СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ
ДОКУМЕНТОВ ОБ УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ *)
____________________________
*) Вступило в силу 26 июля 2000 г.
Правительство Республики Беларусь и Правительство Китайской
Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
стремясь к сохранению и дальнейшему развитию научных связей,
желая продолжать сотрудничество в области подготовки и
аттестации научных кадров высшей квалификации,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение распространяется на документы
государственного образца об ученых степенях, выдаваемые
уполномоченными на это органами Республики Беларусь и Китайской
Народной Республики.
Статья 2
Белорусская Сторона признает дипломы бакалавра, дипломы
магистра, дипломы доктора государственного образца, выдаваемые
уполномоченными на это органами Китайской Народной Республики.
Статья 3
Китайская Сторона признает дипломы бакалавра, дипломы магистра,
дипломы кандидата наук (доктора философии - Ph.D), дипломы доктора
наук государственного образца, выдаваемые уполномоченными на это
органами Республики Беларусь.
Статья 4
Перечень указанных в Статьях 1, 2, 3 уполномоченных органов
Республики Беларусь и Китайской Народной Республики и последующие
его изменения будут сообщаться Сторонами друг другу.
Статья 5
Для реализации данного Соглашения Стороны будут обмениваться
образцами упомянутых выше документов об ученых степенях.
Статья 6
Предусмотренное настоящим Соглашением признание документов об
ученых степенях предполагает предоставление их владельцам равных
прав в случае повышения научной квалификации на территориях
государств Сторон, но не освобождает их обладателей от других общих
требований, которые предъявляются для повышения научной квалификации
на территориях государств Сторон.
Статья 7
Стороны будут информировать друг друга об изменениях в
названиях и критериях выдачи документов об ученых степенях.
Статья 8
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон
по иным международным договорам, заключенным ранее и вступившим в
силу.
Статья 9
В текст Соглашения по взаимному согласию Сторон могут вноситься
изменения и дополнения.
Статья 10
По вопросам, связанным с реализацией настоящего Соглашения,
могут быть подписаны соответствующие протоколы между Государственным
высшим аттестационным комитетом Республики Беларусь и Комитетом по
ученым степеням при Государственном Совете Китайской Народной
Республики.
Статья 11
Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием
настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и
переговоров.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. В
случае возникновения у одной из Сторон желания прекратить его
действие данная Сторона должна уведомить о таком намерении
дипломатической нотой. Соглашение прекращает действовать через 6
месяцев после получения ноты другой Стороной.
Статья 13
В случае прекращения действия настоящего Соглашения его
положения будут продолжать распространяться на упомянутые в
предыдущих статьях документы, выданные до прекращения действия
Соглашения, на обучающихся с целью повышения научной квалификации,
которые прибыли в Республику Беларусь или Китайскую Народную
Республику до прекращения действия Соглашения. Полученные ими
документы об ученых степенях будут признаваться в соответствии с
положениями настоящего Соглашения.
Совершено в городе Минске 26 июля 2000 года в двух экземплярах,
каждый на белорусском, китайском и русском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений
настоящего Соглашения предпочтение отдается тексту на русском языке.
|