СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
__________________________
*Ратифицировано Законом Республики Беларусь от 25 июня 2007 г.
№ 243-З «О ратификации Соглашения между Правительством Республики
Беларусь и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в
области образования и науки» Национальный реестр правовых актов
Республики Беларусь, 2007 г., № 157, 2/1340).
Правительство Республики Беларусь и Правительство Кыргызской
Республики, в дальнейшем именуемые Стороны,
руководствуясь положениями Соглашения государств - участников
Содружества Независимых Государств о сотрудничестве в области
образования от 15 мая 1992 года,
стремясь развивать и совершенствовать равноправие и
сотрудничество в области образования и науки,
сознавая готовность обеих государств к всестороннему
сотрудничеству в области образования и науки,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны, поощряя развитие отношений между двумя странами в
области образования, будут содействовать:
а) прямому сотрудничеству, контактам и обмену между
организациями, связанными со сферой образования, а также прямому
сотрудничеству, контактам и обмену между работниками сферы
образования двух стран;
б) изучению и преподаванию языков и литературы государства
другой Стороны;
в) совместной разработке методик преподавания, учебных
материалов и программ, а также обмену разработанными методиками
преподавания, учебными материалами и программами;
г) предоставлению на взаимной основе стипендий студентам,
аспирантам и стажерам;
д) заключению специального соглашения по вопросам
эквивалентности ученых степеней и званий, а также документов об
образовании.
Статья 2
В целях развития отношений между двумя странами в области науки
и технологий Стороны будут содействовать:
а) непосредственному сотрудничеству научных организаций,
коллективов и отдельных ученых в области фундаментальной и
прикладной науки;
б) обмену научными делегациями, а также отдельными учеными;
в) обмену научной и научно-технической информацией и
документацией;
г) совместному проведению научных симпозиумов, семинаров,
конференций и совещаний;
д) совместному проведению научных выставок и демонстраций;
е) обмену научной литературой, периодическими и другими
изданиями;
ж) другим взаимно согласованным формам научного сотрудничества.
Статья 3
Стороны в целях дальнейшего углубления сотрудничества и
укрепления общего образовательного пространства будут способствовать
созданию и функционированию филиалов высших учебных заведений на
территории государств Сторон в соответствии с Соглашением о порядке
создания и функционирования филиалов высших учебных заведений в
государствах - участниках Содружества Независимых Государств,
подписанным 28 сентября 2001 года в г. Москве.
Статья 4
Стороны будут всемерно содействовать обмену учебной, научной,
методической литературой, монографическими исследованиями в области
образования с учетом проводимых в обоих государствах реформ
образовательных систем.
Статья 5
Стороны будут осуществлять сотрудничество в области
образования, подготовки и повышения квалификации специалистов в
следующих формах:
обмен опытом по важнейшим направлениям развития и планирования,
организации и управления в области образования;
укрепление сотрудничества в области науки и техники, повышение
эффективности научных исследований;
обмен студентами, аспирантами, докторантами, преподавателями,
учеными и другими специалистами;
установление непосредственных контактов и сотрудничества между
учебными заведениями двух стран на основе прямых договоров между
ними.
Статья 6
Стороны устанавливают на взаимной основе следующие ежегодные
объемы обучения на все уровни подготовки, переподготовки и повышения
квалификации кадров по бюджетной форме обмена:
подготовка специалистов - до 3 мест;
стажировка, аспирантура, докторантура - до 5 мест;
повышение квалификации - до 2 мест.
Перечень специальностей, вузов и вопросы организации приема в
вузы Сторон будут согласовываться соответствующими министерствами
ежегодно.
Статья 7
Принимающая Сторона обеспечит Гражданам государства
направляющей Стороны, принятым на обучение в рамках статьи 6
настоящего Соглашения, выплату стипендий и медицинское обслуживание
в соответствии со своим законодательством, надлежащие условия
обучения, включая доступ к учебным аудиториям, библиотекам,
лабораториям, предоставит право пользования общежитием, а также
вузовскими спортивно-оздоровительными комплексами на тех же
условиях, что и для граждан своего государства.
Статья 8
Направляющая Сторона оплачивает проезд граждан своего
государства, принятых в вузы в соответствии со статьей 6 настоящего
Соглашения, до места обучения и обратно, включая случаи выезда на
каникулы или досрочного отчисления.
Статья 9
Каждая из Сторон не ограничивает права граждан государства
другой Стороны на обучение в своих учебных заведениях. Поступление
абитуриентов и условия обучения зачисленных в вузы будут
регулироваться правилами принимающей Стороны, а также в соответствии
с Соглашением о предоставлении равных прав гражданам государств -
участников Договора об углублении интеграции в экономической и
гуманитарной областях от 29 марта 1996 года на поступление в учебные
заведения, подписанным 24 ноября 1998 года в г. Москве.
Статья 10
Стороны будут поощрять сотрудничество между вузами в области
дистанционного обучения, использования компьютерных средств,
мультимедиа, телекоммуникационных средств в образовательном
процессе, а также развитие информационного сотрудничества, включая
поставку учебной и методической литературы, обмен информацией и
соответствующей документацией по вопросам аттестации и аккредитации
учреждений образования.
Статья 11
Стороны продолжат работу по урегулированию вопросов, связанных
с взаимным признанием документов об образовании, ученых степенях и
званиях в рамках межправительственного Соглашения о взаимном
признании и эквивалентности документов об образовании, ученых
степенях и званиях, подписанного 24 ноября 1998 года в г. Москве.
Статья 12
Стороны будут содействовать участию в проводимых в любой из
двух стран семинарах, фестивалях, соревнованиях, выставках,
конференциях, симпозиумах и совещаниях в сферах, охватываемых
настоящим Соглашением.
Статья 13
Деятельность, регулируемая настоящим Соглашением, будет
осуществляться в соответствии с нормами международного права и
законодательством государств Сторон.
Статья 14
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными
протоколами, которые являются его неотъемлемой частью.
Для укрепления связей, обмена опытом работы, обсуждения
вопросов дальнейшего сотрудничества, а также для проведения
консультаций, связанных с выполнением настоящего Соглашения, Стороны
будут взаимно обмениваться делегациями.
Статья 15
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу.
Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет и
будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды,
если ни одна из Сторон за шесть месяцев до истечения очередного
периода не направит по дипломатическим каналам другой Стороне
письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Минске 27 ноября 2006 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и кыргызском языках, причем все
тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений
настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на
русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Кыргызской Республики
Подпись Подпись
|