Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 30 августа 2001 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Лаосской Народно-Демократической Республики о торгово-экономическом сотрудничестве"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Правовая библиотека
(архив)

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛАОССКОЙ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ О ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ*

Вступило в силу 24 июля 2003 года
     
__________________________
     *Утверждено постановлением Совета Министров Республики Беларусь
от 2 декабря 2002 г. № 1666 «Аб зацвярджэннi Пагаднення памiж Урадам
Рэспублiкi   Беларусь   i   Урадам   Лаоскай   Народна-Дэмакратычнай
Рэспублiкi  аб  гандлева-эканамiчным  супрацоўнiцтве»  (Национальный
реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., № 137, 5/11568).
     
     Правительство  Республики  Беларусь  и  Правительство  Лаосской
Народно-Демократической   Республики,   именуемые    в    дальнейшем
«Стороны»;
     исходя   из   стремления  развивать  и   расширять   дружбу   и
сотрудничество;
     желая  в  дальнейшем  укреплять торговые и экономические  связи
между двумя государствами на принципах равенства и взаимной выгоды;
     учитывая  стремление  Республики Беларусь и  Лаосской  Народно-
Демократической Республики соблюдать нормы и правила, общепринятые в
системе  международной торговли, включая нормы и  правила  Всемирной
торговой организации (ВТО);
     договорились о нижеследующем:
                                  
                              Статья 1
                                  
     Стороны,    в    соответствии   с   действующим    национальным
законодательством своих государств, примут все необходимые меры  для
обеспечения развития торговых и экономических отношений между  двумя
государствами на долгосрочной и стабильной основе.
                                  
                              Статья 2
                                  
     Стороны    предоставляют   друг   другу    режим    наибольшего
благоприятствования в торговле товарами, происходящими с  территории
их государств, в том, что касается:
     таможенных пошлин и сборов любого рода, применяемых в отношении
импорта и экспорта, включая способы взимания таких пошлин и сборов;
     правил  и  процедур, связанных с импортом и экспортом,  включая
правила и процедуры, относящиеся к таможенному оформлению, транзиту,
хранению, складированию и перегрузке товара;
     форм  расчетов  и порядка осуществления платежей  за  товары  и
услуги;
     правил,   относящихся  к  продаже,  закупке,   транспортировке,
распределению и использованию товаров на внутреннем рынке;
     налогов и внутренних сборов любого рода, применяемых прямо  или
косвенно в отношении импортированных товаров.
     Каждая  из  Сторон предоставляет товарам, которые происходят  с
территории  или  экспортируются  на  территорию  государства  другой
Стороны,    недискриминационный   режим   в   отношении   применения
количественных и качественных ограничений и выдачи лицензий.
                                  
                              Статья 3
                                  
     Положения статьи 2 настоящего Соглашения не распространяются на
преимущества, которые:
     любое из государств Сторон, предоставляет соседним государствам
в целях развития приграничной торговли;
     каждое из государств Сторон предоставило или может предоставить
развивающимся странам в соответствии с международными договорами;
     вытекают  из  имеющего место или возможного в  будущем  участия
любой из Сторон в таможенном союзе и/или зоне свободной торговли.
                                  
                              Статья 4
                                  
     Импорт  и экспорт товаров и услуг осуществляется в соответствии
с   законодательствами  государств  Сторон  на  основе   контрактов,
заключаемых между физическими и юридическими лицами этих государств,
согласно международной торговой практике. Ни одна из Сторон не несет
ответственности  по обязательствам физических и юридических  лиц  по
таким контрактам.
                                  
                              Статья 5
                                  
     Платежи  за  товары и услуги, осуществляемые в  соответствии  с
контрактами,  упоминаемыми в статье 4 настоящего  Соглашения,  будут
производиться   в  свободно  конвертируемой  валюте,   или   другими
способами,  согласованными сторонами по контракту, в соответствии  с
действующими законодательствами государств Сторон.
                                  
                              Статья 6
                                  
     Страной  происхождения товара считается страна, где  товар  был
полностью произведен или подвергнут достаточной переработке.
     Стороны  сохраняют  за  собой право при импорте  любых  товаров
требовать сертификаты об их происхождении.
                                  
                              Статья 7
                                  
     Стороны  будут  поощрять  участие  предприятий,  организаций  и
учреждений  своих государств в международных выставках  и  ярмарках,
проводимых в государствах Сторон.
     Стороны в соответствии с действующими законодательствами  будут
принимать  необходимые меры по освобождению от таможенных  пошлин  и
налогов  товаров,  временно импортированных  для  экспонирования  на
ярмарках.
                                  
                              Статья 8
                                  
     Стороны   будут   предоставлять   друг   другу   информацию   о
законодательстве, которое регулирует торговую деятельность,  включая
таможенные   тарифы  и  формальности,  инвестиции,  налогообложение,
страхование и другие финансовые услуги, транспорт.
                                  
                              Статья 9
                                  
     В целях обеспечения полного и эффективного выполнения положений
настоящего   Соглашения  создается  Белорусско-Лаосская   совместная
комиссия  по  торгово-экономическому  сотрудничеству  (в  дальнейшем
именуемая «Комиссия»).
     В задачи Комиссии будут входить:
     анализ  развития двусторонних экономических отношений,  включая
изучение препятствий на пути развития торговли;
     определение   новых  форм  сотрудничества,  включая   пути   их
реализации,  и  обмен  информацией, необходимой  для  экономического
сотрудничества;
     разработка   рекомендаций   по   улучшению   условий   торгово-
экономического сотрудничества между двумя государствами.
     Заседания Комиссии будут проходить поочередно в столицах  обоих
государств  в  сроки,  согласованные  сопредседателями  национальных
частей Комиссии.
     Регламент  работы Комиссий будет утвержден в  ходе  первого  ее
заседания.
                                  
                              Статья 10
                                  
     По  взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть
внесены изменения и дополнения, которые будут оформлены в письменном
виде и будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
                                  
                              Статья 11
                                  
     Настоящее  Соглашение  вступает в силу в  день  обмена  нотами,
посредством  которых  Стороны  уведомят  друг  друга  о   выполнении
процедур,  требуемых законодательством для вступления  Соглашения  в
силу.
     Настоящее Соглашение будет оставаться в силе в течение трех (3)
лет.  Впоследствии оно будет автоматически продлеваться  на  тот  же
срок до тех пор, пока любая из Сторон не уведомит по дипломатическим
каналам другую Сторону по крайней мере за шесть месяцев до истечения
соответствующего  срока его действия о своем  желании  денонсировать
его.
     Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать
исполнение любых договоренностей и/или контрактов, осуществленных  в
соответствии  с  настоящим Соглашением, до момента исполнения  таких
договоренностей и/или контрактов.
     Настоящее  Соглашение  может быть  изменено  или  дополнено  по
взаимному согласию Сторон по дипломатическим каналам.

     Совершено  в  г.  Минске 30 августа 2001 года в двух  подлинных
экземплярах, каждый на русском, лао и английском языках, причем  все
тексты являются равно аутентичными.
     В  случае  любого расхождения в толковании положений настоящего
Соглашения преимущество имеет текст на английском языке.
     
За Правительство                          За Правительство
Республики Беларусь                       Лаосской Народно-
Подпись                                   Демократической Республики
                                          Подпись



Предыдущий | Следующий

< Содержание

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations