СОГЛАШЕНИЕ О БАНКОВСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ПЛАТЕЖАХ МЕЖДУ
НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И БАНКОМ МАРКАЗИ
ДЖОМХУРИ ИСЛАМИ ИРАН *)
_____________________________
*) Вступило в силу 14 ноября 2001 г.
В соответствии с Меморандумом о взаимопонимании, заключенным в
Тегеране 4 февраля 1998 года между Республикой Беларусь и Исламской
Республикой Иран, и Протоколом от 14 марта 1995 года между
центральными банками обеих стран Национальный банк Республики
Беларусь (далее - "НББ") и Банк Маркази Джомхури Ислами Иран (далее
- "БМДИИ") выразили желание своих соответствующих стран развивать и
разнообразить структуру взаимной торговли; НББ и БМДИИ пришли к
следующему Соглашению о банковской деятельности и платежах (далее -
"Соглашение"):
Статья I
НББ и БМДИИ, а также уполномоченные банки, перечисленные в
Статье XVI настоящего Соглашения, обменяются образцами подписей
уполномоченных лиц, условиями открытия и ведения корреспондентских
счетов, телексными тестовыми ключами и/или ключами аутентификации
СВИФТ для взаимного пользования.
Статья II
A. В целях оплаты стоимости товаров, кроме нефти и
нефтепродуктов, которыми обмениваются Республика Беларусь и
Исламская Республика Иран в соответствии с условиями настоящего
Соглашения, НББ и БМДИИ откроют на имя друг друга Специальные счета
в долларах США. Эти Специальные счета будут вестись без взимания
сборов, налогов и комиссионных.
B. Доллары США означают законную валюту Соединенных Штатов
Америки. В настоящем Соглашении каждое определение долларов США
является существенным, и доллары США являются как валютой счета, так
и валютой платежа.
C. НББ и БМДИИ представляют друг другу доказательства того, что
имеются все согласования, разрешения и соблюдены прочие юридические
требования в соответствии с национальным законодательством
участвующих стран и что не существует ограничений для выполнения
настоящего Соглашения.
Статья III
С целью обеспечения непрерывности платежей по Соглашению НББ и
БМДИИ предоставляют друг другу взаимные кредитные средства в размере
10 миллионов долларов США, размещаемые на Специальном счете.
Статья IV
НББ и БМДИИ будут дебетовать/кредитовать Специальные счета в
ходе проведения разрешенных операций только в соответствии с
поручениями, полученными друг от друга или от уполномоченных банков
в отношении:
A. Документов, заключенных в строгом соответствии с условиями
документарных аккредитивов, открытых/авизованных НББ и БМДИИ или
уполномоченными банками в Республике Беларусь и Исламской Республике
Иран. Эти аккредитивы подпадают под действие Унифицированных правил
и практики по документарным аккредитивам (переработанное издание
1995 года, публикация № 500 Международной торговой палаты).
B. Документарных инкассо. Такие документарные инкассо подпадают
под действие Унифицированных правил по инкассо (переработанное
издание 1995 года, публикация № 522 Международной торговой палаты).
Операции, санкционированные НББ и БМДИИ для возмещения через
Специальные счета, определяются как разрешенные операции.
Статья V
A. По остатку Специального счета будет начисляться комиссионное
вознаграждение по процентной ставке LIBOR, устанавливаемой по
Евродолларовым депозитам сроком на один месяц по системе Рейтер в
первый рабочий день каждого месяца по Григорианскому календарю (для
этих целей используется среднее арифметическое курсов, котируемых
всеми банками, которые отображены на странице LIBOR экрана) плюс 1%
годовых.
B. Процент будет рассчитываться по ежедневным остаткам на
Специальном счете, исходя из расчетного годового базиса 360 дней для
действительного количества прошедших дней, и будет добавляться к
остатку Специального счета ежемесячно.
Статья VI
Специальный счет на конец каждого трехмесячного периода (т.е.
15 января, 15 апреля, 15 июля и 15 октября года) должен быть
урегулирован банком-должником в пользу банка-кредитора в долларах
США в течение одного месяца после окончания соответствующего
периода.
Статья VII
В случае превышения лимита кредитных средств на Специальном
счете в размере 10 миллионов долларов США сумма превышения должна
быть выплачена в долларах США в течение двух (2) недель с даты,
когда было допущено данное превышение кредитных средств. Остаток
средств на Специальном счете должен включать суммы, подлежащие
оплате согласно статье VI Соглашения.
Статья VIII
Если сумма превышает кредитные средства в размере 10 миллионов
долларов США и/или остаток Специального счета по окончании каждого
квартального периода и/или остаток Специального счета по истечении
срока действия настоящего Соглашения не урегулированы в долларах США
в течение вышеуказанных периодов, экспорт товаров стране-должнику
приостанавливается, и остаток Специального счета подлежит
немедленной выплате в долларах США. С общих сумм, подлежащих
урегулированию и невыплаченных начиная со дня, когда они подлежат
выплате, и заканчивая днем, когда они выплачены полностью, будет
взиматься один (1) процент годовых дополнительно к процентной
ставке, упомянутой в статье V Соглашения.
Статья IX
Основой для расчета процентов и определения сумм, подлежащих
выплате по окончании каждого трехмесячного периода и/или при
превышении кредитования на сумму, большую чем 10 миллионов долларов
США, является баланс банка-кредитора.
Статья X
НББ и БМДИИ будут направлять друг другу кредитовое/дебетовое
авизо посредством тестированных сообщений по телексу или системе
СВИФТ каждый раз, когда осуществляется проводка дебет/кредит по
Специальному счету. Авизо должны содержать достаточную информацию
для идентификации соответствующих операций. НББ и БМДИИ будут
предоставлять друг другу отчеты о состоянии Специальных счетов, а
также сведения о неиспользованных остатках неисполненных
аккредитивов авиапочтой/факсом ежемесячно. Каждый банк в течение
одного месяца после наступления даты погашения должен указать
несоответствия, если таковые имеются. Отчеты о состоянии Специальных
счетов должны содержать достаточную информацию для идентификации
каждой проводки.
Статья XI
Представители НББ и БМДИИ будут проводить друг с другом встречи
для согласования и сверки состояния Специальных счетов по мере
необходимости.
Статья XII
A. Окончательная сверка Специальных счетов должна быть
завершена в течение тридцати дней с момента истечения срока действия
настоящего Соглашения.
B. Баланс Специального счета должен быть рассчитан
банком-должником в пользу банка-кредитора в долларах США в течение
одного месяца с момента истечения срока действия настоящего
Соглашения.
C. Все операции, не завершенные на момент окончания срока
действия настоящего Соглашения, должны быть урегулированы в долларах
США в порядке, установленном банком-бенефициаром. Условия возмещения
по таким незавершенным операциям изменяются соответствующим образом.
Статья XIII
Все необходимые изменения и поправки в настоящее Соглашение
вносятся по обоюдному согласию между НББ и БМДИИ в письменной
форме.
Статья XIV
Возможные расхождения и споры, возникающие во время исполнения
Соглашения, регулируются на основании взаимного понимания, а при
необходимости передаются на рассмотрение высшего руководства обоих
банков.
Статья XV
НББ и БМДИИ используют английский язык во всей своей переписке
и контактах по другим каналам связи. Приведенные ниже адреса и
номера, а также те адреса и номера, о которых стороны могут
дополнительно уведомлять друг друга, являются действительными для
обмена корреспонденцией:
Национальный банк Банк Маркази Джомхури
Республики Беларусь Ислами Иран
Республика Беларусь 144, Mirdamad Blvd,
220008, Минск, пр-т Ф.Скорины, 20 Tehran, I. R Iran
Тел.: (37517) 222 36 21 П/я 11365/8531 & 8551
Факс: (37517) 227 48 79 Тел.: (9821) 29951
Телекс: 25 24 49 BELAR BY Факс: (9821) 225 71 80
Телекс: 21 23 59 MZBK IR
Статья XVI
Уполномоченные банки в:
Республике Беларусь Исламской Республике Иран
Открытое акционерное общество Банк Mellat
"Белвнешэкономбанк" Банк Sepah
(ОАО "Белвнешэкономбанк") Банк Tejarat
Банк Melli Iran
Банк Saderat Iran
Банк Refah Kargaran
Банк промышленности и
горнодобывающей промышленности
Иранский банк развития экспорта
Статья XVII
Настоящее Соглашение действительно в течение 12 месяцев с
момента подписания его обеими сторонами и автоматически продлевается
на каждые последующие 12 месяцев при условии, что ни одна из сторон
не уведомит в письменной форме другую сторону о своем желании
расторгнуть настоящее Соглашение не менее чем за один месяц до
истечения срока его действия.
Совершено и подписано в г.Тегеране 14 ноября 2001 года в двух
(2) экземплярах на русском, персидском и английском языках, причем
все тексты являются равно аутентичными. В случае расхождений в
отношении толкования настоящего Соглашения преимущественную силу
имеет текст на английском языке.
|