СОГЛАШЕНИЕ
О ВЗАИМНОМ ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ГРАЖДАНАМ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН, КЫРГЫЗСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РАВНЫХ ПРАВ В ПОЛУЧЕНИИ
СКОРОЙ И НЕОТЛОЖНОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ*
______________________________
*Вступило в силу для Республики Беларусь 10 февраля 1999 года.
Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики
Казахстан, Правительство Кыргызской Республики и Правительство
Российской Федерации, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь Заявлением глав государств от 28 апреля 1998
года "О десяти простых шагах навстречу простым людям",
подтверждая приверженность принципам безотлагательного принятия
мер по оказанию скорой и неотложной медицинской помощи гражданам
каждого из государств - участников настоящего Соглашения,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения, употребляемые в тексте
термины, означают:
"Государство постоянного проживания" - государство гражданства
пациента, в котором он постоянно проживает;
"Государство временного пребывания" - государство,
предоставляющее медицинские услуги пациенту, не являющемуся
гражданином этого государства;
"Скорая и неотложная медицинская помощь" - комплекс медицинских
услуг, оказываемых при острых нарушениях физического или
психического здоровья пациента, угрожающих его жизни или здоровью
окружающих.
Статья 2
Стороны предоставят гражданам Республики Беларусь, Республики
Казахстан, Кыргызской Республики и Российской Федерации равные права
на получение бесплатной скорой и неотложной медицинской помощи в
этих государствах наравне с гражданами государства, где оказывается
помощь.
Статья 3
Скорая и неотложная медицинская помощь при внезапных острых
состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни больного или здоровью
окружающих, несчастных случаях, отравлениях, травмах, родах и
неотложных состояниях в период беременности предоставляется
гражданам Сторон беспрепятственно, бесплатно для пациента и в
необходимом объеме в лечебно-профилактических государственных и
муниципальных учреждениях здравоохранения государства временного
пребывания граждан (независимо от наличия медицинского страхового
полиса).
Возмещение затрат лечебно-профилактического учреждения за
оказание медицинской помощи по экстренным показаниям гражданам
Сторон в случаях, предусмотренных в первом абзаце этой статьи,
осуществляется за счет бюджета государства временного пребывания в
соответствии с действующей в ней системой финансирования
здравоохранения.
Статья 4
При необходимости транспортировки больного в государство
постоянного проживания информация о его состоянии сообщается в
посольство и министерство (ведомство) здравоохранения государства,
гражданином которого является пациент.
Возможность безопасной транспортировки больного определяется
клинико-экспертной комиссией или консилиумом специалистов учреждения
здравоохранения, оказывающего медицинскую помощь, которые несут
ответственность за заключение о транспортабельности больного
пациента.
Согласие на транспортировку подтверждается больным и
сопровождающими его лицами в установленном порядке в медицинских
документах, остающихся в учреждении здравоохранения и выдаваемых на
руки пациенту.
Возмещение расходов, связанных с транспортировкой больного,
осуществляется за счет государства, гражданином которого является
пациент.
Статья 5
В случаях продолжения лечения больного в учреждениях
здравоохранения государства временного пребывания после устранения
непосредственной угрозы его жизни или здоровью окружающих оплата
фактической стоимости оказанных услуг в соответствии со вторым
абзацем статьи 3 производится по тарифам или договорным ценам
непосредственно пациентом или юридическим (физическим) лицом,
представляющим его интересы.
Статья 6
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания, а
для государств, законодательство которых требует выполнения
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, - со дня сдачи депозитарию соответствующего уведомления.
Депозитарием настоящего Соглашения является Интеграционный
Комитет.
Статья 7
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлеваться каждый раз на один год.
Каждая из Сторон имеет право выйти из настоящего Соглашения,
направив Интеграционному Комитету письменное уведомление о своем
намерении не менее чем за шесть месяцев до выхода.
Совершено в г.Москве 24 ноября 1998 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Интеграционном Комитете, который направит каждому государству -
участнику настоящего Соглашения его заверенную копию.
|