Его Превосходительству
Петру Кравченко
Министру иностранных дел
Республики Беларусь
Министр иностранных дел
Сеул, Корея
10 февраля 1992 года
Ваше Превосходительство,
Я имею честь подтвердить получение письма, которым Ваше
Превосходительство любезно подтвердило соглашение, достигнутое между
двумя Правительствами о том, что между Республикой Корея и
Республикой Беларусь установлены дипломатические отношения.
Для меня большая честь сообщить Вашему Превосходительству о
том, что Республика Корея, со своей стороны, согласна на
установление дипломатических отношений с Республикой Беларусь на
уровне Послов с момента получения настоящего письма и обмена послами
в самые короткие сроки.
Я уверен, что установление дипломатических отношений между
двумя нашими странами будет в значительной мере способствовать
развитию взаимопонимания и сотрудничества между народами наших двух
стран.
Пожалуйста, примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем
самом высоком уважении.
Ли Сан Ок
Его Превосходительству
Ли Сан Ок
Министру иностранных дел
Республики Корея
10 февраля 1992 года, Минск
Ваше Превосходительство,
Я имею честь подтвердить получение письма, которым Ваше
Превосходительство любезно подтвердило соглашение, достигнутое между
двумя Правительствами о том, что между Республикой Беларусь и
Республикой Корея установлены дипломатические отношения.
Для меня большая честь сообщить Вашему Превосходительству о
том, что Республика Беларусь, со своей стороны, согласна на
установление дипломатических отношений с Республикой Корея на уровне
Послов с момента получения настоящего письма и обмена послами в
самые короткие сроки.
Я уверен в том, что развитие отношений между двумя нашими
странами будет в значительной мере способствовать взаимопониманию и
сотрудничеству между народами наших двух стран.
Пожалуйста, примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем
самом высоком уважении.
Петр Кравченко
Министр иностранных дел
Республики Беларусь
Минск
|