Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Договор об основах межгосударственных отношений Республики Кыргызстан и Республики Беларусь"

Документ утратил силу
< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 12 декабря 2001 г. N 3/260



--------------------------------

<*> Утратил в силу 21 января 2008 года.


Республика Кыргызстан и Республика Беларусь, далее именуемые Стороны,

исходя из Декларации о государственном суверенитете Республики Кыргызстан от 15 декабря 1990 года и Декларации Верховного Совета Белорусской Советской Социалистической Республики от 27 июля 1990 года,

стремясь построить демократические правовые государства,

намереваясь укреплять и развивать исторически сложившиеся традиции дружбы народов Кыргызстана и Беларуси,

считая, что дальнейшее развитие и укрепление отношений дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между ними отвечают коренным интересам обоих государств и служат делу мира и безопасности,

желая и дальше укреплять дружбу и взаимовыгодное сотрудничество, отвечающее национальным интересам обоих суверенных государств,

намереваясь развивать свои отношения на основе принципов суверенного равенства, невмешательства во внутренние дела,

урегулирования спорных проблем согласительными средствами, других общепризнанных принципов и норм международного права,

подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, Хельсинкского Заключительного акта, Парижской хартии для новой Европы и других документов по безопасности и сотрудничеству в Европе и Азии,

обязуясь соблюдать общепризнанные международные нормы о правах человека,

договорились о нижеследующем:



Статья 1

Стороны признают друг друга суверенными государствами и обязуются воздерживаться от действий, которые могут нанести ущерб их государственному суверенитету.

Отношения между Сторонами строятся на основе принципов суверенного равенства и уважения прав, присущих суверенитету, неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, территориальной целостности и нерушимости границ, мирного урегулирования споров, невмешательства во внутренние дела, уважения прав человека и основных свобод, равноправия и прав народов распоряжаться своей судьбой, добросовестного выполнения обязательств, взаимовыгодного сотрудничества и других общепризнанных норм международного права.



Статья 2

Стороны гарантируют гражданам, проживающим на территории Республики Кыргызстан и Республики Беларусь, после принятия Сторонами законов о гражданстве право сохранить гражданство той Стороны, на территории которой они проживают.

Вопросы приобретения гражданства одной из Сторон лицами, проживающими на территории другой Стороны, будут урегулированы специальным соглашением в соответствии с законодательством Сторон о гражданстве.



Статья 3

Каждая из Сторон обязуется гарантировать гражданам другой Стороны, проживающим на ее территории, равные со своими гражданами права и свободы в соответствии с действующим законодательством Сторон, общепризнанными нормами международного права, обеспечивает их равную правовую защиту.

Каждая из Сторон защищает права своих граждан, проживающих на территории другой Стороны, оказывает им всестороннюю помощь и поддержку в соответствии с законодательством Сторон и общепризнанными нормами международного права.



Статья 4

Стороны способствуют выражению, сохранению и развитию этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств и сложившихся уникальных этнокультурных регионов.



Статья 5

Стороны признают и уважают территориальную целостность Республики Кыргызстан и Республики Беларусь в ныне существующих границах.



Статья 6

Стороны будут на равноправной основе развивать взаимовыгодное сотрудничество своих народов и государств в области политики, экономики, культуры, здравоохранения, экологии, науки, техники, торговли, в гуманитарных и иных областях, содействовать широкому информационному обмену, добросовестно и неукоснительно соблюдать взаимные обязательства.

Стороны считают необходимым заключить соответствующее соглашение о сотрудничестве в указанных областях.



Статья 7

Стороны признают за каждой из них право самостоятельно определять виды и формы собственности и регулировать отношения собственности на своей территории.

Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Стороны, находящегося на территории другой Стороны, регулируется законодательством Стороны, на территории которой находится имущество, если иное не предусмотрено соглашениями между ними и другими заинтересованными сторонами.



Статья 8

Стороны, стремясь к дальнейшему укреплению международного мира, признают необходимость сотрудничества обоих государств в области обороны и обеспечения безопасности на основе Деклараций о государственном суверенитете Сторон и в соответствии с Уставом ООН.



Статья 9

Стороны признают целесообразным объединение усилий по реализации, в том числе в случае необходимости, через создаваемые на равноправной основе общие координирующие институты следующих вопросов:

- обеспечения и защиты прав человека,

- взаимодействия во внешней политике и внешнеэкономической деятельности,

- сотрудничества в формировании и развитии общего

экономического пространства, общеевропейского и евразийского рынков, в области таможенной политики,

- управления системами энергетики, транспорта, информатики и связи, включая спутниковую связь и телекоммуникации,

- сотрудничества в области окружающей среды, участия в создании всеобъемлющей международной системы экологической безопасности, оказания взаимной помощи при чрезвычайных обстоятельствах,

- вопросов миграционной политики,

- борьбы с преступностью, включая международную преступность.



Статья 10

Стороны будут осуществлять экономическое, техническое и иное сотрудничество по минимизации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС.



Статья 11

Экономические отношения Сторон регламентируются соглашениями с предоставлением режима наибольшего благоприятствования. Стороны обеспечивают развитие экономических, торговых, научно-технических отношений на уровнях:

- органов государственной власти и управления,

- банков и финансовой системы,

- органов территориального (муниципального) самоуправления,

- предприятий, объединений, организаций и учреждений, включая совместные кыргызско-белорусские и белорусско-кыргызские предприятия,

- индивидуальных предпринимателей.

Стороны согласились в том, что конкретный механизм межхозяйственных отношений, торгового обмена, всех видов связей и перевозок, а также вопросы экономического и информационного сотрудничества будут урегулированы межправительственными актами. Стороны не будут применять в одностороннем порядке дестабилизирующие или наносящие ущерб другой Стороне экономические меры.



Статья 12

Стороны заключают межправительственные соглашения о взаимных поставках и услугах, платежах, ценах и движении ценных бумаг, а также сроках перехода на взаимные расчеты с ориентацией на уровень мировых цен.

Данный перечень соглашений не является исчерпывающим. Стороны обязуются принимать меры по координации ценовой политики.



Статья 13

Стороны обеспечивают транзитные операции через воздушные и речные порты, железнодорожную и автодорожную сети, магистральные трубопроводы, расположенные на их территориях.

Условия и порядок осуществления транзитных операций определяются специальными соглашениями Сторон.



Статья 14

Стороны оставляют за собой право на заключение дополнительных договоров и соглашений о сотрудничестве во всех иных областях межгосударственных отношений.



Статья 15

Стороны считают целесообразным осуществить обмен полномочными представительствами. Порядок обмена представительствами и их статус будут урегулированы специальными соглашениями.



Статья 16

Споры относительно толкования и применения настоящего Договора подлежат разрешению - путем консультаций и переговоров между Сторонами.



Статья 17

Настоящий Договор не затрагивает обязательств Сторон в отношении третьих государств и их право на заключение договоров с третьими государствами об их участии в определенных настоящим Договором сферах совместной деятельности.



Статья 18

По мере необходимости, но не реже одного раза в год, Стороны будут проводить консультации и переговоры по вопросам исполнения настоящего Договора.

В целях реализации настоящего Договора Стороны считают необходимым создать постоянно действующую межгосударственную комиссию по сотрудничеству.



Статья 19

Каждая из Сторон оставляет за собой право инициировать в рамках консультаций переговоры о целесообразности продолжения действий настоящего Договора или отдельных его частей.

Положения настоящего Договора могут быть дополнены или изменены по взаимному согласию Сторон.



Статья 20

Настоящий Договор подлежит ратификации.

Обмен ратификационными грамотами состоится в городе Бишкеке.

Настоящий Договор вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.



Статья 21

Настоящий Договор заключается сроком на десять лет.

Действие Договора автоматически продлевается на следующий десятилетний срок, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем письменного уведомления не позднее чем за шесть месяцев до истечения срока действия Договора.


Совершено в городе Минске 29 декабря 1991 года в трех экземплярах, каждый на кыргызском, белорусском и русском языках. Все три текста имеют одинаковую силу.



Статья 22

Настоящий Договор после вступления его в силу направляется в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования.



За Республику Кыргызстан _______________ подпись



За Республику Беларусь _______________ подпись






Архів документів
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList