Закон Республики Беларусь
18 декабря 2006 г. № 184-З
О ПРИНЯТИИ ПОПРАВОК К МОНРЕАЛЬСКОМУ ПРОТОКОЛУ ПО
ВЕЩЕСТВАМ, РАЗРУШАЮЩИМ ОЗОНОВЫЙ СЛОЙ
Принят Палатой представителей 9 ноября 2006 года
Одобрен Советом Республики 1 декабря 2006 года
Статья 1. Принять поправки к Монреальскому протоколу по
веществам, разрушающим озоновый слой, от 16 сентября 1987 года,
принятые в г. Копенгагене 25 ноября 1992 года, г. Монреале 17
сентября 1997 года, г. Пекине 3 декабря 1999 года (далее -
поправки).
Статья 2. Совету Министров Республики Беларусь в шестимесячный
срок после вступления в силу настоящего Закона принять меры,
необходимые для реализации положений указанных поправок.
Президент Республики Беларусь А.Лукашенко
Копенгагенская поправка (1992 год)
Поправка к Монреальскому протоколу, принятая на четвертом Совещании
Сторон
(Копенгаген, 23-25 ноября 1992 года)
[Источник: приложение III к докладу четвертого Совещания Сторон]
Статья 1. Поправка
A. Пункт 4 статьи 1
В пункте 4 статьи 1 Протокола слова
«или в приложении В»
заменяются следующим:
«, приложении В, приложении С или приложении Е».
B. Пункт 9 статьи 1
Пункт 9 статьи 1 Протокола опускается.
C. Пункт 5 статьи 2
В пункте 5 статьи 2 после слов
«статьях 2А-2Е»
добавляются слова
«и статье 2Н».
D. Пункт 5 бис статьи 2
После пункта 5 статьи 2 Протокола включить следующий пункт:
«5 бис. Любая Сторона, не действующая в рамках пункта 1 статьи
5, может в рамках любого единичного или нескольких периодов
регулирования передать любой другой Стороне любую часть квоты своего
расчетного уровня потребления, указанного в статье 2F, при условии,
что расчетный уровень потребления регулируемых веществ, включенных в
группу I приложения А, Стороны, передающей часть квоты своего
расчетного уровня потребления, не превышал в 1989 году душевого
показателя в 0,25 килограмма и что общий суммарный расчетный уровень
потребления для этих Сторон не выходит за пределы ограничений
потребления, которые установлены этой статьей. Каждая
соответствующая Сторона уведомляет секретариат о такой передаче,
сообщая об условиях и периоде, на который она действует.».
E. Пункты 8 а) и 11 статьи 2
В пунктах 8 а) и 11 статьи 2 Протокола слова
«статей 2А-2Е»
в каждом отдельном случае заменяются следующим:
«статей 2А-2Н».
F. Пункт 9 a) i) статьи 2
В пункте 9 a) i) статьи 2 Протокола слова
«и/или приложении В»
будут заменены словами
«, приложении В, приложении С и/или приложении Е».
G. Статья 2F: Гидрохлорфторуглероды
После статьи 2Е Протокола добавляется следующая статья:
«Статья 2F: Гидрохлорфторуглероды
1. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати
месяцев, начинающийся 1 января 1996 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев ежегодный расчетный уровень потребления ею
регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал следующих суммированных показателей:
а) три целых и одна десятая процента от расчетного уровня
потребления ею регулируемых веществ, включенных в группу I
приложения А, и
b) расчетного уровня ее потребления в 1989 году регулируемых
веществ, включенных в группу I приложения С.
2. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати
месяцев, начинающийся 1 января 2004 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев ежегодный расчетный уровень потребления ею
регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал шестидесяти пяти процентов от суммированного показателя,
указанного в пункте 1 настоящей статьи.
3. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати
месяцев, начинающийся 1 января 2010 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев ежегодный расчетный уровень потребления ею
регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал тридцати пяти процентов от суммированного показателя,
указанного в пункте 1 настоящей статьи.
4. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати
месяцев, начинающийся 1 января 2015 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев ежегодный расчетный уровень потребления ею
регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал десяти процентов от суммированного показателя, указанного в
пункте 1 настоящей статьи.
5. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати
месяцев, начинающийся с 1 января 2020 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев ежегодный расчетный уровень потребления ею
регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал нуля целых пяти десятых процента от суммированного
показателя, указанного в пункте 1 настоящей статьи.
6. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати
месяцев, начинающийся 1 января 2030 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев ежегодный расчетный уровень потребления ею
регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, не
превышал нулевого уровня.
7. Начиная с 1 января 1996 года каждая Сторона стремится
обеспечить, чтобы:
a) использование регулируемых веществ, включенных в группу I
приложения С, ограничивалось теми видами применения, в которых
отсутствуют экологически более приемлемые альтернативные вещества
или технологии;
b) применение регулируемых веществ, включенных в группу I
приложения С, за исключением редких случаев, когда это необходимо
для защиты жизни или здоровья человека, не осуществлялось вне
областей использования, которые в настоящее время удовлетворяются за
счет регулируемых веществ, включенных в приложения А, В и С; и
c) помимо учета других соображений, связанных с окружающей
средой, безопасностью и экономикой, регулируемые вещества,
включенные в группу I приложения С, выбирались таким образом, чтобы
свести к минимуму разрушение озонового слоя.».
Н. Статья 2G: Гидробромфторуглероды
После статьи 2F Протокола добавляется следующая статья:
«Статья 2G: Гидробромфторуглероды
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати
месяцев, начинающийся 1 января 1996 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев расчетный уровень потребления ею
регулируемых веществ, включенных в группу II приложения С, не
превышал нулевого уровня. Каждая Сторона, производящая это вещество,
за те же периоды обеспечивает, чтобы расчетный уровень производства
ею этих веществ не превышал нулевого уровня. Настоящий пункт
применяется, за исключением случаев, когда Стороны принимают
решение, допускающее уровень производства или потребления,
необходимый для удовлетворения видов применения, которые они
договорятся считать основными.».
I. Статья 2Н: Бромистый метил
После статьи 2G Протокола добавляется следующая статья:
«Статья 2Н: Бромистый метил
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати
месяцев, начинающийся 1 января 1995 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев расчетный уровень потребления ею
регулируемого вещества, указанного в приложении Е, не превышал
годовой расчетный уровень потребления в 1991 году. Каждая Сторона,
производящая такое вещество, за те же периоды обеспечивает, чтобы
расчетный уровень производства ею этого вещества не превышал годовой
расчетный уровень производства в 1991 году. Однако для
удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих
в рамках пункта 1 статьи 5, ее расчетный уровень производства может
превышать этот предел не более чем на десять процентов от ее
расчетного уровня производства в 1991 году. Расчетные уровни
потребления и производства в соответствии с настоящей статьей не
включают в себя количество веществ, используемых Стороной в
карантинных целях и для обработки продукции перед
транспортировкой.».
J. Статья 3
В статье 3 Протокола слова
«2А-2Е»
заменяются словами
«2А-2Н»,
а слова
«или приложения В»
заменяются каждый раз, когда они встречаются, словами
«, приложения В, приложения С или приложения Е».
К. Пункт 1 тер статьи 4
После пункта 1 бис статьи 4 Протокола добавляется следующий
пункт:
«1 тер. В течение одного года после даты вступления в силу
настоящего пункта каждая Сторона запрещает импорт любого из
регулируемых веществ, включенных в группу II приложения С, из любого
государства, которое не является Стороной настоящего Протокола.».
L. Пункт 2 тер статьи 4
После пункта 2 бис статьи 4 Протокола добавляется следующий
пункт:
«2 тер. По истечении одного года с даты вступления в силу
настоящего пункта каждая Сторона запрещает экспорт любого из
регулируемых веществ, включенных в группу II приложения С, в любое
государство, которое не является Стороной настоящего Протокола.».
М. Пункт 3 тер статьи 4
После пункта 3 бис статьи 4 Протокола добавляется следующий
пункт:
«3 тер. В течение трех лет после даты вступления в силу
настоящего пункта Стороны в соответствии с процедурами,
установленными в статье 10 Конвенции, составляют в качестве
приложения перечень продуктов, содержащих регулируемые вещества,
включенные в группу II приложения С. Стороны, не высказавшие
возражений против этого приложения, в соответствии с указанными
процедурами запрещают в течение одного года с момента вступления в
силу этого приложения импорт таких продуктов из любого государства,
не являющегося Стороной настоящего Протокола.».
N. Пункт 4 тер статьи 4
После пункта 4 бис статьи 4 Протокола добавляется следующий
пункт:
«4 тер. В течение пяти лет после даты вступления в силу
настоящего пункта Стороны определяют практическую возможность
запрещения или ограничения импорта продуктов, производимых на основе
регулируемых веществ, включенных в группу II приложения С, но не
содержащих их. Стороны, если они сочтут это возможным, в
соответствии с процедурами, указанными в статье 10 Конвенции,
разрабатывают в виде приложения перечень таких продуктов. Стороны,
не высказавшие возражений против этого приложения, в соответствии с
указанными процедурами запрещают или ограничивают в течение одного
года с момента вступления в силу этого приложения импорт таких
продуктов из любого государства, не являющегося Стороной настоящего
Протокола.».
О. Пункты 5, 6 и 7 статьи 4
В пунктах 5, 6 и 7 статьи 4 Протокола слова
«регулируемых веществ»
заменяются словами
«регулируемых веществ, включенных в приложения А и В и группу
II приложения С».
Р. Пункт 8 статьи 4
В пункте 8 статьи 4 Протокола слова
«, о котором говорится в пунктах 1, 1 бис, 3, 3 бис, 4 и 4
бис, и экспорт, о котором говорится в пунктах 2 и 2 бис»
заменяются следующей фразой:
«и экспорт, о которых говорится в пунктах 1-4 тер настоящей
статьи»,
а после слов
«статей 2А-2Е»
добавляются слова
«, статьи 2G».
Q. Пункт 4 статьи 10
После пункта 9 статьи 4 Протокола добавляется следующий пункт:
«10. К 1 января 1996 года Стороны рассмотрят вопрос о
целесообразности внесения поправки в настоящий Протокол, с тем чтобы
распространить меры, предусмотренные в этой статье, на торговлю
регулируемыми веществами, включенными в группу I приложения С и в
приложение Е, с государствами, не являющимися Сторонами Протокола.».
R. Пункт 1 статьи 5
В конце пункта 1 статьи 5 Протокола добавляется следующий
текст:
«при условии, что любые дополнительные поправки к поправкам и
корректировкам, принятым вторым Совещанием Сторон в Лондоне 29 июня
1990 года, распространяются на Стороны, действующие в рамках данного
пункта, после проведения обзора, предусмотренного в пункте 8
настоящей статьи, и принимаются с учетом выводов указанного
обзора.».
S. Пункт 1 бис статьи 5
После пункта 1 статьи 5 Протокола добавляется следующий пункт:
«1 бис. На основе процедуры, изложенной в пункте 9 статьи 2, к
1 января 1996 года Стороны принимают решение с учетом упомянутого в
пункте 8 настоящей статьи обзора произведенных в соответствии со
статьей 6 оценок и любой другой соответствующей информации:
a) применительно к пунктам 1-6 статьи 2F - о том, какой
базовый год, какие исходные уровни, контрольные графики и даты
прекращения потребления регулируемых веществ, включенных в группу I
приложения С, будут установлены для Сторон, действующих в рамках
пункта 1 настоящей статьи;
b) применительно к статье 2G - о том, какая дата прекращения
производства и потребления регулируемых веществ, включенных в группу
П приложения С, будет установлена для Сторон, действующих в рамках
пункта 1 настоящей статьи; и
c) применительно к статье 2Н - о том, какой базовый год, какие
исходные уровни и контрольные графики потребления и производства
регулируемого вещества, включенного в приложение Е, будут
установлены для Сторон, действующих в рамках пункта 1 настоящей
статьи.».
Т. Пункт 4 статьи 5
В пункте 4 статьи 5 Протокола слова
«в статьях 2А-2Е»
заменяются словами
«в статьях 2А-2Н».
U. Пункт 5 статьи 5
В пункте 5 статьи 5 Протокола после слов
«предусмотренных статьями 2А-2Е»
добавляется следующий текст:
«, а также любых мер регулирования по статьям 2F-2H, о которых
принято решение согласно пункту 1 бис настоящей статьи,».
V. Пункт 6 статьи 5
В пункте 6 статьи 5 Протокола после слов
«обязательства по мерам регулирования, предусмотренным
статьями 2А-2Е,»
добавляется следующий текст:
«или любое из обязательств, либо все обязательства по статьям
2F-2H, о которых принято решение согласно пункту 1 бис настоящей
статьи,».
W. Статья 6
Из статьи 6 Протокола исключаются следующие слова
«статьях 2А-2Е, а также положения в области производства,
импорта и экспорта переходных веществ группы I приложения С»
и заменяются следующим текстом:
«статьях 2А-2Н».
X. Пункты 2 и 3 статьи 7
Пункты 2 и 3 статьи 7 Протокола заменяются следующими
пунктами:
«2. Каждая Сторона предоставляет секретариату статистические
данные о своем производстве, импорте и экспорте каждого из
регулируемых веществ
приложений В и С - за 1989 год,
приложения Е - за 1991 год
или наиболее надежные оценочные данные такого характера, если
фактические данные отсутствуют, не позднее чем через три месяца
после даты вступления в силу для этой Стороны положений Протокола,
касающихся веществ приложений В, С и Е соответственно.
3. Каждая Сторона предоставляет секретариату статистические
данные о своем ежегодном производстве (как это определено в пункте 5
статьи 1) каждого из регулируемых веществ, указанных в приложениях
А, В, С и Е, и отдельно по каждому веществу:
о количестве веществ, используемых в качестве исходного сырья,
о количестве веществ, уничтоженных с применением утвержденных
Сторонами технологий, и
об импорте и экспорте Сторон и стран и организаций, не
являющихся Сторонами, соответственно
за год, в котором положения, касающиеся веществ приложений А, В, С и
Е соответственно, вступили в силу для данной Стороны, и за каждый
последующий год. Данные направляются не позднее чем через девять
месяцев после окончания года, к которому относятся такие данные.».
V. Пункт 3 бис статьи 7
После пункта 3 статьи 7 Протокола добавляется следующий пункт:
«3 бис. Каждая Сторона представляет секретариату отдельные
статистические данные о своем ежегодном импорте и экспорте каждого
из регулируемых веществ, включенных в группу II приложения А и
группу I приложения С, которые были рециркулированы.».
Z. Пункт 4 статьи 7
В пункте 4 статьи 7 Протокола слова
«в пунктах 1, 2 и 3»
заменяются словами
«в пунктах 1, 2, 3 и 3 бис».
АА. Пункт 1 а) статьи 9
Из пункта 1 а) статьи 9 Протокола исключаются следующие слова
«и переходных».
ВВ. Пункт 1 статьи 10
В пункте 1 статьи 10 Протокола после слов
«в статьях 2А-2Е»
добавляется следующий текст:
«, а также любых мер регулирования по статьям 2F-2H, о которых
принято решение согласно пункту 1 бис статьи 5».
СС. Пункт 4 g) статьи 11
Из пункта 4 g) статьи 11 Протокола исключить следующую фразу:
«и положение с переходными веществами».
DD. Статья 17
В статье 17 Протокола слова
«статьям 2А-2Е»
заменяются словами
«статьям 2А-2Н».
EE. Приложения
1. Приложение С
Следующее приложение заменяет приложение С к Протоколу:
«Приложение С: Регулируемые вещества
-----------------T-----------------------T-------------T------------------
Группа ¦ Вещество ¦ Количество ¦ Озоноразрушающая
¦ ¦ изомеров ¦ способность*
-----------------+-----------------------+-------------+------------------
Группа М
CHFCL2 (ГХФУ-21)** 1 0,04
CHF2C1 (ГХФУ-22)** 1 0,055
CH2FC1 (ГХФУ-31) 1 0,02
C2HFC14 (ГХФУ-121) 2 0,01-0,04
C2НF2Cl3 (ГХФУ-122) 3 0,02-0,08
C2НF3Cl2 (ГХФУ-123) 3 0,02-0,06
CHC12CF3 (ГХФУ-123)** - 0,02
C2HF4Cl (ГХФУ-124) 2 0,02-0,04
CHFC1CF3 (ГХФУ-124)** - 0,022
C2H2FCl3 (ГХФУ-131) 3 0,007-0,05
C2H2F2Cl2 (ГХФУ-132) 4 0,008-0,05
C2H2F3Cl (ГХФУ-133) 3 0,02-0,06
C2H3FCl2 (ГХФУ-141) 3 0,005-0,07
CH3CFCl2 (ГХФУ-141b)** - 0,11
C2H3F2Cl (ГХФУ-142) 3 0,008-0,07
CH3CF2Cl (ГХФУ-142b)** - 0,065
C2H4FCl (ГХФУ-151) 2 0,003-0,005
C3HFCl6 (ГХФУ-221) 5 0,015-0,07
C3HF2Cl5 (ГХФУ-222) 9 0,01-0,09
C3HF3Cl4 (ГХФУ-223) 12 0,01-0,08
C3HF4Cl3 (ГХФУ-224) 12 0,01-0,09
C3HF5Cl2 (ГХФУ-225) 9 0,02-0,07
CF3CF2CHCl2 (ГХФУ-225са)** - 0,025
CF2ClCF2CHClF (ГХФУ-225сb)** - 0,033
C3HF6Cl (ГХФУ-226) 5 0,02-0,10
C3H2FCl5 (ГХФУ-231) 9 0,05-0,09
C3H2FC4 (ГХФУ-232) 16 0,008-0,10
C3H2F3Cl3 (ГХФУ-233) 18 0,007-0,23
C3H2F4Cl2 (ГХФУ-234) 16 0,01-0,28
C3H2F5Cl (ГХФУ-235) 9 0,03-0,52
C3H3FCl4, (ГХФУ-241) 12 0,004-0,09
C3H3F2Cl3 (ГХФУ-242) 18 0,005-0,13
C3H3F3Cl2 (ГХФУ-243) 18 0,007-0,12
C3H3F4Cl (ГХФУ-244) 12 0,009-0,14
C3H4FCl3 (ГХФУ-251) 12 0,001-0,01
C3H4F2Cl2 (ГХФУ-252) 16 0,005-0,04
C3H4F3Cl (ГХФУ-253) 12 0,003-0,03
С3H5FСl2 (ГХФУ-261) 9 0,002-0,02
C3H5F2Cl (ГХФУ-262) 9 0,002-0,02
C3H6FCl (ГХФУ-271) 5 0,001-0,03
Группа II
СНFВг2 1 1,00
CHF2Br (ГБФУ-22В1) 1 0,74
CH2FBr 1 0,73
C2HFBr4 2 0,3-0,8
C2HF2Br3 3 0,5-1,8
C2HF3Br2 3 0,4-1,6
C2HF4Br 2 0,7-1,2
C2H2FBr3 3 0,1-1,1
C2H2F2Br2 4 0,2-1,5
C2H2F3Br 3 0,7-1,6
C2H3FBr2 3 0,1-1,7
C2H3F2Br 3 0,2-1,1
C2H4FBr 2 0,07-0,1
C3HFBr6 5 0,3-1,5
C3HF2Br5 9 0,2-1,9
C3HF3Br4 12 0,3-1,8
C3HF4Br3 12 0,5-2,2
C3HF5Br2 9 0,9-2,0
C3HF6Br 5 0,7-3,3
C3H2FBr5 9 0,1-1,9
C3H2F2Br4 16 0,2-2,1
C3H2F3Br3 18 0,2-5,6
C3H2F4Br2 16 0,3-7,5
C3H2F5Br 8 0,9-1,4
C3H3FBr4 12 0,08-1,9
C3H3F2Br3 18 0,1-3,1
C3H3F3Br2 18 0,1-2,5
C3H3F4Br 12 0,3-4,4
C3H4FBr3 12 0,03-0,3
C3H4F2Br2 16 0,1-1,0
C3H4F3Br 12 0,07-0,8
C3H5FBr2 9 0,04-0,4
C3H5F2Br 9 0,07-0,8
C3H6FBr 5 0,02-0,7
______________________________
*Для целей Протокола при наличии диапазона показателей
применяется самый высокий показатель в этом диапазоне. ОРС,
приводимые в таблице в качестве единого показателя, определены путем
расчетов на основе лабораторных измерений. Те же из них, которые
выражены диапазоном показателей, основаны на оценочных данных и, как
следствие, допускают значительно большие отклонения. Диапазон
показателей относится к изомерной группе. При этом высокий
показатель представляет собой расчетную ОРС изомера с наивысшей ОРС,
а низкий показатель - расчетную ОРС изомера с низшей ОРС.
**Наиболее конкурентоспособные вещества, чьи показатели ОРС
должны применяться для целей Протокола.».
2. Приложение Е
Включить в Протокол следующее приложение:
«Приложение Е: Регулируемые вещества
-----------------T-------------------T------------------------------
Группа ¦ Вещество ¦ Озоноразрушающая способность
-----------------+-------------------+------------------------------
Группа I
CH3Br Бромистый метил 0,6
Статья 2. Связь с Поправкой 1990 года
Ни одно государство или региональная организация экономической
интеграции не может сдать на хранение документ о ратификации,
принятии, одобрении или присоединении к настоящей Поправке, если они
заранее или одновременно не сдали на хранение такого рода документ,
касающийся Поправки, принятой на втором Совещании Сторон в Лондоне
29 июня 1990 года.
Статья 3. Вступление в силу
1. Настоящая Поправка вступает в силу 1 января 1994 года при
условии сдачи на хранение не менее двадцати документов о
ратификации, принятии или одобрении Поправки государствами или
региональными организациями экономической интеграции, являющимися
Сторонами Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый
слой. Если к этой дате указанные условия не соблюдены, Поправка
вступает в силу на девяностый день после даты соблюдения этих
условий.
2. Для целей пункта 1 любой такой документ, сданный на
хранение какой-либо региональной организацией экономической
интеграции, не считается дополнительным по отношению к документам,
сданным на хранение государствами - членами такой организации.
3. После вступления в силу настоящей Поправки в соответствии с
пунктом 1 Поправка вступает в силу в отношении любой другой Стороны
Протокола на девяностый день после даты сдачи на хранение документа
о ратификации, принятии или одобрении.
Монреальская поправка (1997 год)
Поправка к Монреальскому протоколу, принятая на девятом Совещании
Сторон
(Монреаль, 15-17 сентября 1997 года)
[Источник: приложение IV к докладу девятого Совещания Сторон]
Статья 1. Поправка
A. Статья 4, пункт 1 ква
После пункта 1 тер статьи 4 Протокола добавляется пункт
следующего содержания:
«1 ква. В течение одного года после даты вступления в силу
настоящего пункта каждая Сторона запрещает импорт регулируемого
вещества, включенного в приложение Е, из любого государства, не
являющегося Стороной настоящего Протокола.».
B. Статья 4, пункт 2 ква
После пункта 2 тер статьи 4 Протокола добавляется пункт
следующего содержания:
«2 ква. По истечении одного года после даты вступления в силу
настоящего пункта каждая Сторона запрещает экспорт регулируемого
вещества, включенного в приложение Е, в любое государство, не
являющееся Стороной настоящего Протокола.».
C. Статья 4, пункты 5, 6 и 7
В пунктах 5, 6 и 7 статьи 4 Протокола слова
«и группу II приложения С»
заменяются на следующую фразу:
«, группу II приложения С и в приложение Е».
D. Статья 4, пункт 8
В пункте 8 статьи 4 Протокола фраза:
«статьи 2G»
заменяется на следующую фразу:
«статей 2G и 2Н».
E. Статья 4А: Регулирование торговли со Сторонами
Следующая статья добавляется в Протоколе в качестве статьи 4А:
«1. В тех случаях, когда после применимой для Стороны даты
прекращения производства того или иного регулируемого вещества эта
Сторона, несмотря на принятие всех практических мер по соблюдению
своего обязательства в рамках Протокола, не в состоянии прекратить
производство этого вещества для видов внутреннего потребления, иных,
чем виды применения, признанные Сторонами как основные, она
запрещает экспорт использованных, рециркулированных и утилизованных
объемов этого вещества, за исключением тех, которые предназначены
для уничтожения.
2. Пункт 1 настоящей статьи применяется без ущерба для
действия статьи 11 Конвенции и процедуры несоблюдения, разработанной
в соответствии со статьей 8 Протокола.».
F. Статья 4В: Лицензирование
Следующая статья добавляется в Протоколе в качестве статьи 4В:
«1. Каждая Сторона к 1 января 2000 года или в течение трех
месяцев после даты вступления в силу для нее настоящей статьи в
зависимости от того, какая дата наступит позднее, создает и внедряет
систему лицензирования импорта и экспорта новых, использованных,
рециркулированных и утилизованных регулируемых веществ,
перечисленных в приложениях А, В, С и Е.
2. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, любая
Сторона, действующая в рамках пункта 1 статьи 5, которая решает, что
она не в состоянии создать и внедрить систему лицензирования импорта
и экспорта регулируемых веществ, перечисленных в приложениях С и Е,
может отсрочить принятие этих мер соответственно до 1 января 2005
года и 1 января 2002 года.
3. Каждая Сторона в течение трех месяцев после даты введения
ею системы лицензирования направляет секретариату информацию о
создании и функционировании этой системы.
4. Секретариат на периодической основе подготавливает и
распространяет среди всех Сторон перечень тех Сторон, которые
представили ему информацию о своей системе лицензирования, и
направляет эту информацию Комитету по выполнению для рассмотрения и
вынесения соответствующих рекомендаций Сторонам.».
Статья 2. Связь с Поправкой 1992 года
Ни одно государство или региональная организация экономической
интеграции не может сдавать на хранение документ о ратификации,
принятии, одобрении настоящей Поправки или присоединении к ней, если
они заранее или одновременно не сдали на хранение такого рода
документ, касающийся Поправки, принятой на четвертом Совещании
Сторон в Копенгагене 25 ноября 1992 года.
Статья 3. Вступление в силу
1. Настоящая Поправка вступает в силу 1 января 1999 года при
условии сдачи на хранение не менее двадцати документов о
ратификации, принятии или одобрении Поправки государствами или
региональными организациями экономической интеграции, являющимися
Сторонами Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый
слой. Если к этой дате указанное условие не соблюдено, Поправка
вступает в силу на девяностый день после даты соблюдения этого
условия.
2. Для целей пункта 1 любой такой документ, сданный на
хранение какой-либо региональной организацией экономической
интеграции, не считается дополнительным по отношению к документам,
сданным на хранение государствами - членами такой организации.
3. После вступления в силу настоящей Поправки в соответствии с
пунктом 1 Поправка вступает в силу в отношении любой другой Стороны
Протокола на девяностый день после даты сдачи на хранение документа
о ратификации, принятии или одобрении.
Пекинская поправка (1999 год)
Поправка к Монреальскому протоколу, принятая на одиннадцатом
Совещании Сторон (Пекин, 29 ноября - 3 декабря 1999 года)
[Источник: приложение V к докладу одиннадцатого Совещания Сторон]
Статья 1. Поправка
A. Статья 2, пункт 5
В пункте 5 статьи 2 Протокола слова
«статьях 2А-2Е» следует
заменить словами
«статьях 2A-2F».
B. Статья 2, пункты 8 а) и 11
В пунктах 8 а) и 11 статьи 2 Протокола слова
«статей 2А-2Н» следует
заменить словами
«статей 2A-2I».
C. Статья 2F, пункт 8
В статью 2F Протокола после пункта 7 добавить следующий пункт:
«Каждая Сторона, производящая одно или более из этих веществ,
обеспечивает, чтобы за период двенадцати месяцев, начинающийся 1
января 2004 года, и за каждый последующий период двенадцати месяцев
ежегодный расчетный уровень производства регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, ежегодно не превышал в среднем:
суммы ее расчетного потребления в 1989 году регулируемых
веществ, включенных в группу I приложения С, и две целых восемь
десятых процента от расчетного уровня потребления ею в 1989 году
регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А; и
суммы ее расчетного уровня производства в 1989 году
регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, и две
целых восемь десятых процента от расчетного уровня производства ею в
1989 году регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А.
Однако для удовлетворения основных внутренних потребностей
Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, расчетный уровень
производства ею может превышать этот предел на пятнадцать процентов
от расчетного уровня производства ею регулируемых веществ,
включенных в группу I приложения С, как определено выше.».
D. Статья 2I
После статьи 2Н Протокола добавить следующую статью:
«Статья 21: Бромхлорметан
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы за период двенадцати
месяцев, начинающийся 1 января 2002 года, и за каждый последующий
период двенадцати месяцев расчетный уровень производства и
потребления ею регулируемого вещества, включенного в группу III
приложения С, не превышал нулевого уровня. Этот пункт применяется,
за исключением тех случаев, когда Стороны принимают решение
разрешить уровень производства или потребления, который необходим
для удовлетворения видов применения, которые определены ими как
основные.».
Е. Статья 3
В статье 3 Протокола слова:
«статей 2, 2А-2Н»
следует заменить словами
«статей 2, 2А-2I».
F. Статья 4, пункты 1 квин и 1 секс
В статью 4 Протокола после пункта 1 ква добавить следующие
пункты:
«1 квин. Начиная с 1 января 2004 года каждая Сторона запрещает
импорт регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, из
любого государства, которое не является Стороной настоящего
Протокола.
1 секс. В течение одного года после даты вступления в силу
настоящего пункта каждая Сторона запрещает импорт регулируемого
вещества, включенного в группу III приложения С, из любого
государства, которое не является Стороной настоящего Протокола.».
G. Статья 4, пункты 2 квин и 2 секс
В статью 4 Протокола после пункта 2 ква добавить следующие
пункты:
«2 квин. Начиная с 1 января 2004 года каждая Сторона запрещает
экспорт регулируемых веществ, включенных в группу I приложения С, в
любое государство, которое не является Стороной настоящего
Протокола.
2 секс. В течение одного года после даты вступления в силу
настоящего пункта каждая Сторона запрещает экспорт регулируемого
вещества, включенного в группу III приложения С, в любое
государство, которое не является Стороной настоящего Протокола.».
Н. Статья 4, пункты 5-7
В пунктах 5-7 статьи 4 Протокола слова
«приложения А и В, группу II приложения С и приложение Е»
заменить словами
«приложения А, В, С и Е».
L. Статья 4, пункт 8
В пункте 8 статьи 4 Протокола слова
«статей 2А-2Е, статей 2G и 2Н»
заменить словами
«статей 2A-2I»
J. Статья 5, пункт 4
В пункте 4 статьи 5 Протокола слова
«статьях 2А-2Н»
заменить словами
«статьях 2А-2I»
К. Статья 5, пункты 5 и 6
В пунктах 5 и 6 статьи 5 Протокола слова
«статьями 2А-2Е»
заменить словами
«статьями 2А-2Е и статьей 2I».
L. Статья 5, пункт 8 тер а)
В конце подпункта а) пункта 8 тер статьи 5 Протокола добавить
следующее предложение:
«Начиная с 1 января 2016 года каждая Сторона, действующая в
рамках пункта 1 настоящей статьи, соблюдает меры регулирования,
предусмотренные в пункте 8 статьи 2F, и в качестве основы для
соблюдения этих мер регулирования она использует свои среднегодовые
расчетные уровни потребления и производства за 2015 год».
М. Статья 6
В статье 6 Протокола слова
«статьях 2А-2Н»
заменить словами
«статьях 2А-2I».
N. Статья 7, пункт 2
В пункте 2 статьи 7 Протокола слова
«приложений В и С»
заменить словами
«приложения В и групп I и II приложения С».
О. Статья 7, пункт 3
После первого предложения в пункте 3 статьи 7 Протокола
добавить следующее предложение:
«Каждая Сторона предоставляет секретариату статистические
данные об объеме ежегодного использования регулируемого вещества,
указанного в приложении Е, для карантинной обработки и обработки
перед транспортировкой.».
Р. Статья 10
В пункте 1 статьи 10 Протокола слова
«статьях 2А-2Е»
заменить словами
«статьях 2А-2Е и статье 21».
Q. Статья 17
В статье 17 Протокола слова
«статьям 2А-2Н»
заменить словами
«статьям 2А-2І».
R. Приложение С
Добавить в приложение С к Протоколу следующую группу:
--------------T------------------T-------------T--------------------
«Группа ¦ Вещество ¦ Количество ¦ Озоноразрушающая
¦ ¦ изомеров ¦ способность
--------------+------------------+-------------+--------------------
Группа III
СН2ВгСl бромхлорметан 1 0,12».
Статья 2. Связь с Поправкой 1997 года
Ни одно государство или региональная организация экономической
интеграции не может сдать на хранение документ о ратификации,
принятии или одобрении или присоединении к настоящей Поправке, если
они заранее или одновременно не сдали на хранение такого рода
документ, касающийся Поправки, принятой на девятом Совещании Сторон
в Монреале 17 сентября 1997 года.
Статья 3. Вступление в силу
1. Настоящая Поправка вступает в силу 1 января 2001 года при
условии сдачи на хранение не менее двадцати документов о
ратификации, принятии или одобрении Поправки государствами или
региональными организациями экономической интеграции, являющимися
Сторонами Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый
слой. Если к этой дате указанные условия не соблюдены, Поправка
вступает в силу на девяностый день после даты соблюдения этих
условий.
2. Для целей пункта 1 любой такой документ, сданный на
хранение какой-либо региональной организацией экономической
интеграции, не считается дополнительным по отношению к документам,
сданным на хранение государствами - членами такой организации.
3. После вступления в силу настоящей Поправки в соответствии с
пунктом 1 Поправка вступает в силу в отношении любой другой Стороны
Протокола на девяностый день после сдачи на хранение документа о
ратификации, принятии или одобрении.
|