Постановление ГОСУДАРСТВЕННОГО КОМИТЕТА ПО ИМУЩЕСТВУ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
11 июня 2007 г. № 38
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ИНСТРУКЦИЮ
ПО ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ БУКВАМИ ЛАТИНСКОГО АЛФАВИТА
На основании Положения о Государственном комитете по имуществу
Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров
Республики Беларусь от 29 июля 2006 г. № 958 "Вопросы
Государственного комитета по имуществу Республики Беларусь",
Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Внести в Инструкцию по транслитерации географических
названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита,
утвержденную постановлением Государственного комитета по земельным
ресурсам, геодезии и картографии Республики Беларусь от 23 ноября
2000 г. № 15 (Национальный реестр правовых актов Республики
Беларусь, 2001 г., № 3, 8/4488), следующие изменения и дополнения:
1.1. в пункте 8:
в части первой:
в абзаце первом символ "(')" заменить символом "()";
______________________________
* - дужка над буквой.
в абзаце третьем букву "U" заменить буквой "U~";
часть третью дополнить предложением следующего содержания:
"Смягчение согласной буквы, обозначенное мягким знаком, в
белорусской латинке следует показывать диакритическим знаком (^),
который располагается над соответствующей буквой: дзь - dz^, зь -
z^, ль - l^, нь - n^, сь - s^, ць - c^.";
в части четвертой слова "таблице согласно приложению 1*"
заменить словами "таблице транслитерации букв белорусского алфавита
буквами латиницы согласно приложению*";
1.2. в абзаце четвертом пункта 9 слово
"Aharodnia-Kuz'minickaja" заменить словом "Aharodnia-Kuz^minickaja";
1.3. в части первой пункта 10:
в абзаце третьем слова "As~mianskaje u^zvys~." заменить словами
"As~mianskaje uzvys~";
в абзаце шестом слова "Dniaprou^ska-Buhski kanal" заменить
словами "Dniaprouska-Buhski kanal";
1.4. пункт 12 изложить в следующей редакции:
"12. В указателях транслитерированные географические названия
размещаются в соответствии с порядком основных знаков белорусской
национальной латиницы: a, b, c, c~, d, е, f, h, i, j, k, l, m, n, o,
p, r, s, s~, t, u, v, z, z~, y. В случае игнорирования
диакритических знаков разрушается главная функция указателя, а
именно алфавитная упорядоченность, поскольку различные буквы - с (s)
и ш (s~), ц (с) и ч (c~), з (z) и ж (z~) располагаются бессистемно,
хаотически. Необозначение диакритики усложняет поиск и идентификацию
транслитерированных названий.";
1.5. в пункте 13 слова "по образцу, помещенному в приложении 2"
заменить словами "букв белорусского алфавита буквами латиницы";
1.6. приложение 1 изложить в следующей редакции:
"Приложение
к Инструкции по транслитерации
географических названий
Республики Беларусь
буквами латинского алфавита
Таблица транслитерации букв белорусского алфавита буквами латиницы
-------------T-----------T-----------------------------------------¬
¦ Буква ¦ Соответ- ¦ ¦
¦белорусского¦ ствующая ¦ Примеры транслитерации белорусских ¦
¦ алфавита ¦ буква ¦ географических названий ¦
¦ ¦ латиницы ¦ ¦
+------------+-----------+-----------------------------------------+
¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦
+------------+-----------+-----------------------------------------+
¦ А а ¦ A a ¦Аршанскi - Ars~anski ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Б б ¦ B b ¦Бешанковiчы - Bies~ankovic~y ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ В в ¦ V v ¦Вiцебск - Viciebsk ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Г г ¦ H h ¦Гомель - Homiel^, Гаўя - Hauja ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Д д ¦ D d ¦Добруш - Dobrus~ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Е е ¦ Je je* ¦Ельск - Jel^sk Бабаедава - Babajedava ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ie**¦Венцавiчы - Viencavic~y ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ё ё ¦ Jo jo* ¦Ёды - Jody, Вераб'ёвiчы - Vierabjovic~y ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ io**¦Мёры - Miory ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ж ж ¦ Z~ z~ ¦Жодзiшкi - Z~odziz~ki ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ З з ¦ Z z ¦Зэльва - Zel^va ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ I i ¦ I i ¦Iванава - Ivanava, Iўе - Iuje ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Й й ¦ J j ¦Лагойск - Lahojsk ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ К к ¦ К k ¦Круглае - Kruhlaje ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Л л ¦ L l ¦Лошыца - Los~yca, Любань - Liuban^ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ М м ¦ M m ¦Магiлёў - Mahiliou ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Н н ¦ N n ¦Нясвiж - Niasviz~ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ О о ¦ O o ¦Орша - Ors~a ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ П п ¦ P p ¦Паставы - Pastavy ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Р р ¦ R r ¦Рагачоў - Rahac~ou ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ С с ¦ S s ¦Светлагорск - Svietlahorsk ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Т т ¦ T t ¦Талачын - Talac~yn ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ У у ¦ U u ¦Узда - Uzda ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ў ў ¦ U u ¦Шаркаўшчына - S~arkaus~c~yna ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ф ф ¦ F f ¦Фанiпаль - Fanipal^ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Х х ¦ Ch ch ¦Хоцiмск - Chocimsk ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ц ц ¦ C c ¦Цёмны Лес - Ciomny Lies ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ч ч ¦ C~ c~ ¦Чавусы - C~avusy ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ш ш ¦ S~ s~ ¦Шумiлiна - S~umilina ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ы ы ¦ Y y ¦Чыгiрынка - C~yhirynka ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ь ь ¦ ^ ¦Чэрвень - C~ervien^, Друць - Druc^ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Э э ¦ E e ¦Чачэрск - C~ac~ersk ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Ю ю ¦ Ju ju* ¦Юхнаўка - Juchnauka ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦Гаюцiна - Hajucina ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ iu**¦Цюрлi - Ciurli, Любонiчы - Liubonic~y ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ Я я ¦ Ja ja* ¦Ямнае - Jamnaje, Баяры - Bajary ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ia**¦Bаляр'яны - Valiarjany, ¦
¦ ¦ ¦Вязынка - Viazynka ¦
L------------+-----------+------------------------------------------
______________________________
*В начале слова, после гласных букв, апострофа, разделительного
мягкого знака и ў.
**После согласных букв.";
1.7. приложение 2 исключить.
2. Настоящее постановление вступает в силу со дня его
официального опубликования.
Председатель Г.И.Кузнецов
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Министр иностранных дел Министр культуры
Республики Беларусь Республики Беларусь
С.Н.Мартынов В.Ф.Матвейчук
30.05.2007 05.06.2007
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Министр внутренних дел Первый заместитель Председателя
Республики Беларусь Президиума Национальной
В.В.Наумов академии наук Беларуси
31.05.2007 П.А.Витязь
07.06.2007
|