Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Верховного Совета Республики Беларусь от 9 декабря 1992 г. №2024-XII "О ратификации Договора между Республикой Беларусь и Республикой Узбекистан"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Правовая библиотека
(архив)

 

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

 О РАТИФИКАЦИИ ДОГОВОРА МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ
 БЕЛАРУСЬ И РЕСПУБЛИКОЙ УЗБЕКИСТАН

===

     Верховный Совет Республики Беларусь постановляет:

     Договор  между Республикой  Беларусь и  Республикой Узбекистан,
подписанный в Ташкенте 6 ноября 1991 года, ратифицировать.


 Председатель Верховного Совета
 Республики Беларусь                                      С.Шушкевич

 9 декабря  1992 г., г.Минск.
 N 2024-XII.


                              ДОГОВОР
        между Республикой Беларусь и Республикой Узбекистан


     Республика Беларусь  и  Республика Узбекистан,  далее именуемые
Стороны,
     основываясь на   Декларации   Верховного   Совета   Белорусской
Советской Социалистической Республики о государственном суверенитете
Белорусской  Советской  Социалистической  Республики от 27 июля 1990
года,  Законе Белорусской Советской Социалистической  Республики  "О
придании   статуса  конституционного  закона  Декларации  Верховного
Совета   Белорусской   Советской   Социалистической   Республики   о
государственном  суверенитете Белорусской Советской Социалистической
Республики"  от 25 августа 1991  года  и  Декларации о  суверенитете
Узбекской  Советской  Социалистической  Республики  от  20 июня 1990
года,  Законе  Республики  Узбекистан  "Об  основах  государственной
независимости Республики Узбекистан" от 31 августа 1991 года,
     желая и далее укреплять дружбу и взаимовыгодное сотрудничество,
соответствующее национальным интересам обоих суверенных государств,
     будучи убежденными    в    необходимости     развивать     свои
межгосударственные   отношения   на   основе  принципов  суверенного
равенства,  невмешательства во внутренние дела, отказа от применения
силы,  экономических и любых других методов давления, урегулирования
спорных   проблем   согласительными   средствами,   а   также   иных
общепризнанных принципов и норм международного права,
     уважая права  всех   народов   на   выбор   собственного   пути
политического и социально-экономического развития,
     выражая решимость    построить     демократические     правовые
государства,
     убежденные в необходимости развивать свои отношения  на  основе
уважения прав человека и основных свобод,
     подтверждая свою  приверженность  целям  и   принципам   Устава
Организации    Объединенных    Наций,    а    также    Хельсинкского
Заключительного Акта и других документов Совещания по безопасности и
сотрудничеству в Европе,

     договорились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Стороны признают   друг   друга   суверенными  государствами  и
обязуются воздерживаться от действий, которые могут нанести ущерб их
государственному суверенитету.

                              Статья 2

     Стороны будут   развивать   и   укреплять  отношения  дружбы  и
взаимовыгодного  сотрудничества   в   политической,   экономической,
торговой,  научно-технической,  культурной и иных областях на основе
принципов суверенного равенства,  невмешательства во внутренние дела
друг  друга,  взаимного  отказа  от  применения силы и угрозы силой,
мирного урегулирования споров,  уважения прав  человека,  исполнения
обязанностей,   вытекающих   из   общепризнанных  принципов  и  норм
международного права,  настоящего Договора и иных  соглашений  между
ними.

                              Статья 3

     Каждая из   Сторон  обязуется  гарантировать  гражданам  другой
Стороны,  проживающим на ее территории,  равные со своими гражданами
права  и  свободы  в  соответствии  с  действующим законодательством
Сторон и их равную правовую защиту.

                              Статья 4

     Стороны обеспечивают право национальных меньшинств, проживающих
на  их  территории,  свободно  выражать,  сохранять и развивать свою
этническую,   языковую   и   религиозную   самобытность,    получать
образование   на   родном   языке,  поддерживать  и  развивать  свою
национальную культуру.

                              Статья 5

     Стороны развивают равноправное и взаимовыгодное  сотрудничество
в области политики,  экономики, торговли, культуры, науки и техники,
экологии,  здравоохранения,  туризма,  спорта,  гуманитарной и  иных
сферах,   способствуют   широкому  информационному  обмену.  Стороны
считают  необходимым  заключить  соглашения   о   сотрудничестве   в
соответствующих областях.


                            Статья 6

     Стороны признают   целесообразным   объединение    усилий    по
реализации,  в том числе,  в случае необходимости, через создаваемые
на равноправной основе  общие  координирующие  институты,  следующих
вопросов:
     взаимодействие во  внешней   политике   и   внешнеэкономической
деятельности;
     сотрудничество в формировании и развитии общего  экономического
пространства, рыночных отношений, таможенной политики;
     управление системами  энергетики,  транспорта,  информатики   и
связи, включая спутниковую связь и телекоммуникации;
     сотрудничество в области охраны  окружающей  среды,  участие  в
создании    всеобъемлющей    международной   системы   экологической
безопасности,   оказания   взаимной    помощи    при    чрезвычайных
обстоятельствах;
     миграционная политика;
     защита прав    и   законных   интересов   граждан,   борьба   с
преступностью;
     подготовка, переподготовка, повышение квалификации кадров;
     осуществление совместных      фундаментальных,       прикладных
исследований и реализация совместных научно-технических программ.

                              Статья 7

     Стороны сознают  планетарный характер последствий катастрофы на
Чернобыльской АЭС  и  экологической  катастрофы  Аральского  моря  и
районов  Приаралья  и обязуются обмениваться информацией в отношении
всех аспектов вышеназванных  проблем,  объединять  и  координировать
свои усилия, в том числе и на международном уровне, по уменьшению их
последствий.

                              Статья 8

     Договаривающиеся Стороны  будут  поощрять  установление  разных
связей  и  сотрудничества  на  уровне  областей,  городов,  районов,
широких  контактов  между  общественными,   культурными,   научными,
учебными и другими организациями, государственными органами.

                              Статья 9

     Экономические отношения   Сторон   регулируются   соглашениями,
предусматривающими    режим    наибольшего   благоприятствования   и
обеспечивают   развитие  торгово-экономических  и научно-технических
отношений на уровнях:
     органов государственной власти и управления;
     банков и финансовой системы;
     научных учреждений;
     органов территориального самоуправления;
     предприятий, объединений,  организаций,  в том числе совместных
белорусско-узбекских  и  узбекско-белорусских,  независимо  от  форм
собственности;
     индивидуальных предпринимателей.

                             Статья 10

     Вопросы экономических и финансовых отношений,  включая сроки  и
механизмы  перехода  на взаимные расчеты по мировым ценам,  торговый
обмен,  взаимные поставки товаров и услуг,  платежи,  цены, движение
ценных бумаг, связь, перевозки и информационное сотрудничество будут
урегулированы  Сторонами  в   соответствующих   межправительственных
соглашениях. Данный перечень соглашений не является исчерпывающим.

                             Статья 11

     Стороны обязуются   координировать   ценовую   политику   и  не
применять    в    одностороннем    порядке    экономические    меры,
дестабилизирующие или наносящие ущерб другой Стороне.

                             Статья 12

     Стороны обеспечивают  транзитные  транспортные  операции  через
речные и воздушные порты,  железнодорожную и  автомобильную  сети  и
трубопроводы, расположенные на их территории.
     Условия и   порядок   осуществления   транзитных   транспортных
операций определяются специальными соглашениями Сторон.

                             Статья 13

     Стороны будут     создавать     необходимые     условия     для
взаимообогащенных контактов в духовной сфере,  ознакомления  народов
обоих  государств  с  традициями друг друга,  достижениями в области
культуры.  В этих целях будут использованы  разные  формы  связей  и
сотрудничества   между   государственными   органами,  общественными
организациями,  национально-культурными   центрами   и   творческими
коллективами.

                             Статья 14

     Стороны оставляют   за   собой  право  заключать  договоры  или
соглашения о сотрудничестве во всех иных  сферах  межгосударственных
отношений.

                             Статья 15

     Стороны считают  целесообразным  осуществить обмен полномочными
представительствами в городах  Минске  и  Ташкенте.  Порядок  обмена
представительствами  и  их  статус  будут  урегулированы специальным
соглашением.

                             Статья 16

     Настоящий Договор  не   затрагивает   обязательств   Сторон   в
отношении  третьих государств и право Сторон на заключение договоров
с третьими сторонами.
     Настоящий Договор не направлен против третьих сторон.

                             Статья 17

     Стороны будут  проводить  по  мере  необходимости  двусторонние
консультации  и  переговоры  по   вопросам   исполнения   настоящего
Договора.
     В целях  реализации  настоящего  Договора  и  разрешения   всех
спорных вопросов, которые могут возникнуть в связи с его толкованием
и   исполнением,   создается   соответствующая    межгосударственная
комиссия.
     Порядок формирования и функционирования,  а  также  компетенция
создаваемой  в  соответствии  с  настоящей  статьей  комиссии  будут
определены специальным протоколом.

                             Статья 18

     Каждая из Сторон оставляет за собой право инициировать в рамках
консультаций  переговоры  о прекращении действия настоящего Договора
или отдельных его статей.
     Положения настоящего    Договора   могут   быть  дополнены  или
изменены по взаимному согласию Сторон.

                             Статья 19

     Настоящий Договор подлежит ратификации.  Обмен ратификационными
грамотами состоится в городе Минске.
     Настоящий Договор   вступает   в    силу    в    день    обмена
ратификационными грамотами.


                             Статья 20

     Настоящий Договор заключается сроком на десять лет.
     Его действие  автоматически  продлевается  затем  на  следующий
пятилетний срок,  когда ни одна из Сторон не заявит о своем  желании
денансировать  его  путем  письменного  уведомления  не менее чем за
шесть месяцев до истечения указанного срока.
     Совершено в   городе   Ташкенте  6  ноября  1991  года  в  двух
экземплярах каждый на белорусском и  узбекском  языках,  причем  оба
текста имеют одинаковую силу.

                             Статья 21

     Настоящий Договор   после  вступления  в  силу  направляется  в
Секретариат  Организации  Объединенных  Наций  для   регистрации   и
опубликования.

 За Республику Беларусь                    За Республику Узбекистан
 С.ШУШКЕВИЧ                                И.КАРИМОВ
 Председатель Верховного                   Президент
 Совета Республики Беларусь                Республики Узбекистан





Предыдущий | Следующий

< Содержание

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations