учреждения, хранящего» заменить словами «организации,
хранящей»;
1.6. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска бумаги, утвержденной постановлением Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 19
ноября 2002 г. № 3:
пункт 1 исключить;
пункт 2 после слова «Инструкция» дополнить словами «о порядке
и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска бумаги (далее -
Инструкция)»;
в пунктах 14, 31, 60 слова «Комитет по материальным резервам
при Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами
«Департамент по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь» в соответствующем падеже;
часть первую пункта 15 изложить в следующей редакции:
«15. Имущественная ответственность по операциям с
материальными ценностями государственного материального резерва
предусмотрена соответствующими актами законодательства и условиями
договора.»;
в пунктах 29, 40 слово «учреждение» заменить словом
«организация» в соответствующем падеже;
в пункте 59 слово «Учреждения-хранители» заменить словом
«Организации-хранители»;
1.7. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска натурального каучука, утвержденной постановлением
Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики
Беларусь от 9 декабря 2002 г. № 4 «Об утверждении Инструкции о
порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска
натурального каучука и Инструкции о порядке и условиях поставки,
приемки, хранения и отпуска пневматических шин для грузовых
автомобилей» (Национальный реестр правовых актов Республики
Беларусь, 2003 г., № 2, 8/8884):
пункт 1 исключить;
пункт 2 после слова «Инструкция» дополнить словами «о порядке
и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска натурального
каучука (далее - Инструкция)»;
в пунктах 17, 64 слова «Комитет по материальным резервам при
Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами «Департамент
по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь» в соответствующем падеже;
пункт 18 изложить в следующей редакции:
«18. Имущественная ответственность по операциям с
материальными ценностями государственного материального резерва
предусмотрена соответствующими актами законодательства и условиями
договора.»;
в пунктах 32, 58, 67 слово «учреждение» заменить словом
«организация» в соответствующем падеже;
в пункте 63 слово «Учреждения-хранители» заменить словом
«Организации-хранители»;
1.8. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска пневматических шин для грузовых автомобилей,
утвержденной постановлением Комитета по материальным резервам при
Совете Министров Республики Беларусь от 9 декабря 2002 г. № 4:
пункт 1 исключить;
пункт 2 после слова «Инструкция» дополнить словами «о порядке
и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска пневматических шин
для грузовых автомобилей (далее - Инструкция)»;
в пункте 13, части второй пункта 17, части второй пункта 30, в
пункте 50, части второй пункта 62, пункте 65 слова «Комитет по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь»
заменить словами «Департамент по материальным резервам Министерства
по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь» в соответствующем
падеже;
часть первую пункта 15 изложить в следующей редакции:
«15. Имущественная ответственность по операциям с
материальными ценностями государственного материального резерва
предусмотрена соответствующими актами законодательства и условиями
договора.»;
в пункте 29, части третьей пункта 41, пункте 60, части второй
пункта 62 слово «учреждение» заменить словом «организация» в
соответствующем падеже;
в части первой пункта 36 слова «учреждение обязано» заменить
словами «организация обязана»;
в пункте 64 слово «Учреждения-хранители» заменить словом
«Организации-хранители»;
1.9. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска волокна хлопкового, утвержденной постановлением
Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики
Беларусь от 13 января 2003 г. № 2 «Об утверждении Инструкции о
порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска волокна
хлопкового и Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска алюминия» (Национальный реестр правовых актов
Республики Беларусь, 2003 г., № 16, 8/9038):
пункт 1 исключить;
пункт 2 после слова «Инструкция» дополнить словами «о порядке
и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска волокна хлопкового
(далее - Инструкция)»;
в пунктах 22, 76 слова «Комитет по материальным резервам при
Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами «Департамент
по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь» в соответствующем падеже;
в пункте 45, части второй пункта 70 слово «учреждение»
заменить словом «организация» в соответствующем падеже;
в части второй пункта 52 слова «учреждение обязано» заменить
словами «организация обязана»;
в пункте 72 слово «учреждении» заменить словами «подчиненных
Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь
организациях, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва,»;
в пункте 75 слово «Учреждения-хранители» заменить словом
«Организации-хранители»;
1.10. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска алюминия, утвержденной постановлением Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 13
января 2003 г. № 2:
пункт 1 исключить;
пункт 2 после слова «Инструкция» дополнить словами «о порядке
и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска алюминия (далее -
Инструкция)»;
в пункте 14, части первой пункта 34, пунктах 57, 58, 63 слова
«Комитет по материальным резервам при Совете Министров Республики
Беларусь» заменить словами «Департамент по материальным резервам
Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь» в
соответствующем падеже;
в части первой пункта 54, пунктах 57, 58 слово «учреждение»
заменить словом «организация» в соответствующем падеже;
в пункте 62 слово «Учреждения-хранители» заменить словом
«Организации-хранители»;
1.11. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска замороженного мяса и масла коровьего
государственного материального резерва, утвержденной постановлением
Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики
Беларусь от 17 марта 2003 г. № 11 «Об утверждении Инструкции о
порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска
замороженного мяса и масла коровьего государственного материального
резерва, Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки, хранения
и отпуска консервов мясных и молочных государственного материального
резерва и Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска сахара государственного материального резерва»
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г.,
№ 44, 8/9375):
из пункта 1 исключить слова «Положением о Комитете по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь,
утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от
31 октября 2001 г. № 1579, и»;
в пункте 2 после слов «(далее - масло)» дополнить словами
«государственного материального резерва»;
в пункте 2 слова «учреждений Комитета по материальным резервам
при Совете Министров Республики Беларусь (далее - Комрезерв)»
заменить словами «подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность
государственного материального резерва (далее - учреждения)»;
в части третьей пункта 17 слово «Комрезервом» заменить словами
«Департаментом по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь (далее - Госрезерв)»;
из абзаца первого части первой пункта 18, части третьей пункта
19, части первой пункта 20, абзаца первого пункта 64 слово
«Комрезерва» исключить;
в абзаце третьем части первой пункта 18, в части шестой пункта
20, пункте 67 слово «Комрезерв» заменить словом «Госрезерв» в
соответствующем падеже;
пункт 25 дополнить частью второй следующего содержания:
«В целях недопущения порчи продуктов грызунами систематически
проводятся мероприятия по дератизации камер.»;
пункт 26 изложить в следующей редакции:
«26. Готовность камер холодильников к приемке и хранению
товаров госрезерва проверяется комиссией в составе главного
инженера, начальника лаборатории, начальника участка хранения или
его заместителя, начальника военизированной охраны и оформляется
актом.»;
пункт 38 дополнить частью второй следующего содержания:
«При закладке масла коровьего на ответственное хранение
оформляется приемный акт (сохранное обязательство) установленной
формы с приложением документов о качестве и в течение суток
высылается в Госрезерв.»;
в пункте 53 слово «Комрезерва» заменить словом «учреждений»;
в части первой пункта 56 после слов «Руководители учреждений»
дополнить словами «и организаций - ответственных хранителей»;
в пункте 61 слова «учреждениях Комитета по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами
«подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь организациях, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва»;
часть первую пункта 62 после слов «штабельный ярлык» дополнить
словами «установленной формы»;
пункт 65 дополнить частью второй следующего содержания:
«Ответственный хранитель ежегодно представляет в Госрезерв
отчет о наличии товаров госрезерва установленной формы по состоянию
на 1 января.»;
пункт 66 после слова «Учреждения» дополнить словами «и
организации - ответственные хранители»;
в части первой пункта 70:
после слов «производят освежение товаров» дополнить словами
«самостоятельно по истечении 2/3 срока их хранения»;
после слова «времени» дополнить словами «между отпуском
хранящегося товара и закладкой нового»;
дополнить часть предложением следующего содержания: «Акт об
освежении установленной формы составляется в течение суток после
освежения и в 3-дневный срок высылается в Госрезерв с приложением
документов, подтверждающих качество заложенных товаров.»;
название приложения дополнить словами «и масла»;
1.12. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска консервов мясных и молочных государственного
материального резерва, утвержденной постановлением Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 17
марта 2003 г. № 11:
из пункта 1 исключить слова «Положением о Комитете по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь,
утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от
31 октября 2001 г. № 1579, и»;
в пункте 2:
после слов «и молочных» дополнить словами «государственного
материального резерва (далее - консервы)»;
слова «учреждений Комитета по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь (далее - Комрезерв)» заменить словами
«подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва (далее - учреждения)»;
в пункте 5:
в абзаце первом части второй слово «Комрезервом» заменить
словами «Департаментом по материальным резервам Министерства по
чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь (далее - Госрезерв)»;
из абзаца третьего части второй слова «системы Комрезерва»
исключить;
часть третью изложить в следующей редакции:
«Поставка (закладка) молочных консервов в другой таре
допускается по согласованию с Госрезервом.»;
в пункте 6:
из части первой слова «разрабатываемых Министерством экономики
Республики Беларусь и Комитетом по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь и утверждаемых Советом Министров
Республики Беларусь,» исключить;
из частей второй, третьей слово «Комрезерва» исключить;
в части третьей слова «Комрезервом и учреждениями-
получателями» заменить словами «Госрезервом, учреждениями -
получателями и поставщиками (изготовителями)»;
в пункте 7 после слова «поставщик» дополнить словом
«(изготовитель)»;
в части первой пункта 9 слова «консервными предприятиями»
заменить словами «поставщиком (изготовителем)»;
в части первой пункта 11 слова «предприятиями-изготовителями»
заменить словами «поставщиком (изготовителем)»;
в пункте 14:
в части восьмой слова «(во II и III кварталах)» исключить;
части девятую и десятую исключить;
пункт 21 после слова «складах» дополнить словами «, двери в
которых должны быть двойными или утепленными»;
абзац второй пункта 23 после слова «оборудованием» дополнить
словами «, инструментом для вскрытия и ремонта тары (ножницами по
металлу, гвоздодером, молотком, клещами, клейкой лентой, пилой-
ножовкой)»;
в пункте 24 слово «подстилки» заменить словами «коврики
размером не менее 1,5 x 2 м, а в специально оборудованном шкафу -
уборочный инвентарь»;
пункт 26 после слов «содержатся в» дополнить словами
«исправном и чистом»;
пункт 28 после слова «лаборатории» дополнить словами «,
начальника участка хранения»;
в пункте 29, части шестой пункта 43, абзаце третьем части
второй пункта 53, пункте 56 слова «учреждениях Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь»
заменить словами «подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь организациях, обеспечивающих сохранность
государственного материального резерва»;
пункт 30 дополнить частью второй следующего содержания:
«При закладке консервов на ответственное хранение оформляется
приемный акт (сохранное обязательство) установленной формы с
приложением документов о качестве и в течение суток высылается в
Госрезерв.»;
в пункте 40 после слова «Поставщик» дополнить словом
«(изготовитель)»;
в пункте 41 слова «предприятие-изготовитель» заменить словами
«поставщик (изготовитель)»;
в частях первой, второй пункта 58, пункте 63 слово «Комрезерв»
заменить словом «Госрезерв» в соответствующем падеже;
в пункте 58:
в части первой слова «изготовителю (поставщику)» заменить
словами «поставщику (изготовителю)»;
в части второй слова «по указанию поставщика после поставки
им» заменить словами «после поставки поставщиком (изготовителем)»;
в пункте 60 слова «не рекомендуется» заменить словами
«категорически запрещается»;
в пункте 62:
слова «Комитета по стандартизации, метрологии и сертификации
при Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами
«Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь»;
слово «заводом-изготовителем» заменить словом «поставщиком-
изготовителем»;
дополнить частями второй и третьей следующего содержания:
«Освежение консервов на пунктах ответственного хранения в
соответствии со сроками хранения или при появлении признаков
ухудшения качества производится одноименными консервами, пригодными
для длительного хранения. Ответственные хранители несут полную
ответственность за своевременность освежения и производят освежение
товаров госрезерва самостоятельно по истечении 2/3 срока их хранения
без разрыва во времени между закладкой новых и отпуском хранящихся
партий без производства денежных расчетов. Акт об освежении
установленной формы составляется в суточный срок после освежения и в
3-дневный срок высылается в Госрезерв с приложением документов о
качестве заложенных в госрезерв товаров.
Ежегодно ответственный хранитель представляет в Госрезерв
отчет о наличии товаров госрезерва установленной формы по состоянию
на 1 января.»;
в пункте 63 исключить слова «, а также менее стойких к
хранению по наряду, выданному»;
в пункте 64 слова «удостоверения о качестве установленной
формы и все документы установленного образца, предусмотренные
сертификацией» заменить словами «подтверждающие качество продукции
документы установленной формы»;
в пункте 71 слово «поставщиков» заменить словами «поставщика
(изготовителя)»;
1.13. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска сахара государственного материального резерва,
утвержденной постановлением Комитета по материальным резервам при
Совете Министров Республики Беларусь от 17 марта 2003 г. № 11:
из пункта 1 слова «Положением о Комитете по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь, утвержденным
постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 октября
2001 г. № 1579, и» исключить;
в пункте 2:
после слова «сахара» дополнить словами «государственного
материального резерва (далее - сахар)»;
слова «учреждений Комитета по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь (далее - Комрезерв)» заменить словами
«подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва (далее - учреждения)»;
в пункте 8 слова «размером 95 х 56 см, а также в контейнеры
мягкие специализированные типа МКР-1,0 С с вкладышами из полиэтилена
пищевых марок» заменить словами «и равноценные по качеству
полипропиленовые мешки, разрешенные к применению органами
здравоохранения и обеспечивающие сохранность продукции»;
пункт 9 после слова «см» дополнить словами «по ГОСТ 19360»;
из пункта 10 слова «, а бумажных - зашивают машинным способом»
исключить;
в пункте 27:
часть первую изложить в следующей редакции:
«27. Сахар-песок, отгружаемый учреждениям для длительного
хранения, упаковывается в полипропиленовые мешки с полиэтиленовыми
вкладышами толщиной не менее 0,100 мм, а также по согласованию с
Госрезервом в тканевые мешки с полиэтиленовыми вкладышами толщиной
не менее 0,100 мм размером 109 x 59 см по ГОСТ 19360 и в контейнеры
мягкие специализированные типа МКР-1,0 С с вкладышами из полиэтилена
пищевых марок. Температура сахара при упаковке не должна превышать
+25 °С.»;
в части второй слово «Комрезервом» заменить словами
«Департаментом по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь (далее - Госрезерв)»;
в пунктах 31, 33, 34, 36, 69, 80, 123 слово «Комрезерв»
заменить словом «Госрезерв» в соответствующем падеже;
из пункта 33 слово «подведомственные» исключить;
из пунктов 35, 36, абзаца пятого пункта 43 слово «Комрезерва»
исключить;
в пункте 40 после слов «(или его заместителя)» дополнить
словами «, начальника военизированной охраны»;
в пункте 72 слово «предприятия» заменить словом «учреждения»;
в абзаце втором пункта 91:
после слова «складах -» дополнить словами «упакованный в
тканевые мешки с полиэтиленовыми вкладышами»;
после слов «до 27 рядов» дополнить словами «, упакованный в
полипропиленовые мешки с полиэтиленовым вкладышем штабелями (шириной
до 18 м)»;
в части второй пункта 110, пункте 114 слова «учреждениях
Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики
Беларусь» заменить словами «подчиненных Министерству по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь организациях, обеспечивающих
сохранность государственного материального резерва»;
1.14. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
закладки, хранения и отпуска угля государственного материального
резерва на пунктах ответственного хранения, утвержденной
постановлением Комитета по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь от 14 апреля 2003 г. № 13
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г.,
№ 51, 8/9450):
пункт 1 исключить;
часть первую пункта 2 после слова «Инструкция» дополнить
словами «о порядке и условиях поставки, приемки, закладки, хранения
и отпуска угля государственного материального резерва на пунктах
ответственного хранения (далее - Инструкция)»;
в пункте 5 слово «Комрезервом» заменить словами «Департаментом
по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь (далее - Госрезерв)»;
в пунктах 6, 7, 9, 16, 29, 44-46, 48 слово «Комрезерв»
заменить словом «Госрезерв» в соответствующем падеже;
приложения 1, 2, 5, 6 к данной Инструкции исключить;
1.15. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска чая черного байхового государственного
материального резерва, утвержденной постановлением Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 28
апреля 2003 г. № 16 «Об утверждении Инструкции о порядке и условиях
поставки, приемки, хранения и отпуска чая черного байхового
государственного материального резерва, Инструкции о порядке и
условиях поставки, приемки, хранения и отпуска поваренной пищевой
соли государственного материального резерва и Инструкции о порядке и
условиях поставки, приемки, хранения и отпуска мыла хозяйственного
твердого государственного материального резерва» (Национальный
реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., № 58, 8/9534):
из пункта 1 слова «Положением о Комитете по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь, утвержденным
постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 октября
2001 г. № 1579, и» исключить;
в пункте 2:
после слова «байхового» дополнить словами «государственного
материального резерва (далее - чай)»;
слова «учреждений Комитета по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь (далее - Комрезерв)» заменить словами
«подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва (далее - учреждения)»;
в пункте 24 слово «Комрезервом» заменить словами
«Департаментом по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь»;
из пункта 26 слово «Комрезерва» исключить;
часть первую пункта 41 изложить в следующей редакции:
«41. Чай транспортируют любым видом транспорта (в крытых
транспортных средствах) в соответствии с правилами перевозки грузов,
действующими на данном виде транспорта. Транспортные средства должны
быть сухими, чистыми, технически исправными. Прибывший транспорт с
чаем тщательно осматривается с участием представителей поставщика и
(или) транспортной организации. При внешнем осмотре проверяется
техническая и коммерческая исправность транспорта, сохранность пломб
и четкость оттисков на них, целостность упаковки чая, соответствие
маркировки на ящиках документам, сопровождающим груз. Ящики должны
быть без следов подмочки, вскрытия.»;
в части второй пункта 43:
слова «от органов транспорта» исключить;
слова «органа транспорта» заменить словом «перевозчика»;
абзац второй части первой пункта 44 изложить в следующей
редакции:
«проверки выданных поставщиком сертификата соответствия на
весь период хранения, удостоверений о качестве и государственной
гигиенической регистрации;»;
в пункте 46 слово «стандарта» заменить словами «технических
нормативных правовых актов»;
в пункте 50 после слова «асфальтовыми» дополнить словами «или
бетонными»;
в пункте 55 слово «транспортно-складские» заменить словом
«внутрискладские»;
в пункте 57:
слова «учреждениях Комитета по материальным резервам при
Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами «подчиненных
Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь
организациях, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва»;
слово «Комрезерва» заменить словами «Департамента по
материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь»;
в пункте 66 слово «Комрезерва» заменить словами «Департамента
по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь»;
пункт 68 изложить в следующие редакции:
«68. Погрузка чая производится в технически исправные
транспортные средства (сухие вагоны, кузова, контейнеры), не имеющие
посторонних запахов. Особое внимание обращается на исправность
кузова, контейнера и кровли вагона. Готовность транспортных средств
к погрузке чая определяется комиссионно с участием работников
лаборатории, материально ответственных лиц и инженерно-технического
персонала. В товарно-транспортной накладной делается отметка о
проведенной работе по подготовке вагона к перевозке чая. При
транспортировании автомобильным транспортом чай должен быть защищен
от воздействия атмосферных осадков.»;
1.16. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска поваренной пищевой соли государственного
материального резерва, утвержденной постановлением Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 28
апреля 2003 г. № 16:
из пункта 1 слова «Положением о Комитете по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь, утвержденным
постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 октября
2001 г. № 1579, и» исключить;
в пункте 2:
после слова «соли» дополнить словами «государственного
материального резерва (далее - соль)»;
слова «учреждений Комитета по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь (далее - Комрезерв)» заменить словами
«подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва (далее - учреждения)»;
в пункте 6:
слова «экстра «Полесье», «Белорусская»,» исключить;
дополнить частью второй следующего содержания:
«Пищевую поваренную соль сортов экстра, высший и первый для
лечебных и профилактических целей выпускают с добавлением йода
(йодированная), фтора (фторированная), а также йода и фтора
(йодированно-фторированная соль). В качестве добавок используют
вещества, разрешенные органами здравоохранения. Массовая доля
добавок устанавливается органами здравоохранения.»;
в пункте 12 после слова «неупакованную» дополнить словом
«(россыпью)»;
пункт 19 изложить в следующей редакции:
«19. Производить отгрузку соли в транспортных средствах, не
отвечающих техническим и санитарно-гигиеническим требованиям,
запрещено.»;
пункт 20 дополнить абзацем одиннадцатым следующего содержания:
«срок хранения.»;
из пунктов 21, 22, 24 слово «Комрезерва» исключить;
в пункте 21 после слова «хранение» дополнить словами «в
государственный материальный резерв»;
в пункте 22 и части второй пункта 44 слова «ГОСТ 13830-97»
заменить словами «технических нормативных правовых актов»;
в пункте 23 после слова «отправителем» дополнить словом
«(получателем)»;
в пункте 24 слово «Комрезервом» заменить словами
«Департаментом по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь (далее - Госрезерв)»;
в пункте 34 слово «предприятия» заменить словом «организации»;
пункт 41 дополнить частью второй следующего содержания:
«Закладка оформляется приемным актом (сохранным
обязательством) установленной формы в двух экземплярах, один из
которых высылается в Госрезерв с приложенными заверенными копиями
документов, подтверждающих качество. В случае смены руководителя
организации, главного бухгалтера или материально ответственного лица
приемные акты (сохранные обязательства) немедленно переоформляются
на новое должностное лицо и один экземпляр акта высылается в
Госрезерв.»;
пункт 53 изложить в следующей редакции:
«53. В складских помещениях в соответствии с требованиями
правил пожарной безопасности и для наблюдения за сохранностью
фасованной соли, обеспечения лучшей циркуляции воздуха и удобства в
применении механизмов при укладке соли должны соблюдаться проходы:
против ворот - не менее ширины ворот, против дверных проемов -
шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м между стеной и
штабелем, а также между штабелями - 0,8 м. Проходы и места
штабельного хранения должны быть обозначены на полу хорошо видимыми
ограничительными линиями.»;
в пункте 55 после слов «установленной формы» дополнить словами
«, содержащий наименование соли, наименование поставщика, вид и
категорию тары, количество мест, массу нетто, дату выработки,
обозначение стандарта»;
в пункте 57 слова «70 процентов» заменить словами «75
процентов на уровне поверхности нижнего ряда товара»;
в пункте 58 слова «учреждениях Комитета по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами
«подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь организациях, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва»;
в пунктах 61, 67 слово «Комрезерв» заменить словом «Госрезерв»
в соответствующем падеже;
в пункте 62 слова «высылается в суточный срок в Комрезерв»
заменить словами «установленной формы составляется в течение суток
после освежения и в 3-дневный срок высылается в Госрезерв с
приложением заверенных печатью организации копий документов,
подтверждающих качество заложенной соли»;
пункт 63 после слова «производится» дополнить словами
«ответственным хранителем самостоятельно без производства денежных
расчетов по истечении 2/3 срока ее хранения»;
пункт 66 дополнить частью второй следующего содержания:
«Срок хранения выварочной соли с добавками йода или фтора - 2
года, йода и фтора - 18 месяцев, каменной соли с добавками йода и
(или) фтора - 6 месяцев. По истечении указанного срока соль с
добавками йода и (или) фтора реализуется как соль без добавок.»;
1.17. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска мыла хозяйственного твердого государственного
материального резерва, утвержденной постановлением Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 28
апреля 2003 г. № 16:
из пункта 1 слова «Положением о Комитете по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь, утвержденным
постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 октября
2001 г. № 1579, и» исключить;
в пункте 2:
после слов «мыла хозяйственного твердого» дополнить словами
«государственного материального резерва (далее - мыло)»;
слова «учреждений Комитета по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь (далее - Комрезерв)» заменить словами
«подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва (далее - учреждения)»;
из частей второй, третьей пункта 17, абзаца пятого пункта 25
слово «Комрезерва» исключить;
в части третьей пункта 17 слово «Комрезервом» заменить словами
«Департаментом по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь (далее - Госрезерв)»;
в пунктах 33, 64 слова «учреждениях Комитета по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь» заменить словами
«подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь организациях, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва»;
в пунктах 43, 70 слово «Комрезервом» заменить словом
«Госрезервом»;
1.18. в постановлении Комитета по материальным резервам при
Совете Министров Республики Беларусь от 14 мая 2003 г. № 17 «Об
утверждении Инструкции по длительному хранению, приемке и отпуску
спецтехники для чрезвычайных ситуаций в учреждениях Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь и
пунктах ответственного хранения» (Национальный реестр правовых актов
Республики Беларусь, 2003 г., № 65, 8/9589):
1.18.1. в названии и пункте 1 слова «учреждениях Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь»
заменить словами «подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь организациях, обеспечивающих сохранность
государственного материального резерва,»;
1.18.2. в Инструкции по длительному хранению, приемке и
отпуску спецтехники для чрезвычайных ситуаций в учреждениях Комитета
по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь и
пунктах ответственного хранения, утвержденной данным постановлением:
в названии и части первой пункта 1, грифах приложений 1-13 к
данной Инструкции, пункте 1 приложения 1 к данной Инструкции слова
«учреждения Комитета по материальным резервам при Совете Министров
Республики Беларусь» заменить словами «подчиненные Министерству по
чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь организации,
обеспечивающие сохранность государственного материального резерва,»
в соответствующем падеже;
из части первой пункта 1 слова «(далее - Комрезерв)»
исключить;
в пунктах 24, 72 слово «Комрезерв» заменить словами
«Департамент по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь» в соответствующем падеже;
в приложении 9 к данной Инструкции слова
«СОГЛАСОВАНО
Начальник отдела промышленных
товаров Комрезерва»
заменить словами
«СОГЛАСОВАНО
Начальник Департамента
по материальным резервам
Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь»;
1.19. в Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки,
хранения и отпуска масла растительного государственного
материального резерва, утвержденной постановлением Комитета по
материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 8
сентября 2003 г. № 27 (Национальный реестр правовых актов Республики
Беларусь, 2003 г., № 110, 8/10022):
из пункта 1 слова «Положением о Комитете по материальным
резервам при Совете Министров Республики Беларусь, утвержденным
постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 октября
2001 г. № 1579, и» исключить;
в пункте 2:
после слов «масла растительного» дополнить словами
«государственного материального резерва (далее - масло
растительное)»;
слова «учреждений Комитета по материальным резервам при Совете
Министров Республики Беларусь (далее - Комрезерв)» заменить словами
«подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики
Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность государственного
материального резерва (далее - учреждения)»;
в пункте 15 слова «на предприятиях» заменить словами «в
организациях»;
в пункте 17:
в части первой слова «На учреждения Комрезерва» заменить
словами «В организации»;
в абзаце втором части второй слова «не менее чем» заменить
словами «не менее чем на»;
в части третьей слова «не свыше 71/2 О ммоль/кг» заменить
словами «не свыше 101/2 О ммоль/кг»;
из части первой пункта 20, пункта 21 слово «Комрезерва»
исключить;
в части первой пункта 20 слово «Комрезерву» заменить словами
«Департаменту по материальным резервам Министерства по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь (далее - Госрезерв)»;
в части второй пункта 20, части пятой пункта 32, пунктах 34,
94, 98 слово «Комрезерв» заменить словом «Госрезерв» в
соответствующем падеже;
в пункте 30 слова «Калибровочные таблицы утверждаются
руководством Комрезерва.» исключить;
в части второй пункта 66 и пункте 99 слово «влажность»
заменить словом «влага»;
пункт 79 изложить в следующей редакции:
«79. Передача арбитражных проб в лабораторию производится по
накладным. За минованием надобности арбитражные пробы списываются
комиссионно по акту.»;
в части второй пункта 82 после слова «Проверка» дополнить
словами «количества и»;
часть вторую пункта 100 после слов «Нормализация масла»
дополнить словами «в незастывшем состоянии».
2. Настоящее постановление вступает в силу со дня его
включения в Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь.
Министр Э.Р.Бариев
|