Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Соглашение Государственного комитета по делам религий и национальностей Республики Беларусь от 28 сентября 1999 г. "Соглашение о сотрудничестве между Государственным комитетом по делам религий и национальностей Республики Беларусь и Департаментом национальных меньшинств и эмиграции при Правительстве Литовской Республики"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Правовая библиотека
(архив)

 

СОГЛАШЕНИЕ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОМИТЕТОМ
ПО ДЕЛАМ РЕЛИГИЙ И НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И ДЕПАРТАМЕНТОМ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ И ЭМИГРАЦИИ
ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ *)

_____________________________
     *) Вступило в силу 28 сентября 1999 г.

     Государственный  комитет  по  делам  религий  и национальностей
Республики    Беларусь  и  Департамент  национальных  меньшинств   и
эмиграции  при  Правительстве  Литовской  Республики,  именуемые   в
дальнейшем Сторонами,
     принимая  во  внимание,  что  лица  литовской   национальности,
проживающие    в    Республике    Беларусь,    и  лица   белорусской
национальности,  проживающие  в  Литовской  Республике,  относятся к
национальным меньшинствам и являются неотъемлемой частью общества, в
котором  они  проживают и которое обогащают своим трудом, самобытной
культурой и традициями,
     строя    свои    отношения   в  сфере  обеспечения  прав   лиц,
принадлежащих  к  национальным  меньшинствам,  в  духе  Декларации о
принципах  добрососедских  отношений  между  Республикой  Беларусь и
Литовской  Республикой от 24 октября 1991 года и Договора Республики
Беларусь и Литовской Республики о добрососедстве и сотрудничестве от
6 февраля 1995 года,
     основываясь    на    заинтересованности  в  сотрудничестве   по
обеспечению  прав  указанных  в  части  второй  преамбулы настоящего
Соглашения    национальных    меньшинств,  развитии  их   этнической
самобытности,    культуры    и    языка,    сохранении    стабильных
межнациональных отношений на территориях государств Сторон,
     согласились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Стороны    в    рамках  национального  законодательства   будут
способствовать лицам,  названным в части второй преамбулы настоящего
Соглашения, в реализации их деятельности, направленной на сохранение
этнической, культурной и языковой самобытности.
     К  лицам  литовской  национальности,  проживающим  в Республике
Беларусь,    относятся    граждане  Республики  Беларусь   литовской
национальности, проживающие в Республике Беларусь.
     К  лицам  белорусской  национальности,  проживающим в Литовской
Республике,  относятся  граждане  Литовской  Республики  белорусской
национальности, проживающие в Литовской Республике.

                              Статья 2

     Стороны будут:
     развивать    сотрудничество    по  правовому  регулированию   и
обмениваться практическим  опытом  работы  в  области   национальных
отношений и отношений с соотечественниками, проживающими за рубежом;
     осуществлять  взаимодействие  и  координацию  деятельности   по
вопросам  оказания  помощи лицам, названным в части второй преамбулы
настоящего Соглашения;
     сотрудничать по вопросам подготовки, переподготовки и повышения
квалификации кадров,  организовывать стажировки специалистов  другой
Стороны;
     проводить совместные научно-практические конференции, семинары,
симпозиумы,  научные  исследования по вопросам,  вызывающим взаимный
интерес,  обмениваться  результатами  научных  исследований,  другой
информацией   по   проблемам,   касающимся   положения  национальных
меньшинств в обоих государствах и соотечественников из их государств
в третьих странах;
     вести    обмен  актуальной  информацией,  прямо  или   косвенно
затрагивающей интересы Сторон;
     организовывать    иные  мероприятия,  совместные  программы   и
проекты. Конкретные  формы реализации сотрудничества Сторон в рамках
данной  статьи,  в  том   числе   финансирование,   определяются   в
соответствии  с  протоколами  о сотрудничестве Сторон или отдельными
соглашениями.

                              Статья 3

     Стороны на территории своих  государств  поощряют  деятельность
информационно-культурных   центров   указанных   выше   национальных
меньшинств,   оказывают   помощь   в   организации   их   работы   и
сотрудничестве   с  культурно-просветительными  объединениями  обоих
государств.

                              Статья 4

     Стороны  в  пределах  своей  компетенции  будут   содействовать
оперативному рассмотрению писем, жалоб, заявлений и других обращений
организаций, лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.

                              Статья 5

     В  настоящее Соглашение по взаимной договоренности Сторон могут
вноситься  изменения  и дополнения, оформляемые протоколами, которые
признаются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

                              Статья 6

     Данное  Соглашение  не  исключает  возможности  реализации иных
совместных  мероприятий  и  проектов,  заранее  согласованных  между
Сторонами.

                              Статья 7

     Ни одно из обязательств Сторон, вытекающих из статей настоящего
Соглашения,  не  может быть истолковано как основание для каких-либо
действий или деятельности,  противоречащих целям и принципам  Устава
Организации  Объединенных  Наций,  общепризнанным принципам и нормам
международного    права,    законодательству     и     международным
обязательствам государств Сторон.

                              Статья 8

     Настоящее  Соглашение  заключается  на  неопределенный  срок  и
вступает в силу с даты его подписания. Любая из Сторон может в любое
время  прервать  его  действие, проинформировав об этом в письменной
форме  другую  Сторону  не  позднее  чем за 3 месяца до планируемого
прерывания.
     В случае  прекращения  действия   настоящего   Соглашения   его
положения   будут   оставаться  в  силе  в  отношении  программ  или
мероприятий,  договоренностей или проектов, которые уже были приняты
в  соответствии  с  настоящим Соглашением,  но не были реализованы к
моменту прекращения его действия.

     Совершено 28 сентября 1999 года в г.Гродно в двух  экземплярах,
каждый на белорусском, литовском и русском языках, причем все тексты
имеют  одинаковую  силу.  В  случае  возникновения   разногласий   в
толковании положений данного Соглашения предпочтение отдается тексту
на русском языке.

За Государственный комитет по     За Департамент национальных
делам религий и национальностей   меньшинств и эмиграции при
Республики Беларусь               Правительстве Литовской Республики
Подпись                           Подпись



Предыдущий | Следующий

< Содержание

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations