ДОГОВОР
ОБ ОСНОВАХ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ И ПРИНЦИПАХ СОТРУДНИЧЕСТВА
МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ БЕЛАРУСЬ И ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ИРАН*
______________________________
*Вступил в силу 4 октября 2007 г.
Ратифицирован: Закон Республики Беларусь от 4 мая 2005 г.
№ 12-З "О ратификации Договора об основах взаимоотношений и
принципах сотрудничества между Республикой Беларусь и Исламской
Республикой Иран" (Национальный реестр правовых актов Республики
Беларусь, 2005 г., № 73, 2/1109).
Республика Беларусь и Исламская Республика Иран, далее
именуемые Договаривающимися Сторонами,
принимая во внимание существующие дружественные отношения,
взаимное уважение, заинтересованность в развитии и укреплении
взаимовыгодного всестороннего сотрудничества,
подчеркивая необходимость расширения отношений в политической,
торгово-экономической, научно-технической и культурной областях, а
также в сфере международных отношений,
отмечая необходимость укрепления существующих основ
сотрудничества с целью обеспечения благосостояния и коренных
интересов народов двух стран,
подчеркивая необходимость соблюдения общепризнанных норм
международного права, целей и принципов Устава ООН,
выражая уверенность в необходимости расширения взаимоотношений
с учетом принципа равноправия, независимости, территориальной
целостности, неприменения силы или угрозы силой, а также соблюдения
принципов невмешательства во внутренние дела друг друга,
неукоснительного соблюдения международных обязательств и разрешения
спорных вопросов мирным путем, а также оказания содействия в
укреплении безопасности и стабильности,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны как дружественные государства строят
двусторонние отношения на основе равенства, взаимного доверия,
взаимовыгодного сотрудничества, взаимного уважения суверенитета,
территориальной целостности, независимости и невмешательства во
внутренние дела друг друга.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны в случае возникновения разногласий
обязуются решать их исключительно мирными средствами в соответствии
с положениями Устава Организации Объединенных Наций и
общепризнанными нормами международного права.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут создавать благоприятные условия
для деятельности своих юридических и физических лиц на двусторонней
и многосторонней основе, а также осуществления взаимных инвестиций.
Договаривающиеся Стороны будут способствовать работе Смешанной
комиссии по вопросам экономического сотрудничества и Совместной
комиссии по научно-техническому сотрудничеству, а также расширению
договорно-правовой базы.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут способствовать реализации
совместных проектов в области промышленности, строительства,
транспорта, нефтехимии и передачи технологий.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут способствовать осуществлению
обмена информацией и опытом, а также проведению постоянных
консультаций в экономической и научно-технических областях с целью
большего ознакомления с потенциалом и возможностями двух стран.
Договаривающиеся Стороны подпишут двусторонние документы в этих
областях.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут создавать необходимые условия
для расширения дружественных контактов между белорусским и иранским
народами, а также для развития сотрудничества между общественными
организациями двух стран.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны договорились в будущем расширять и
поддерживать сотрудничество в области культуры, искусства, науки,
образования, здравоохранения, туризма, спорта и других сферах
общественной жизни, а также способствовать установлению прямых
связей между высшими учебными заведениями, научно-культурными
центрами, музеями, библиотеками, архивами и другими организациями
Договаривающихся Сторон в указанных сферах.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны продолжат на постоянной основе
проведение двусторонних и многосторонних консультаций, а также
встреч на самом высоком уровне с целью расширения двусторонних
отношений, рассмотрения международных вопросов и осуществления
обмена опытом в области взаимодействия по направлениям,
представляющим взаимный интерес.
Статья 9
В целях укрепления межпарламентских отношений Договаривающиеся
Стороны приложат усилия к расширению совместных консультаций на
уровне парламентских постоянных комиссий и парламентских групп
дружбы.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать с целью расширения
двусторонних и многосторонних международных отношений, укрепления
мира, стабильности и безопасности в рамках международных
организаций, конференций и форумов на международном и региональном
уровнях.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны приложат совместные усилия для
повышения роли и эффективности Организации Объединенных Наций как
многостороннего инструмента обеспечения мира и международной
безопасности, а также поиска оптимальных путей решения по важнейшим
международным вопросам. В данной связи Договаривающиеся Стороны
будут наращивать сотрудничество как в рамках международных
организаций системы ООН, так и других международных организаций.
Статья 12
С целью продвижения процесса разоружения, окончательной целью
которого является ликвидация оружия массового уничтожения,
Договаривающиеся Стороны проведут совместные консультации по
координации вопросов, касающихся международной безопасности.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в
области борьбы с международным терроризмом, организованной
преступностью, с легализацией материальных ценностей, приобретенных
преступным путем, с незаконным оборотом оружия, наркотиков и
психотропных средств, с разными формами контрабанды культурных и
исторических ценностей двух стран.
Статья 14
С целью обеспечения взаимопонимания между представителями
различных национальностей и религиозных конфессий, что является
условием мира, стабильности и демократии, Договаривающиеся Стороны
подчеркивают необходимость борьбы с дискриминацией и расизмом.
Договаривающиеся Стороны будут стремиться обеспечивать права своих
граждан, проживающих на территории другой страны, на основе норм
международного права, а также их поддержку и защиту.
Статья 15
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств
Договаривающихся Сторон по другим международным договорам.
Статья 16
Договаривающиеся Стороны, подтверждая важность выполнения
двусторонних договоренностей, достигнутых ранее, и, исходя из
необходимости реализации положений настоящего Договора, подпишут
соответствующие двусторонние документы в экономической, торговой,
политической, научно-технической, культурной и иных областях.
Статья 17
В случае возникновения разногласий по содержанию или выполнению
настоящего Договора Договаривающиеся Стороны будут решать спорные
вопросы путем проведения переговоров и консультаций.
Статья 18
С согласия Договаривающихся Сторон в настоящий Договор могут
вноситься изменения и дополнения, оформляемые протоколом, который
является его неотъемлемой частью и вступает в силу в соответствии со
Статьей 19 Договора.
Статья 19
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу через
30 дней с даты обмена грамотами о ратификации.
Настоящий Договор заключается сроком на пять лет. По истечении
этого срока действие Договора автоматически продлевается каждый раз
на следующий пятилетний период, пока одна из Договаривающихся Сторон
не уведомит другую Договаривающуюся Сторону в письменной форме по
дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие
настоящего Договора не позднее чем за шесть месяцев до окончания
соответствующего срока его действия.
Совершено в г.Минске 10 сентября 2004 года, что соответствует
20 шахривара 1383 года по солнечному календарю, содержит преамбулу и
19 статей, в двух экземплярах, каждый на русском и персидском
языках, при этом все тексты являются аутентичными.
За Республику Беларусь За Исламскую Республику Иран
Александр Лукашенко Мохаммад Хатами
|