СОГЛАШЕНИЕ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И МИНИСТЕРСТВОМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ *)
__________________________
*) Вступило в силу 25 октября 1995 г.
Министерство внутренних дел Республики Беларусь и Министерство
внутренних дел Кыргызской Республики, в дальнейшем именуемые
Сторонами,
- руководствуясь стремлением к дальнейшему укреплению и
развитию дружественных отношений между обеими сторонами в интересах
мира, процветания и стабильности,
- выражая взаимное желание расширять на принципах равенства и
взаимной выгоды двустороннее сотрудничество,
- придавая важное значение развитию взаимодействия в области
борьбы с преступностью и обеспечения надежной защиты прав, свобод и
законных интересов граждан обоих государств,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны в пределах своей компетенции осуществляют обмен
информацией по:
1. Уголовным преступлениям международного характера, в том
числе связанным с незаконным оборотом наркотических средств и
психотропных веществ, контрабандой, фальшивомонетничеством,
подделкой документов, незаконным перемещением через границу движимых
культурных и исторических ценностей, а также преступлениям в сфере
экономики.
2. Законодательству своих государств, касающихся сферы борьбы с
уголовной преступностью.
3. Наиболее распространенным методам, новым формам совершения
преступлений, носящих международный характер.
4. Предупреждению, выявлению, пресечению и расследованию
опасных преступлений.
5. Другим направлениям, представляющим взаимный интерес.
Статья 2
Стороны на основе действующего законодательства своих
государств и в соответствии с международными договорами оказывают
взаимное содействие в выполнении запросов и просьб по уголовным
делам о преступлениях, носящих международный характер.
Статья 3
Стороны осуществляют взаимодействие и обмен опытом работы по
следующим направлениям:
1. Профилактика, предупреждение и раскрытие преступлений.
2. Обеспечение общественного порядка.
3. Применение технических средств в борьбе с преступностью и
охране общественного порядка.
4. Розыск преступников, лиц, скрывшихся от следствия и суда,
отбытия наказания, без вести пропавших.
5. Установление неопознанных трупов, личности неизвестных
людей.
6. Паспортная, визовая и разрешительная деятельность.
7. Охрана экономических, культурных и научно-технических
объектов.
8. Обеспечение безопасности дорожного движения.
9. Обеспечение безопасности на железнодорожном, водном и
воздушном транспорте.
10. Деятельность противопожарной и аварийно-спасательной служб.
11. Правовое обеспечение деятельности органов внутренних дел и
общественной безопасности.
12. Подготовка кадров.
13. Информационно-аналитическая деятельность.
Статья 4
Запросы и просьбы, предусмотренные статьей 2 настоящего
Соглашения должны быть соответствующим образом оформлены и иметь
следующие реквизиты:
а) наименование органа внутренних дел, от которого исходит
запрос или просьба, и наименование органа внутренних дел, к которому
они обращены;
б) наименование дела или материала, по которому направляется
запрос или просьба;
в) фамилии свидетелей, потерпевших, подозреваемых, обвиняемых,
разыскиваемых, подсудимых и осужденных, их гражданство, занятие и
постоянное место жительства или место пребывания, а при
необходимости фамилии и адреса их законных представителей;
г) содержание запроса и просьбы, а также необходимые сведения
по их существу и описание состава правонарушения.
К запросу или просьбе прилагаются также надлежаще оформленные
документы, необходимые для их выполнения.
Запрос или просьба должны быть скреплены подписью руководителя
и печатью органа внутренних дел. Стороны при исполнении запросов и
просьб пользуются русским языком.
По документам, прилагаемым к запросам и просьбам, составленным
на государственном языке запрашивающей Стороны, приобщается
надлежаще заверенный перевод на русский язык.
При выполнении запроса и просьбы документы, составленные на
государственном языке исполняющей Стороны, переводятся ею на русский
язык.
Переводы удостоверяются печатью компетентного учреждения и
подписью должностного лица.
В безотлагательных случаях могут делаться запросы в устной
форме, но они должны быть немедленно подтверждены письменно, в том
числе с использованием технических средств передачи текста.
Статья 5
Каждая из Сторон может отказать полностью или частично в
удовлетворении запросов и просьб, если их выполнение может нанести
ущерб суверенитету или безопасности своего государства, либо если
они противоречат законодательству, действующему на территории
государства запрашиваемой Стороны. В случае такого решения
запрашивающая Сторона уведомляется письменно с указанием причин
отказа.
Статья 6
Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность сведений,
передаваемых другой Стороной, если эти сведения носят закрытый
характер или передающая Сторона считает нежелательным разглашение их
содержания. Степень закрытости сведений определяется передающей
Стороной.
В случае необходимости передачи третьей стороне информации,
материалов, а также технического оборудования, полученных одной из
Сторон в рамках настоящего Соглашения, в обязательном порядке
требуется согласие Стороны, представившей информацию.
Статья 7
Стороны сотрудничают в области материально-технического
оснащения своих подразделений, включая осуществление взаимовыгодных
поставок специальной, криминалистической и иной техники и имущества.
С этой целью они могут проводить совместные научные исследования,
разработки и организовывать совместные производства.
Статья 8
В целях выполнения настоящего Соглашения структурные
подразделения органов внутренних дел Сторон, в пределах своей
компетенции и с разрешения руководства министерств могут
устанавливать непосредственные контакты и подписывать дополнительные
протоколы, планы мероприятий и другие документы по вопросам
реализации настоящего Соглашения.
Статья 9
Стороны при осуществлении сотрудничества пользуются
белорусским, кыргызским и русским языками.
Статья 10
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон по
другим международным договорам и соглашениям.
Статья 11
Расходы по исполнению настоящего Соглашения Стороны несут
самостоятельно в пределах необходимых для выполнения ими своих
обязательств.
В случае необходимости Стороны несут совместные расходы по
настоящему Соглашению, что оформляется соответствующими
договоренностями в каждом конкретном случае.
Статья 12
В случае возникновения споров между Сторонами, соответственно с
настоящим Соглашением, Стороны решают их путем консультаций и
переговоров.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и
будет действовать до истечения тридцатидневного срока с момента
получения одной из Сторон письменного уведомления о ее намерении
прекратить участие в Соглашении.
С согласия обеих Сторон в данное Соглашение могут вноситься
изменения и дополнения.
Совершено в г.Ереване 25 октября 1995 года в двух экземплярах,
каждый на белорусском, кыргызском и русском языках, причем все
тексты имеют одинаковую силу.
За Министерство внутренних дел За Министерство внутренних дел
Республики Беларусь Кыргызской Республики
Подпись Подпись
|