Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 28 октября 1998 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об образовании"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Правовая библиотека
(архив)

 

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ*

_____________________________
     *Вступило в силу 28 октября 1998 г.

     Правительство Республики  Беларусь  и  Правительство  Китайской
Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     желая способствовать  развитию  двустороннего  сотрудничества в
области образования,
     в целях   осуществления   взаимного   признания  документов  об
образовании согласились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Китайская Сторона признает аттестат об окончании полной средней
общеобразовательной  школы,  выдаваемый  в  Республике  Беларусь,  в
качестве  документа,  дающего  право  на   поступление   в   среднее
специальное   или   высшее   учебное  заведение  Китайской  Народной
Республики.

                              Статья 2

     Китайская Сторона признает диплом о профессионально-техническом
образовании,   выдаваемый   в   Республике   Беларусь,   в  качестве
документа,  дающего  право  на   профессиональную   деятельность   в
Китайской  Народной  Республике  в  соответствии  с указанными в нем
специальностью (профессией) и квалификацией,  если периоды  обучения
сопоставимы  и  специальности  (профессии)  аналогичны,  а  также на
поступление в  среднее  специальное  или  высшее  учебное  заведение
Китайской Народной Республики.

                              Статья 3

     Китайская Сторона   признает   диплом   об  окончании  среднего
специального учебного заведения, выдаваемый в Республике Беларусь, в
качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в
Китайской  Народной  Республике  в  соответствии  с указанными в нем
специальностью  и  квалификацией или на поступление в высшее учебное
заведение Китайской Народной Республики.

                              Статья 4

     Китайская Сторона признает диплом об окончании высшего учебного
заведения,  выдаваемый в Республике Беларусь,  в качестве документа,
дающего право на  профессиональную  деятельность,  на  стажировку  и
продолжение  обучения в Китайской Народной Республике в соответствии
с указанными в нем специальностью и квалификацией.

                              Статья 5

     Белорусская Сторона  признает  аттестат  об  окончании   полной
средней  общеобразовательной школы,  выдаваемый в Китайской Народной
Республике,  в качестве документа,  дающего право на  поступление  в
среднее   специальное   или   высшее  учебное  заведение  Республики
Беларусь.

                              Статья 6

     Белорусская сторона         признает          диплом          о
профессионально-техническом   образовании,  выдаваемый  в  Китайской
Народной  Республике,  в  качестве  документа,  дающего   право   на
профессиональную деятельность в Республике Беларусь в соответствии с
указанными в нем специальностью (профессией) и  квалификацией,  если
периоды обучения сопоставимы и специальности (профессии) аналогичны,
а также на поступление в  среднее  специальное  или  высшее  учебное
заведение Республики Беларусь.

                              Статья 7

     Белорусская Сторона   признает  диплом  об  окончании  среднего
специального учебного заведения,  выдаваемый  в  Китайской  Народной
Республике,  в качестве документа, дающего право на профессиональную
деятельность в Республике Беларусь в соответствии с указанными в нем
специальностью  и  квалификацией или на поступление в высшее учебное
заведение Республики Беларусь.

                              Статья 8

     Белорусская Сторона  признает  диплом   об  окончании   высшего
учебного  заведения,  выдаваемый в Китайской Народной Республике,  в
качестве документа,  дающего право на профессиональную деятельность,
на   стажировку  и  продолжение  обучения  в  Республике  Беларусь в
соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией.

                              Статья 9

     Настоящее Соглашение   распространяется   на    документы    об
образовании   государственного  образца,  выдаваемые  на  территории
Республики Беларусь,  и  на  признанные  государством  документы  об
образовании, выдаваемые образовательными учреждениями, утвержденными
государственным органом управления образованием  Китайской  Народной
Республики.

                             Статья 10

     Для реализации  данного Соглашения Стороны обменяются образцами
упомянутых   выше   документов   об    образовании    и    перечнями
соответствующих образовательных учреждений.

                             Статья 11

     Предусмотренное настоящим  Соглашением  признание документов об
образовании   предполагает   предоставление   владельцам   указанных
документов  на  территориях  государств  Сторон  равных прав как при
осуществлении  профессиональной  деятельности,  так   и   в   случае
продолжения  образования на более высоком уровне,  но не освобождает
их  обладателей  от  других  общих   требований   (помимо   условий,
касающихся   наличия  соответствующего  документа  об  образовании),
которые предъявляются для поступления в  образовательное  учреждение
или  для  осуществления профессиональной деятельности на территориях
государств Сторон.

                             Статья 12

     Стороны будут информировать  друг  друга  об  изменениях  в  их
системах  образования,  в названиях и критериях выдачи документов об
образовании.

                             Статья 13

     Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств  Сторон
по заключенным ранее и вступившим в силу международным договорам.

                             Статья 14

     1. Настоящее  Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
В случае возникновения у одной  из  Сторон  желания  прекратить  его
действие,   данная   Сторона  должна  уведомить  о  таком  намерении
официальной нотой.  Через 6  месяцев  после  получения  ноты  другой
Стороной Соглашение прекращает действовать.

     2. В  случае  прекращения  действия  настоящего  Соглашения его
положения  будут  продолжать  распространяться   на   упомянутые   в
предыдущих  статьях  документы,  выданные  до  прекращения  действия
Соглашения,  и на обучающихся, которые прибыли в Республику Беларусь
или   Китайскую   Народную   Республику   до   прекращения  действия
Соглашения.  Полученные   ими   документы   об   образовании   будут
признаваться в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

     Совершено в  г.Пекине  28  октября 1998 г.  в двух экземплярах,
каждый на белорусском, русском и китайском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.

     В случае  возникновения  разногласий  при  толковании положений
настоящего Соглашения предпочтение отдается тексту на русском языке.

 ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ     ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО КИТАЙСКОЙ
                                          НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ



Предыдущий | Следующий

< Содержание

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations