ПРОГРАММА СОТРУДНИЧЕСТВА НА 2005-2009 ГОДЫ К СОГЛАШЕНИЮ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ*
_____________________________
*Вступила в силу 12 июля 2005 г.
Министерство образования Республики Беларусь и Министерство
образования и науки Литовской Республики, именуемые в дальнейшем
Договаривающимися Сторонами, на основании Соглашения между
Министерством образования Республики Беларусь и Министерством
образования и науки Литовской Республики о сотрудничестве в области
образования, подписанного 11 декабря 1997 года (далее - Соглашение),
будут сотрудничать по статьям Соглашения на следующих условиях:
по статье 4
Студентами в этой Программе называются:
в Республике Беларусь:
студенты (первой и второй ступени), аспиранты, докторанты;
в Литовской Республике:
студенты государственных учреждений высшего образования и науки
Литовской Республики, в том числе:
студенты программ неуниверситетского обучения, студенты
программ основного университетского обучения (первой ступени);
студенты программ обучения магистратуры, специального
профессионального обучения (второй ступени);
студенты программ обучения докторантуры, резидентуры,
аспирантуры искусств (третьей ступени).
Обмен студентами будет осуществляться на следующих условиях:
1. Договаривающиеся Стороны ежегодно могут направлять студентов
высших учебных заведений на частичное обучение в высшие учебные
заведения другого государства. Общая продолжительность обучения в
каждом учебном году для представителей каждой из Договаривающихся
Сторон - до 10 месяцев. Минимальный срок обучения - 5 месяцев.
Примечание. Направлять можно только студентов, окончивших не
менее двух курсов высшего учебного заведения Направляющей Стороны.
2. Договаривающиеся Стороны ежегодно могут направлять студентов
(Республика Беларусь - аспирантов, докторантов, Литовская Республика
- докторантов, аспирантов искусств) на краткосрочные научные
стажировки. Общая продолжительность стажировок для представителей
каждой из Договаривающихся Сторон ежегодно - до 10 месяцев.
Минимальный срок стажировки - 1 месяц.
3. Принимающая Сторона:
обеспечивает финансирование программы обучения;
создает условия для выполнения работ по намеченной программе
обучения или стажировки;
создает условия для работы в библиотеках и архивах;
предоставляет общежитие, которое лицо оплачивает
самостоятельно.
4. Направляющая Сторона в соответствии с действующими
нормативными документами:
выплачивает стипендию или выделяет средства на оплату расходов
по проживанию;
оплачивает расходы поездки до места обучения или стажировки и
обратно.
Лица, направляемые на учебу или стажировку по статьям
Соглашения 4 и 6, должны иметь медицинскую страховку.
5. Литовская Договаривающаяся Сторона, осуществляя политику
Литовской Республики о международном развитии и помощи и принимая во
внимание приоритеты зарубежной политики страны, по возможности
дополнительно предоставит государственные стипендии представителям
учреждений образования и науки Республики Беларусь для учебы и
стажировок в учреждениях науки и высшего образования Литовской
Республики.
Литовская Договаривающаяся Сторона, ежегодно информируя о
возможности осуществлять обмен по статьям Соглашения 4 и 6,
представит информацию о размерах стипендий, выделяемых для
представителей белорусской Договаривающейся Стороны.
6. Договаривающиеся Стороны будут информировать друг друга об
изменениях нормативных документов, регламентирующих порядок и
размеры финансирования, обучения и стажировки.
7. Направляющая Сторона после отбора кандидатов в срок не
позднее 1 марта представляет Принимающей Стороне следующие документы
кандидатов, направляемых на учебу, стажировку по статьям Соглашения
4 и 6:
7.1. анкету с личными данными (специальная форма);
7.2. результаты учебы за две последние сессии, утвержденные
высшим учебным заведением;
7.3. копию диплома и (или) документа о присвоении ученой
степени (для докторантов, резидентов, аспирантов, преподавателей и
научных работников);
7.4. две рекомендации (для научных работников,
преподавателей);
7.5. письмо из научного или учебного заведения Принимающей
Стороны с подтверждением приема на учебу или научную стажировку;
7.6. автобиографию и перечень научных публикаций (для
докторантов, резидентов, аспирантов, научных работников,
преподавателей).
8. Документы с официальным письмом Направляющей Стороны должны
быть представлены в переводе на язык Принимающей Стороны или на
язык, приемлемый для обеих Договаривающихся Сторон (английский,
немецкий, французский, русский).
В случае перевода с другого языка перевод должен быть заверен
подписью уполномоченного лица и гербовой печатью направляющего
научного или учебного заведения или нотариуса.
9. Принимающая Сторона не позднее 1 мая информирует
Направляющую Сторону об окончательном решении по приему кандидатов
на учебу или стажировку.
По статье 6
Договаривающиеся Стороны ежегодно могут направлять
преподавателей, научных работников высших учебных заведений и
научных учреждений на стажировки общей продолжительностью до
10 месяцев для представителей каждой из Договаривающихся Сторон.
Минимальный срок стажировки - 1 месяц.
Договаривающиеся Стороны, осуществляющие обмен в соответствии
со ст.6, руководствуются условиями подачи документов, информирования
кандидатов и финансирования, изложенными в ст.4.
По статье 7
Количество направляемых учителей зависит от потребностей
Принимающей Стороны. Заявки формируются органами управления
образованием и подаются в соответствующие государственные
уполномоченные учреждения Договаривающейся Стороны не позднее чем 1
июня текущего года.
Принимающая Сторона в соответствии с действующим
законодательством выплачивает учителям месячную заработную плату и
отпускные деньги, а также предлагает жилплощадь. Направляемые
учителя должны иметь при себе медицинскую страховку.
Направляющая Сторона покрывает расходы поездки учителей до
места работы.
По статье 9
Договаривающиеся Стороны ежегодно могут направлять на курсы
повышения квалификации учителей языка и литературы или других
дисциплин. Общее количество направляемых на курсы учителей для
каждой Договаривающейся Стороны ежегодно составляет до 20 человек.
Общая продолжительность курсов для направляемых из каждой
Договаривающейся Стороны учителей - до 100 дней.
Во время проведения курсов Принимающая Сторона покрывает
участникам курсов расходы на проживание. Направляющая Сторона
покрывает расходы поездки до места курсов и обратно. Направляемые
учителя должны иметь при себе медицинскую страховку.
По статье 10
Белорусская Договаривающаяся Сторона создает условия для набора
студентов на дневную форму обучения по программе литовской филологии
в Белорусском государственном педагогическом университете имени
Максима Танка с периодичностью 1 раз в 3 года.
Литовская Договаривающаяся Сторона создает условия для набора
студентов на дневную форму обучения по программе белорусской
филологии в Вильнюсском педагогическом университете с периодичностью
1 раз в 3 года.
По статье 11
Постоянно действующая совместная консультационная комиссия
будет проводить заседания не реже одного раза в год поочередно на
территории Республики Беларусь и Литовской Республики.
Состав членов комиссии определяется каждой из Сторон
самостоятельно. Комиссию возглавляют представители от каждой из
Договаривающихся Сторон по должности не ниже руководителя
департамента (управления).
По статье 13
Договаривающиеся Стороны в соответствии с действующим
законодательством обеспечат деятельность дошкольных учреждений,
общеобразовательных школ, классов и школ выходного дня (субботние и
воскресные школы), обучение в которых ведется на литовском языке в
Республике Беларусь и на белорусском языке в Литовской Республике,
создадут условия во время занятий бесплатно пользоваться
помещениями.
По статье 16
Договаривающиеся Стороны признают категории квалификации
учителей, направляемых на работу из Республики Беларусь в Литовскую
Республику и из Литовской Республики в Республику Беларусь:
учитель - учитель;
учитель второй категории - старший учитель;
учитель первой категории - методист;
учитель высшей категории - эксперт.
По статье 19
Белорусская Договаривающаяся Сторона, осуществляя помощь
белорусским общественным организациям в Литовской Республике в
сохранении культуры, родного языка, национальной самобытности, а
также укреплении связей с Республикой Беларусь, ежегодно будет
принимать на учебу до 20 представителей белорусского происхождения,
проживающих в Литовской Республике, в высшие учебные заведения
Республики Беларусь.
Отбор кандидатов в учебные заведения Республики Беларусь будет
осуществляться комиссией, которая ежегодно создается Министерством
образования Республики Беларусь. Эта же комиссия вырабатывает
критерии и условия отбора кандидатов.
Вопросы обучения и финансирования данных лиц будет решать
уполномоченное учреждение. Белорусская принимающая Договаривающаяся
Сторона:
выделит стипендию установленного размера;
предоставит место в студенческом общежитии, которое лицо
оплачивает самостоятельно;
обеспечит бесплатное обучение.
Литовская Договаривающаяся Сторона, осуществляя Программу
помощи литовским общинам, проживающим за рубежом, и стремясь
содействовать таким общинам в сохранении национальной культуры,
родного языка, национальной самобытности, а также в укреплении
связей с Литовской Республикой, ежегодно будет предоставлять
возможность соотечественникам, проживающим в Республике Беларусь,
участвовать в конкурсах для поступления на учебу в высшие учебные
заведения Литовской Республики по квотам, установленным
Министерством образования и науки Литовской Республики.
Стремясь создать наилучшие условия соотечественникам,
проживающим за рубежом, учиться в высших учебных заведениях
Литовской Республики, создан Центр помощи соотечественникам,
проживающим за рубежом, который занимается делами по финансированию
(выделяет стипендии для проживания, оплачивает плату за учебу и
т.п.) таких лиц, прибывших на обучение в Литовскую Республику, и
способствует сотрудничеству между литовскими общинами, проживающими
в зарубежных странах, и высшими учебными заведениями Литовской
Республики.
По статье 23
В случае решения одной из Договаривающихся Сторон прекратить
или приостановить действие Программы Договаривающаяся Сторона по
дипломатическим каналам информирует другую Договаривающуюся Сторону
о своем решении. Действие Программы прекращается или
приостанавливается по истечении шести месяцев со дня получения
письменного уведомления об этом другой Договаривающейся Стороной.
Лицам, которые учатся или находятся на стажировке в учреждениях
образования и науки другой Договаривающейся Стороны во время
прекращения действия этой Программы, гарантируется право закончить
учебу или стажировку в том же учреждении и на тех же условиях,
предусмотренных настоящей Программой.
Программа сотрудничества подписана 12 июля 2005 года в
г.Вильнюсе в двух экземплярах на белорусском, литовском и русском
языках. Все три текста аутентичны. В случае возникновения
разногласий по интерпретации текста Программы преимущественную силу
имеет текст на русском языке.
За Министерство образования За Министерство образования
Республики Беларусь и науки Литовской Республики
Подпись Подпись
|