Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Договор об основах межгосударственных отношений Республики Кыргызстан и Республики Беларусь"Документ утратил силу
< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 12 декабря 2001 г. N 3/260 -------------------------------- <*> Утратил в силу 21 января 2008 года. Республика Кыргызстан и Республика Беларусь, далее именуемые Стороны, исходя из Декларации о государственном суверенитете Республики Кыргызстан от 15 декабря 1990 года и Декларации Верховного Совета Белорусской Советской Социалистической Республики от 27 июля 1990 года, стремясь построить демократические правовые государства, намереваясь укреплять и развивать исторически сложившиеся традиции дружбы народов Кыргызстана и Беларуси, считая, что дальнейшее развитие и укрепление отношений дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между ними отвечают коренным интересам обоих государств и служат делу мира и безопасности, желая и дальше укреплять дружбу и взаимовыгодное сотрудничество, отвечающее национальным интересам обоих суверенных государств, намереваясь развивать свои отношения на основе принципов суверенного равенства, невмешательства во внутренние дела, урегулирования спорных проблем согласительными средствами, других общепризнанных принципов и норм международного права, подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, Хельсинкского Заключительного акта, Парижской хартии для новой Европы и других документов по безопасности и сотрудничеству в Европе и Азии, обязуясь соблюдать общепризнанные международные нормы о правах человека, договорились о нижеследующем: Статья 1Стороны признают друг друга суверенными государствами и обязуются воздерживаться от действий, которые могут нанести ущерб их государственному суверенитету. Отношения между Сторонами строятся на основе принципов суверенного равенства и уважения прав, присущих суверенитету, неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, территориальной целостности и нерушимости границ, мирного урегулирования споров, невмешательства во внутренние дела, уважения прав человека и основных свобод, равноправия и прав народов распоряжаться своей судьбой, добросовестного выполнения обязательств, взаимовыгодного сотрудничества и других общепризнанных норм международного права. Статья 2Стороны гарантируют гражданам, проживающим на территории Республики Кыргызстан и Республики Беларусь, после принятия Сторонами законов о гражданстве право сохранить гражданство той Стороны, на территории которой они проживают. Вопросы приобретения гражданства одной из Сторон лицами, проживающими на территории другой Стороны, будут урегулированы специальным соглашением в соответствии с законодательством Сторон о гражданстве. Статья 3Каждая из Сторон обязуется гарантировать гражданам другой Стороны, проживающим на ее территории, равные со своими гражданами права и свободы в соответствии с действующим законодательством Сторон, общепризнанными нормами международного права, обеспечивает их равную правовую защиту. Каждая из Сторон защищает права своих граждан, проживающих на территории другой Стороны, оказывает им всестороннюю помощь и поддержку в соответствии с законодательством Сторон и общепризнанными нормами международного права. Статья 4Стороны способствуют выражению, сохранению и развитию этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств и сложившихся уникальных этнокультурных регионов. Статья 5Стороны признают и уважают территориальную целостность Республики Кыргызстан и Республики Беларусь в ныне существующих границах. Статья 6Стороны будут на равноправной основе развивать взаимовыгодное сотрудничество своих народов и государств в области политики, экономики, культуры, здравоохранения, экологии, науки, техники, торговли, в гуманитарных и иных областях, содействовать широкому информационному обмену, добросовестно и неукоснительно соблюдать взаимные обязательства. Стороны считают необходимым заключить соответствующее соглашение о сотрудничестве в указанных областях. Статья 7Стороны признают за каждой из них право самостоятельно определять виды и формы собственности и регулировать отношения собственности на своей территории. Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Стороны, находящегося на территории другой Стороны, регулируется законодательством Стороны, на территории которой находится имущество, если иное не предусмотрено соглашениями между ними и другими заинтересованными сторонами. Статья 8Стороны, стремясь к дальнейшему укреплению международного мира, признают необходимость сотрудничества обоих государств в области обороны и обеспечения безопасности на основе Деклараций о государственном суверенитете Сторон и в соответствии с Уставом ООН. Статья 9Стороны признают целесообразным объединение усилий по реализации, в том числе в случае необходимости, через создаваемые на равноправной основе общие координирующие институты следующих вопросов: - обеспечения и защиты прав человека, - взаимодействия во внешней политике и внешнеэкономической деятельности, - сотрудничества в формировании и развитии общего экономического пространства, общеевропейского и евразийского рынков, в области таможенной политики, - управления системами энергетики, транспорта, информатики и связи, включая спутниковую связь и телекоммуникации, - сотрудничества в области окружающей среды, участия в создании всеобъемлющей международной системы экологической безопасности, оказания взаимной помощи при чрезвычайных обстоятельствах, - вопросов миграционной политики, - борьбы с преступностью, включая международную преступность. Статья 10Стороны будут осуществлять экономическое, техническое и иное сотрудничество по минимизации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС. Статья 11Экономические отношения Сторон регламентируются соглашениями с предоставлением режима наибольшего благоприятствования. Стороны обеспечивают развитие экономических, торговых, научно-технических отношений на уровнях: - органов государственной власти и управления, - банков и финансовой системы, - органов территориального (муниципального) самоуправления, - предприятий, объединений, организаций и учреждений, включая совместные кыргызско-белорусские и белорусско-кыргызские предприятия, - индивидуальных предпринимателей. Стороны согласились в том, что конкретный механизм межхозяйственных отношений, торгового обмена, всех видов связей и перевозок, а также вопросы экономического и информационного сотрудничества будут урегулированы межправительственными актами. Стороны не будут применять в одностороннем порядке дестабилизирующие или наносящие ущерб другой Стороне экономические меры. Статья 12Стороны заключают межправительственные соглашения о взаимных поставках и услугах, платежах, ценах и движении ценных бумаг, а также сроках перехода на взаимные расчеты с ориентацией на уровень мировых цен. Данный перечень соглашений не является исчерпывающим. Стороны обязуются принимать меры по координации ценовой политики. Статья 13Стороны обеспечивают транзитные операции через воздушные и речные порты, железнодорожную и автодорожную сети, магистральные трубопроводы, расположенные на их территориях. Условия и порядок осуществления транзитных операций определяются специальными соглашениями Сторон. Статья 14Стороны оставляют за собой право на заключение дополнительных договоров и соглашений о сотрудничестве во всех иных областях межгосударственных отношений. Статья 15Стороны считают целесообразным осуществить обмен полномочными представительствами. Порядок обмена представительствами и их статус будут урегулированы специальными соглашениями. Статья 16Споры относительно толкования и применения настоящего Договора подлежат разрешению - путем консультаций и переговоров между Сторонами. Статья 17Настоящий Договор не затрагивает обязательств Сторон в отношении третьих государств и их право на заключение договоров с третьими государствами об их участии в определенных настоящим Договором сферах совместной деятельности. Статья 18По мере необходимости, но не реже одного раза в год, Стороны будут проводить консультации и переговоры по вопросам исполнения настоящего Договора. В целях реализации настоящего Договора Стороны считают необходимым создать постоянно действующую межгосударственную комиссию по сотрудничеству. Статья 19Каждая из Сторон оставляет за собой право инициировать в рамках консультаций переговоры о целесообразности продолжения действий настоящего Договора или отдельных его частей. Положения настоящего Договора могут быть дополнены или изменены по взаимному согласию Сторон. Статья 20Настоящий Договор подлежит ратификации. Обмен ратификационными грамотами состоится в городе Бишкеке. Настоящий Договор вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами. Статья 21Настоящий Договор заключается сроком на десять лет. Действие Договора автоматически продлевается на следующий десятилетний срок, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем письменного уведомления не позднее чем за шесть месяцев до истечения срока действия Договора. Совершено в городе Минске 29 декабря 1991 года в трех экземплярах, каждый на кыргызском, белорусском и русском языках. Все три текста имеют одинаковую силу. Статья 22Настоящий Договор после вступления его в силу направляется в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования. За Республику Кыргызстан _______________ подпись За Республику Беларусь _______________ подпись |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|