СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ ПО ВОПРОСАМ СОБЛЮДЕНИЯ НАЛОГОВОГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
Вступило в силу 24 мая 2007 года
Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики
Узбекистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,
исходя из важности двустороннего сотрудничества и взаимной
помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства,
желая с этой целью оказывать друг другу как можно более широкое
содействие,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определение терминов
Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают:
«налоговое законодательство» - совокупность юридических норм,
устанавливающих виды налогов и порядок их взимания на территории
государства Стороны и регулирующих отношения, связанные с
возникновением, изменением и прекращением налоговых обязательств;
«нарушение налогового законодательства» - противоправное
действие или бездействие, которое выражается в неисполнении либо
ненадлежащем исполнении налогоплательщиком обязательств перед
бюджетом, за которое установлена юридическая ответственность;
«компетентные налоговые органы»:
применительно к Республике Беларусь - Министерство по налогам и
сборам Республики Беларусь;
применительно к Республике Узбекистан - Государственный
налоговый комитет Республики Узбекистан;
«запрашивающий компетентный налоговый орган» - компетентный
налоговый орган Стороны, который делает запрос об оказании
содействия по налоговым вопросам (в дальнейшем - запрос о
содействии);
«запрашиваемый компетентный налоговый орган» - компетентный
налоговый орган Стороны, который получает запрос о содействии.
В случае изменения официального названия компетентных налоговых
органов Стороны незамедлительно уведомят об этом друг друга в
письменной форме по дипломатическим каналам.
Статья 2
Сфера применения Соглашения
Стороны через компетентные налоговые органы в целях обеспечения
надлежащего исполнения налогового законодательства оказывают друг
другу взаимное содействие:
в предотвращении и пресечении нарушений налогового
законодательства;
в предоставлении по запросу о содействии или в инициативном
порядке информации о соблюдении налогового законодательства
юридическими и физическими лицами;
в предоставлении информации о национальных налоговых системах и
текущих изменениях налогового законодательства;
в создании и функционировании компьютерных систем,
обеспечивающих работу налоговых органов;
в организации работы с налогоплательщиками и налоговыми
органами, включая разработку методических рекомендаций по
обеспечению контроля за соблюдением налогового законодательства;
в области обучения кадров и обмена специалистами;
по другим вопросам, которые требуют совместных действий.
Положения настоящего Соглашения не препятствуют сотрудничеству
компетентных налоговых органов в соответствии с иными соглашениями,
заключенными между Сторонами.
Статья 3
Содержание предоставляемой информации
Компетентные налоговые органы по собственной инициативе или по
запросу о содействии в рамках своей компетенции и законодательства
своих государств представляют друг другу информацию относительно:
регистрации предприятий, их филиалов и представительств,
включая сведения о местонахождении, подчиненности, форме
собственности и другие;
открытия счетов в государственных и коммерческих банках
юридическими и физическими лицами, а также наличия и движения на них
денежных средств в порядке, установленном национальным
законодательством Сторон;
всех видов доходов и объектов налогообложения юридических и
физических лиц, полученных на территории данной Стороны, уплаченных
сумм налогов и других вопросов, связанных с налогообложением.
Статья 4
Предоставление документов и других материалов
Запрашиваемый компетентный налоговый орган предоставляет по
запросу о содействии нормативные акты, заверенные копии документов и
другие материалы, необходимые для выполнения налогового
расследования.
Копии заверяются подписью официальных должностных лиц и печатью
запрашиваемого компетентного налогового органа.
Оригиналы документов и других материалов могут быть затребованы
в случае, когда заверенных копий для расследования недостаточно.
Передаваемые оригиналы документов и других материалов должны быть
возвращены в согласованные сроки.
Материалы могут быть предоставлены в виде компьютеризованной
информации с дополнительной передачей сопутствующей информации,
необходимой для толкования этих материалов.
Статья 5
Форма и содержание запроса о содействии
Запрос о содействии направляется в письменном виде с
приложением необходимых для его рассмотрения документов. В
чрезвычайной ситуации запрос о содействии может быть сделан в устной
форме с последующим письменным его подтверждением в возможно
короткие сроки.
Запрос о содействии должен включать в себя:
наименование запрашивающего компетентного налогового органа;
наименование запрашиваемого компетентного налогового органа;
цель и причину запроса;
название (имя) и адрес налогоплательщика, в отношении которого
делается запрос;
краткое изложение сути запроса и связанных с ним юридических
обстоятельств с указанием рассматриваемого периода и конкретных
видов налогов.
Запрос должен быть сделан на русском языке.
Запрашиваемый компетентный налоговый орган вправе затребовать
дополнительную информацию по полученному запросу о содействии.
Статья 6
Порядок исполнения запроса о содействии
Компетентные налоговые органы Сторон оказывают друг другу
содействие в соответствии с настоящим Соглашением и национальным
законодательством.
Запрашивающий компетентный налоговый орган может быть по его
просьбе оповещен о времени и месте проведения действий,
осуществляемых во исполнение запроса о содействии, а его
представители при дополнительном согласовании могут присутствовать
при их проведении.
Если запрос о содействии не может быть выполнен запрашиваемым
компетентным налоговым органом, он в течение месяца со дня
поступления запроса письменно уведомляет об этом запрашивающий
компетентный налоговый орган с указанием причины неисполнения
запроса о содействии.
В исполнении запроса о содействии может быть отказано, если его
исполнение противоречит национальному законодательству и интересам
государства запрашиваемой Стороны.
Запрашиваемая Сторона несет все расходы, связанные с
исполнением им запроса о содействии на ее территории.
Статья 7
Порядок передачи информации
Запросы о содействии, документы, материалы и другая информация
передаются в порядке, определяемом по согласованию Сторон.
Содействие осуществляется в рамках прямых связей официальных
должностных лиц, определяемых руководителями компетентных налоговых
органов.
Статья 8
Соблюдение конфиденциальности
Информация, касающаяся конкретных налогоплательщиков, является
конфиденциальной и обеспечивается режимом защиты в соответствии с
национальным законодательством Сторон и требованиями запрашиваемого
компетентного налогового органа.
Полученная информация может быть использована Сторонами только
в целях, предусмотренных настоящим Соглашением, в том числе для
административного или судебного разбирательства. Для иных целей
информация может быть использована только с письменного согласия
запрашиваемой Стороны.
Статья 9
Исполнение настоящего Соглашения
Стороны будут стремиться к достижению взаимного согласия в
урегулировании спорных вопросов, которые могут возникнуть при
толковании или применении настоящего Соглашения.
Стороны будут при необходимости проводить консультации для
оценки хода реализации настоящего Соглашения или целесообразности
внесения в него изменений. Сроки таких консультаций определяются
дополнительно Сторонами.
В целях реализации положений настоящего Соглашения Стороны
могут заключать дополнительные соглашения по отдельным вопросам.
Статья 10
Изменения и дополнения
По взаимному письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение
могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются
протоколами, являющимися неотъемлемой частью данного Соглашения.
Статья 11
Вступление в силу и прекращение действия Соглашения
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и
прекращает свое действие по истечении шести месяцев со дня получения
одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее
намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Совершено в городе Ташкенте 24 мая 2007 г. в двух экземплярах,
каждый на белорусском, узбекском и русском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.
Для целей толкования положений настоящего Соглашения
используется текст на русском языке.
|