Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Договор по открытому небу"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Стр. 2

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 |

7. Депозитарии незамедлительно сообщают всем Государствам-участникам о:

(A) дате сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты и дате вступления в силу настоящего Договора;

(B) дате обращения с просьбой о присоединении, названии Государства, обратившегося с просьбой, и результатах процедуры рассмотрения;

(C) дате сдачи на хранение каждого документа о присоединении и дате вступления в силу настоящего Договора для каждого Государства, которое впоследствии присоединяется к нему;

(D) созыве конференции согласно Статьям XV и XVI;

(E) любом выходе из настоящего Договора в соответствии со Статьей XV и дате его вступления в силу;

(F) дате вступления в силу любых поправок к настоящему Договору; и

(G) любых других вопросах, о которых от депозитариев настоящим Договором требуется информировать Государства-участники.



Статья XVIII Временное применение и поэтапное осуществление настоящего Договора

Для содействия осуществлению настоящего Договора некоторые его положения применяются временно, а другие применяются поэтапно.



Раздел I ВРЕМЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ

1. Без ущерба для Статьи XVII настоящего Договора Государства, подписавшие его, временно применяют следующие положения настоящего Договора:

(A) пункт 4 Раздела I Статьи VI;

(B) пункты 1, 2, 3, 6 и 7 Статьи X;

(C) Статья XI;

(D) пункты 1 и 2 Раздела I Статьи XIII;

(E) Статья XIV; и

(F) Раздел I Приложения L к настоящему Договору.

2. Настоящее временное применение остается в силе в течение периода в 12 месяцев с даты, когда настоящий Договор был открыт для подписания. В случае если настоящий Договор не вступает в силу до истечения периода временного применения, этот период может быть продлен, если все Государства, подписавшие настоящий Договор, принимают такое решение. Период временного применения в любом случае оканчивается, когда настоящий Договор вступает в силу. Однако Государства-участники могут при этом принять решение продлить период временного применения в отношении Государств, которые подписали, но не ратифицировали настоящий Договор.



Раздел II ПОЭТАПНОЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ

1. После вступления в силу настоящий Договор осуществляется поэтапно в соответствии с положениями, изложенными в настоящем Разделе. Положения пунктов со 2 по 6 настоящего Раздела применяются в период со вступления в силу настоящего Договора до 31 декабря третьего года, следующего за годом, в который настоящий Договор вступает в силу.

2. Вне зависимости от положений пункта 1 Статьи IV ни одно из Государств-участников в течение периода, указанного в пункте 1 выше, не использует инфракрасное устройство линейного сканирования, если таковое установлено на самолете наблюдения, если между наблюдающей и наблюдаемой Сторонами не согласовано иное. Такая аппаратура наблюдения не подлежит освидетельствованию в соответствии с Приложением D к настоящему Договору. Если трудно снимать такую аппаратуру наблюдения с самолета наблюдения, тогда она имеет во время проведения наблюдательных полетов заглушки или другие устройства, которые делают невозможной ее эксплуатацию в соответствии с положениями пункта 4 Статьи IV.

3. Вне зависимости от положений пункта 9 Статьи IV ни одно из Государств-участников в течение периода, указанного в пункте 1 настоящего Раздела, не обязано предоставлять самолет наблюдения, оснащенный аппаратурой наблюдения из каждой категории аппаратуры наблюдения с максимальными возможностями и в количествах, указанных в пункте 2 Статьи IV, при условии, что самолет наблюдения оснащен:

(A) одиночным оптическим панорамным фотоаппаратом; или

(B) не менее, чем парой оптических кадровых фотоаппаратов.

4. Вне зависимости от положений подпункта (A) пункта 2 Раздела II Приложения B к настоящему Договору в течение периода, указанного в пункте 1 настоящего Раздела, данные аннотируются на носителях информации в соответствии с существующей практикой Государств-участников.

5. Вне зависимости от положений пункта 1 Раздела I Статьи VI ни одно из Государств-участников в течение периода, указанного в пункте 1 настоящего Раздела, не имеет права получить самолет, способный достичь любой конкретной дальности без дозаправки.

6. В течение периода, указанного в пункте 1 настоящего Раздела, распределение активных квот устанавливается в соответствии с положениями пункта 2 Раздела II Приложения A к настоящему Договору.

7. Последующее поэтапное осуществление в отношении введения дополнительных категорий аппаратуры наблюдения или повышения возможностей существующих категорий аппаратуры наблюдения рассматривается Консультативной комиссией по открытому небу в соответствии с положениями пункта 3 Статьи IV относительно введения таких категорий или повышения их возможностей.



Статья XIX Аутентичные тексты

Подлинники настоящего Договора, русский, английский, испанский, итальянский, немецкий и французский тексты которого являются равно аутентичными, сдаются на хранение в архивы депозитариев. Должным образом заверенные копии настоящего Договора передаются депозитариями всем Государствам-участникам.



Приложение A



КВОТЫ И МАКСИМАЛЬНЫЕ ДАЛЬНОСТИ ПОЛЕТА

Раздел I ВЫДЕЛЕНИЕ ПАССИВНЫХ КВОТ

1. Выделение индивидуальных пассивных квот изложено ниже и вступает в силу лишь применительно к тем Государствам-участникам, которые ратифицировали Договор:

Для Федеративной Республики Германия                              12
Для Соединенных Штатов Америки                                    42
Для группы Государств-участников Республика Беларусь и
Российская Федерация                                              42
Для Бенилюкса                                                      6
Для Республики Болгария                                            4
Для Канады                                                        12
Для Королевства Дания                                              6
Для Королевства Испания                                            4
Для Французской Республики                                        12
Для Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии                                                 12
Для Греческой Республики                                           4
Для Венгерской Республики                                          4
Для Республики Исландия                                            4
Для Итальянской Республики                                        12
Для Королевства Норвегия                                           7
Для Республики Польша                                              6
Для Португальской Республики                                       2
Для Румынии                                                        6
Для Чешской и Словацкой Федеративной Республики                    4
Для Турецкой Республики                                           12
Для Украины                                                       12

2. В случае если еще одно Государство ратифицирует Договор или присоединяется к нему в соответствии с положениями Статьи XVII и подпункта (C) пункта 4 Статьи X, и, принимая во внимание подпункт (D) пункта 4 вышеназванной Статьи, выделение пассивной квоты такому Государству рассматривается во время очередной сессии Консультативной комиссии по открытому небу после даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.



Раздел II ПЕРВОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ АКТИВНЫХ КВОТ ДЛЯ НАБЛЮДАТЕЛЬНЫХ ПОЛЕТОВ

1. Первое распределение активных квот согласно пункту 6 Раздела I Статьи III осуществляется таким образом, чтобы каждое Государство-участник было обязано принять наблюдательные полеты над своей территорией в количестве, не превышающем 75 процентов, округленных в сторону уменьшения до ближайшего меньшего целого числа, количества индивидуальных пассивных квот, распределенных как это изложено в пункте 1 Раздела I настоящего Приложения. На этой основе и применительно к тем Государствам-участникам, которые вели переговоры в рамках Конференции по открытому небу в Вене, первое взаимное распределение действует с даты вступления в силу Договора и остается в силе до 31 декабря, следующего за годом, в котором Договор вступил в силу, и это распределение будет иметь силу лишь для тех Государств-участников, которые ратифицировали Договор. Это первое распределение производится следующим образом:

Федеративная Республика Германия имеет право провести три наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Соединенные Штаты Америки имеют право провести восемь наблюдательных полетов над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет, который они делят с Канадой, над территорией Украины;

Группа Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация имеет право провести два наблюдательных полета над территорией Бенилюкса, как он указан в Статье XIV, два наблюдательных полета над территорией Канады, два наблюдательных полета над территорией Королевства Дания, три наблюдательных полета над территорией Французской Республики, три наблюдательных полета над территорией Федеративной Республики Германия, один наблюдательный полет над территорией Греческой Республики, два наблюдательных полета над территорией Итальянской Республики, два наблюдательных полета над территорией Королевства Норвегия, два наблюдательных полета над территорией Турецкой Республики, три наблюдательных полета над территорией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и четыре наблюдательных полета над территорией Соединенных Штатов Америки;

Королевство Бельгия, Великое Герцогство Люксембург и Королевство Нидерландов, именуемые Бенилюкс, имеют право провести один наблюдательный полет над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Республики Польша;

Республика Болгария имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Греческой Республики, один наблюдательный полет над территорией Итальянской Республики и один наблюдательный полет над территорией Турецкой Республики;

Канада имеет право провести два наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация, один наблюдательный полет над территорией Чешской и Словацкой Федеративной Республики, один наблюдательный полет над территорией Республики Польша и один наблюдательный полет, который она делит с Соединенными Штатами Америки, над территорией Украины;

Королевство Дания имеет право провести один наблюдательный полет над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Республики Польша;

Королевство Испания имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Чешской и Словацкой Федеративной Республики;

Французская Республика имеет право провести три наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Румынии;

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии имеет право провести три наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Греческая Республика имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Республики Болгария и один наблюдательный полет над территорией Румынии;

Венгерская Республика имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Румынии и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Итальянская Республика имеет право провести два наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация, один наблюдательный полет над территорией Венгерской Республики и один наблюдательный полет, который она делит с Турецкой Республикой, над территорией Украины;

Королевство Норвегия имеет право провести два наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Республики Польша;

Республика Польша имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Федеративной Республики Германия, один наблюдательный полет над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Румыния имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Республики Болгария, один наблюдательный полет над территорией Греческой Республики, один наблюдательный полет над территорией Венгерской Республики и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Чешская и Словацкая Федеративная Республика имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Федеративной Республики Германия и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Турецкая Республика имеет право провести два наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация, один наблюдательный полет над территорией Республики Болгария и два наблюдательных полета, один из которых она делит с Итальянской Республикой, над территорией Украины;

Украина имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Чешской и Словацкой Федеративной Республики, один наблюдательный полет над территорией Венгерской Республики, один наблюдательный полет над территорией Республики Польша, один наблюдательный полет над территорией Румынии и два наблюдательных полета над территорией Турецкой Республики.

2. После данного первого распределения и вплоть до даты полного выполнения Договора, указанной в этих целях в Статье XVIII применительно к использованию активных квот, ежегодные распределения основываются на правиле 75 процентов, установленном в пункте 1 настоящего Раздела в отношении выделения индивидуальных пассивных квот.

3. С даты начала полного выполнения Договора во время последующего распределения активных квот каждое Государство-участник принимает над своей территорией, в случае соответствующего запроса, наблюдательные полеты в количестве до полного числа его индивидуальных пассивных квот. Во всех случаях, когда это возможно или когда последовал соответствующий запрос, а также если не согласовано иное, эти распределения основываются на пропорциональном увеличении активных квот, распределенных при первом распределении.

4. В случае если еще одно Государство ратифицирует Договор или присоединяется к нему в соответствии с положениями Статьи XVII, вопрос о распределении активных квот такому Государству рассматривается в ходе очередной сессии Консультативной комиссии по открытому небу, следующей за датой сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении в соответствии со следующими положениями:

(A) Государство, ратифицирующее Договор или присоединяющееся к нему, имеет право обратиться с просьбой о проведении наблюдательных полетов над территориями Государств-участников в пределах пассивной квоты, выделенной этому Государству в соответствии с положениями пункта 2 Раздела I настоящего Приложения, а также в пределах пассивных квот Государств-участников, в отношении которых поступили запросы о проведении наблюдательных полетов, если заинтересованными Государствами-участниками не согласовано иное; и

(B) все Государства-участники в то же время имеют право обратиться с просьбой о проведении наблюдательных полетов над территорией этого Государства, подписывающего Договор или присоединяющегося к нему, в пределах их активных квот, а также в пределах пассивной квоты, выделенной этому Государству.



Раздел III МАКСИМАЛЬНЫЕ ДАЛЬНОСТИ ПОЛЕТА НАБЛЮДАТЕЛЬНЫХ ПОЛЕТОВ

Устанавливаются следующие максимальные дальности полета наблюдательных полетов над территориями наблюдаемых Сторон, начинающихся с каждого аэродрома открытого неба:



                   Федеративная Республика Германия

WUNSTORF                                             1200 километров
LANDSBERG-LECH                                       1200 километров

                    Соединенные Штаты Америки

WASHINGTON-DULLES                                    4900 километров
TRAVIS AFB                                           4000 километров
ELMENDORF AFB                                        3000 километров
LINCOLN-MUNICIPAL                                    4800 километров

          Группа Государств-участников Республика Беларусь
                       и Российская Федерация

KUBINKA (КУБИНКА)                                    5000 километров
ULAN UDE (УЛАН-УДЭ)                                  5000 километров
VORKUTA (ВОРКУТА)                                    6500 километров
MAGADAN (МАГАДАН)                                    6500 километров

                               Бенилюкс

ZAVENTEM/MELSBROEK                                   945 километров

                         Республика Болгария

SOFIA                                                660 километров
BURGAS                                               660 километров

                                Канада

OTTAWA                                               5000 километров
IQALUIT                                              6000 километров
YELLOWKNIFE                                          5000 километров

                          Королевство Дания

METROPOLITAN                                         800 километров
FAROE ISLANDS                                        250 километров
GREENLAND                                            5600 километров

                         Королевство Испания

GETAFE                                               1300 километров
GANDO                                                750 километров
VALENCIA                                             1300 километров
VALLADOLID                                           1300 километров
MORON                                                1300 километров

                        Французская Республика

ORLEANS-BRICY                                        1400 километров
NICE-COTE D'AZUR                                     800 километров
TOULOUSE-BLAGNAC                                     700 километров

     Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

BRIZE NORTON                                         1150 километров
SCAMPTON                                             1150 километров
LEUCHARS                                             1150 километров
with SCILLY ISLANDS                                  1500 километров
with SHETLAND ISLANDS                                1500 километров

                         Греческая Республика

THESSALONIKI                                         900 километров
ELEFSIS                                              900 километров
with CRETE, KARPATHOS, RHODES, KOS ISLANDS           1100 километров

                        Венгерская Республика

BUDAPEST-FERIHEGY                                    860 километров
Республика Исландия                                  1500 километров

                        Итальянская Республика

MILANO-MALPENSA                                      1130 километров
PALERMO-PUNTA RAISI                                  1400 километров

                         Королевство Норвегия

OSLO-GARDERMOEN                                      1700 километров
TROMSOE-LANGNES                                      1700 километров

                          Республика Польша

WARSZAWA-OKECIE                                      1400 километров

                       Португальская Республика

LISBOA                                               1200 километров
Sta. MARIA                                           1700 километров
PORTO SANTO                                          1030 километров

                               Румыния

BUCHAREST-OTOPENI                                    900 километров
TIMISOARA                                            900 километров
BACAU                                                900 километров

             Чешская и Словацкая Федеративная Республика

PRAHA                                                600 километров
BRATISLAVA                                           700 километров
KOSICE                                               400 километров

                         Турецкая Республика

ESKISEHIR                                            1500 километров
DIYARBAKIR                                           1500 километров

                               Украина

BORISPOL (БОРИСПОЛЬ)                                 2100 километров


Приложение B



ИНФОРМАЦИЯ ОБ АППАРАТУРЕ НАБЛЮДЕНИЯ

Раздел I ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1. Согласно пункту 10 Статьи IV каждое Государство-участник информирует все другие Государства-участники относительно соответствующей технической информации, приведенной в настоящем Разделе, по каждой аппаратуре наблюдения, установленной на самолете наблюдения, выделяемом этим Государством-участником согласно Статье V.

2. Для оптических панорамных и кадровых фотоаппаратов предоставляется следующая техническая информация:

(A) тип и модель;

(B) угол поля зрения вдоль и поперек маршрута полета или углы сканирования, в градусах;

(C) размер кадра, в миллиметрах на миллиметр;

(D) времена выдержек, в секундах;

(E) типы и цвета используемых оптических фильтров и их кратность;

(F) для каждого объектива:

(1) название;

(2) фокусное расстояние, в миллиметрах;

(3) максимальное относительное отверстие объектива;

(4) разрушающая способность при коэффициенте контрастности 1000:1 или эквивалентном этому коэффициенте модуляции 1.0 при максимальном относительном отверстии объектива, в линиях на миллиметр;

(G) минимальный и максимальный временные интервалы фотосъемки, в секундах, или скорость съемки, в кадрах в секунду, если это применимо;

(H) соотношение максимальной скорости к высоте, если это применимо;

(I) для оптических кадровых фотоаппаратов максимальный угол отклонения, измеренный от горизонтальной оси, или минимальный угол отклонения, измеренный от вертикальной оси, в градусах; и

(J) максимальная высота эксплуатации, если это применимо, в метрах.

3. Для видеокамер предоставляется следующая техническая информация:

(A) тип и модель;

(B) угол поля зрения вдоль и поперек маршрута полета, в градусах;

(C) для объектива:

(1) фокусное расстояние, в миллиметрах;

(2) максимальное относительное отверстие;

(3) разрешающая способность при коэффициенте контрастности 1000:1 или эквивалентном этому коэффициенте модуляции 1.0 при максимальном относительном отверстии объектива, в линиях на миллиметр;

(D) размер чувствительного элемента, в микрометрах, или эквивалентная информация о трубке;

(E) количество чувствительных элементов;

(F) светочувствительность системы, в люксах или ваттах на квадратный сантиметр; и

(G) спектральный диапазон, в нанометрах.

4. Для инфракрасных устройств линейного сканирования предоставляется следующая техническая информация:

(A) тип и модель;

(B) угол поля зрения или углы сканирования, в градусах;

(C) минимальное мгновенное поле зрения вдоль и поперек маршрута полета, в миллирадианах;

(D) спектральный диапазон, в микрометрах;

(E) минимальное температурное разрешение, в градусах по Цельсию;

(F) температура чувствительного элемента во время эксплуатации, в градусах по Цельсию;

(G) время, необходимое для подготовки системы после включения и охлаждения до нормальной рабочей температуры, в минутах;

(H) максимальное время работы, если это применимо;

(I) соотношение максимальной скорости к высоте; и

(J) максимальная высота для эксплуатации, если это применимо, в метрах.

5. Для радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой предоставляется следующая техническая информация:

(A) тип и модель;

(B) частотные диапазоны радиолокационной станции и конкретная рабочая частота, в мегагерцах;

(C) поляризации;

(D) число импульсов радиолокационной станции, на метр в секунду;

(E) минимальный рабочий угол ближней зоны обзора, в градусах от вертикальной оси;

(F) полоса захвата, в километрах;

(G) разрешающая способность на местности по дальности и азимуту в наклонной плоскости, в метрах;

(H) максимальная высота эксплуатации, если это применимо, в метрах; и

(I) выходная мощность передатчика, в ваттах.

6. Для аппаратуры наблюдения, записывающей данные на фотопленку, предоставляется следующая информация:

(A) типы фотопленки, которые могут использоваться для каждой аппаратуры наблюдения;

(B) ширина фотопленки, в миллиметрах;

(C) разрешающая способность фотопленки при коэффициенте контрастности 1000:1 или эквивалентном этому коэффициенте модуляции 1.0, в линиях на миллиметр;

(D) емкость кассеты для каждого типа фотопленки, в метрах.

7. Для аппаратуры наблюдения, которая записывает данные на другие носители информации, предоставляется следующая информация:

(A) тип и модель оборудования для записи данных;

(B) тип и формат носителей информации;

(C) диапазон, в герцах, если это применимо;

(D) скорость записи данных, в мегабитах в секунду, если это применимо;

(E) емкость носителей информации, в минутах или мегабитах; и

(F) формат для хранения данных, полученных аппаратурой наблюдения, и аннотирование данных.



Раздел II АННОТИРОВАНИЕ ДАННЫХ

1. Следующие элементы информации аннотируются на данных, полученных аппаратурой наблюдения во время наблюдательного периода, в начале и конце каждого рулона оригинала негативной фотопленки или в начале каждого другого носителя информации в соответствии с положениями Добавления 1 к настоящему Приложению:

(A) номер наблюдательного полета;

(B) дата наблюдательного полета;

(C) описание аппаратуры наблюдения;

(D) схема расположения аппаратуры наблюдения; и

(E) фокусное расстояние, если это применимо.

2. Следующие элементы информации записываются вручную или электронными методами с навигационных и радиоэлектронных систем самолета наблюдения и аннотируются на данных, полученных аппаратурой наблюдения во время наблюдательного периода, таким образом, чтобы они не скрывали детали изображения, в соответствии с положениями Добавления 1 к настоящему Приложению:

(A) для оптических фотоаппаратов:

(1) в начале наблюдательного периода и в любом промежуточном месте во время наблюдательного периода, где отмечается существенное изменение высоты над уровнем земли, курса или скорости по отношению к земле, и через интервалы, которые должны быть определены Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора:

(a) высота над уровнем земли;

(b) местонахождение;

(c) истинный курс; и

(d) угол сканирования;

(2) на каждом кадре фотопленки:

(a) номер кадра;

(b) время; и

(c) угол крена;

(B) для видеокамер и инфракрасных устройств линейного сканирования в начале наблюдательного периода и в любом промежуточном месте во время наблюдательного периода, где отмечается существенное изменение высоты над уровнем земли, курса или скорости по отношению к земле, и через интервалы, которые должны быть определены Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора:

(1) дата и время;

(2) высота над уровнем земли;

(3) местонахождение;

(4) истинный курс; и

(5) угол сканирования;

(C) для радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой:

(1) в начале наблюдательного периода и в любом промежуточном месте во время наблюдательного периода, где отмечается существенное изменение высоты над уровнем земли, курса или скорости по отношению к земле, и через интервалы, которые должны быть определены Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора:

(a) дата и время;

(b) высота над уровнем земли;

(c) местонахождение;

(d) истинный курс;

(e) угол нижнего обзора до переднего края полосы захвата;

(f) полоса захвата; и

(g) поляризации;

(2) каждый раз, когда это измеряется с целью обеспечения правильной обработки изображения:

(a) скорость по отношению к земле;

(b) снос;

(c) угол тангажа; и

(d) угол крена.

3. Что касается копий отдельных кадров или полос изображения, полученных с оригинала негативной фотопленки или других носителей информации, элементы информации, перечисленные в пунктах 1 и 2 настоящего Раздела, аннотируются на каждом позитивном отпечатке.

4. Государства-участники имеют право аннотировать данные, полученные во время наблюдательного полета, с использованием либо алфавитно-цифровых показателей, либо кодов, которые должны быть согласованы Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.



Добавление 1
к приложению В

АННОТИРОВАНИЕ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕННЫХ ВО ВРЕМЯ НАБЛЮДАТЕЛЬНОГО ПОЛЕТА

1. Справочный номер наблюдательного полета указывается единой группой из шести алфавитно-числовых символов в соответствии со следующими условными обозначениями:

(A) буквы "OS";

(B) последняя цифра календарного года, к которому относится индивидуальная активная квота; и

(C) трехцифровой номер для обозначения каждого индивидуального полета наблюдения, включающий активную квоту, распределенную во время ежегодного пересмотра в Консультативной комиссии по открытому небу на календарный год Государству-участнику для полета над территорией другого Государства-участника.

2. Описание аппаратуры наблюдения указывается единым блоком, состоящим из не более чем 6 алфавитно-числовых символов, включающих две группы в соответствии со следующими условными обозначениями:

(A) группа, включающая до 4 символов для обозначения категории аппаратуры наблюдения в соответствии со следующими условными обозначениями:

(1) "OP" - оптический панорамный фотоаппарат;

(2) "OF" - оптический кадровый фотоаппарат;

(3) "TV" - видеокамера;

(4) "IRLS" - инфракрасное устройство линейного сканирования; или

(5) "SAR" - радиолокационная станция бокового обзора с синтезированной апертурой.

(B) группа из двух символов для обозначения типа носителя информации в соответствии со следующими условными обозначениями:

(1) "BI" - черно-белый, изопанхроматический;

(2) "BM" - черно-белый, монохроматический;

(3) "BP" - черно-белый, панхроматический;

(4) "BR" - черно-белый, обратимый;

(5) "TA" - лента, аналоговая; или

(6) "TD" - лента, цифровая.

3. Схема расположения аппаратуры наблюдения указывается единым блоком, включающим до 9 алфавитно-числовых символов, разбитых на 3 группы в соответствии со следующими условными обозначениями:

(A) группа из 4 алфавитно-числовых символов для обозначения установки аппаратуры наблюдения на самолете наблюдения: либо как

(1) внутренней установки, обозначаемой кодом "INT", за которым следует номер, указывающий соответствующее местоположение установки аппаратуры наблюдения на самолете наблюдения, следуя от носовой до хвостовой части самолета наблюдения; либо как

(2) подвесной установки, обозначаемой кодом "POD", за которым следует одна из следующих трех букв:

(a) "L" - установка под левым крылом;

(b) "R" - установка под правым крылом; или

(c) "C" - установка по центральной оси самолета;

(B) группа, включающая до трех алфавитно-числовых символов для обозначения типа установки в соответствии со следующими условными обозначениями:

(1) вертикальная установка, при которой аппаратура наблюдения отклоняется не более чем на 5 градусов от вертикальной оси, обозначается буквой "V";

(2) наклонная установка, при которой аппаратура наблюдения отклоняется более чем на 5 градусов от вертикальной оси, обозначается одной из следующих 2 букв, за которыми указывается угол отклонения в градусах:

(a) "L" - наведение налево;

(b) "R" - наведение направо;

(3) установка веером двух или более элементов аппаратуры наблюдения обозначается буквой "F";

(C) для установки веером группа, включающая до двух чисел для указания количества и местоположения аппаратуры наблюдения:

(1) первое число для указания общего количества аппаратуры наблюдения в данной установке; и

(2) второе число для указания местоположения отдельной аппаратуры наблюдения в последовательности слева направо относительно направления полета самолета наблюдения.

4. Фокусное расстояние объектива предоставляется в миллиметрах.

5. Дата и время даются с точностью до минуты единого всемирного времени.

6. Средняя высота над уровнем земли самолета наблюдения обозначается номером из пяти цифр, за которым следует код, определяющий единицы измерения либо в футах, буквой "F", либо в метрах, буквой "М".

7. Широта и долгота местонахождения самолета наблюдения указываются в градусах с точностью до одной сотой градуса в формате "dd.dd(N или S) ddd.dd(Е или W)" или в градусах и минутах с точностью до минуты в формате "dd mm(N или S) ddd mm(Е или W)".

8. Истинный курс самолета наблюдения приводится в градусах с точностью до градуса.

9. Угол крена самолета наблюдения определяется в градусах, за которыми следует код, указывающий буквой "L" крен влево, а буквой "R" крен вправо.

10. Угол тангажа самолета наблюдения предоставляется в градусах, за которыми следует код, указывающий тангаж относительно горизонтальной оси вверх буквой "U" или вниз буквой "D".

11. Угол сноса самолета наблюдения дается в градусах, за которыми следует код, указывающий снос влево буквой "L" или вправо буквой "R" относительно траектории полета самолета наблюдения.

12. Скорость по отношению к земле самолета наблюдения обозначается числом из трех цифр, за которым следует двубуквенный код, указывающий единицы измерения либо в морских милях, буквами "NM", либо в километрах, буквами "KM", в час.

13. Удаление переднего края полосы захвата, в километрах.

14. Угол нижнего обзора выражается в градусах, измеренных от вертикальной оси.

15. Полоса захвата указывается в километрах.

16. Каждая кассета для фотопленки, использованная во время наблюдательного полета с той же самой аппаратуры наблюдения, нумеруется последовательно, начиная с номера один. Каждый кадр на оригинале негативной фотопленки, экспонированный каждой аппаратурой наблюдения, индивидуально нумеруется в последовательности, начиная с первого кадра до последнего кадра данной кассеты этой аппаратуры наблюдения. В каждом случае, когда фотопленка нумеруется с использованием одного или двух чисел на кадр, одиночный кадр недвусмысленно идентифицируется указанием либо числа, ближе расположенного к центру кадра, либо, в случае если числа равно удалены от центра, меньшего целого числа.



Приложение C



ИНФОРМАЦИЯ О САМОЛЕТАХ НАБЛЮДЕНИЯ

Согласно положениям пункта 2 Статьи V Государства-участники при выделении самолета в качестве самолета наблюдения уведомляют все другие Государства-участники об информации, указанной ниже.

1. Идентификация:

(A) тип и модель; и

(B) количество, категория, тип и схема расположения каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, как предусмотрено в соответствии с положениями Приложения B к настоящему Договору.

2. Планирование миссии:

(A) для каждого типа и схемы расположения аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения:

(1) для которой разрешающая способность на местности находится в зависимости от высоты над уровнем земли, высота над уровнем земли в метрах, на которой эта аппаратура наблюдения обеспечивает разрешающую способность на местности для этой категории аппаратуры наблюдения, указанной в пункте 2 Статьи IV;

(2) для которой разрешающая способность на местности не зависит от высоты над уровнем земли, высота, обеспечивающая максимальную дальность;

(B) оптимальная крейсерская скорость, в километрах в час на каждой высоте, указанной в соответствии с подпунктом (A) настоящего пункта; и

(C) потребление топлива, в килограммах в час, при оптимальной крейсерской скорости на каждой высоте, указанной в соответствии с подпунктом (A) настоящего пункта.

3. Навигационные средства, средства радиосвязи и средства захода на посадку:

(A) каждый тип навигационного оборудования, установленного на самолете наблюдения, включая его позиционную точность, в метрах; и

(B) оборудование радиосвязи и средств для захода на посадку и осуществления подлета, установленное на самолете наблюдения в соответствии со стандартами и рекомендованной практикой ИКАО.

4. Эксплуатационное обслуживание на земле:

(A) длина, размах крыльев, максимальная высота, база шасси и радиус разворота;

(B) максимальный взлетный вес и максимальный посадочный вес;

(C) длина взлетно-посадочной полосы и прочность покрытия, необходимые при максимальном взлетном и посадочном весе, включая любые возможности для посадки на грунт;

(D) типы и заправочные емкости топлива, масел, жидкости для гидравлической системы и кислорода;

(E) типы электрооборудования для обслуживания и запуска двигателя; и

(F) любые особые требования.

5. Возможности размещения:

(A) число членов летного экипажа;

(B) число операторов аппаратуры наблюдения;

(C) число летных представителей, бортконтролеров или представителей, которые могут быть размещены на борту; и

(D) спальные места.



Приложение D



ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ САМОЛЕТА НАБЛЮДЕНИЯ И АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ

Раздел I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Каждое Государство-участник имеет право участвовать в освидетельствовании самолета наблюдения каждого типа и модели и связанного с ним комплекта аппаратуры наблюдения, выделенных другим Государством-участником согласно Статье V, в ходе которого самолет наблюдения и его аппаратура наблюдения проверяются как на земле, так и в полете.

2. Каждое освидетельствование проводится с тем, чтобы установить:

(A) что самолет относится к типу и модели, выделенным согласно Статье V Договора;

(B) что аппаратура наблюдения, установленная на самолете наблюдения, относится к категории, указанной в пункте 1 Статьи IV, и удовлетворяет требованиям, указанным в пункте 2 Статьи IV;

(C) что техническая информация была предоставлена в соответствии с положениями Раздела I Приложения B к настоящему Договору;

(D) в случае если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения находится в зависимости от высоты над уровнем земли, минимальную высоту над уровнем земли, с которой каждая аппаратура наблюдения, установленная на самолете наблюдения этого типа и модели, может эксплуатироваться во время наблюдательного полета согласно ограничению на разрешающую способность на местности, указанному в пункте 2 Статьи IV;

(E) в случае если разрешающая способность на местности не находится в зависимости от высоты над уровнем земли, разрешающую способность на местности каждой такой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения этого типа и модели, согласно ограничению на разрешающую способность на местности, указанному в пункте 2 Статьи IV; и

(F) что заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения или другие устройства, делающие эксплуатацию аппаратуры наблюдения невозможной, установлены надлежащим образом в соответствии с положениями пункта 4 Статьи IV.

3. Каждое Государство-участник, проводящее освидетельствование, уведомляет все другие Государства-участники не менее чем за 60 дней до этого о 7-дневном периоде, во время которого будет происходить освидетельствование данного самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения. В таком уведомлении указываются:

(A) Государство-участник, проводящее освидетельствование самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения;

(B) пункт въезда, в который следует прибыть персоналу Государств-участников, участвующих в освидетельствовании;

(C) место проведения освидетельствования;

(D) даты начала и завершения освидетельствования;

(E) количество, тип и модель каждого самолета наблюдения, подлежащего освидетельствованию; и

(F) тип и модель, описание и схема расположения каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, подлежащем освидетельствованию в соответствии с форматом, указанным в Добавлении 1 к Приложению В к настоящему Договору.

4. Не позднее чем через десять дней после получения уведомления согласно положениям пункта 3 настоящего Раздела каждое Государство-участник уведомляет все другие Государства-участники о своем намерении участвовать в освидетельствовании такого самолета и его аппаратуры наблюдения согласно положениям пункта 11 Статьи IV. Вопрос о числе лиц, которые участвуют в освидетельствовании из тех Государств-участников, которые уведомили о своем намерении принять участие, решается в рамках Консультативной комиссии по открытому небу. Если не согласовано иное, общее число лиц не превышает 40 человек и включает не более четырех человек от любого отдельно взятого Государства-участника. В случае если два или более Государства-участника уведомляют о своем намерении провести освидетельствование в один и тот же период, вопрос о том, которое из них проводит освидетельствование в данный период, решается в рамках Консультативной комиссии по открытому небу.

5. Каждое Государство-участник, участвующее в освидетельствовании, уведомляет Государство-участника, проводящее освидетельствование, не менее чем за 30 дней до даты начала освидетельствования самолета наблюдения, указанной в уведомлении в соответствии с пунктом 3 настоящего Раздела, о следующем:

(A) фамилии лиц, участвующих в освидетельствовании, и, в случае, если для проезда в пункт въезда используется негражданский транспортный самолет, поименный список членов экипажа с указанием в каждом случае их пола, даты рождения, места рождения и номера паспорта. Все такие лица включаются в список лиц, выделенных согласно Разделу I Статьи XIII Договора;

(B) дата и расчетное время прибытия таких лиц в пункт въезда; и

(C) вид транспорта, используемый для прибытия в пункт въезда.

6. Не менее чем за 14 дней до даты начала освидетельствования самолета наблюдения, указанной в уведомлении в соответствии с пунктом 3 настоящего Раздела, Государство-участник, проводящее освидетельствование, предоставляет Государствам-участникам, участвующим в освидетельствовании, следующую информацию применительно к каждой аппаратуре наблюдения, установленной на самолете наблюдения, и применительно к связанному с ней оборудованию, используемому для аннотирования данных, собранных аппаратурой наблюдения:

(A) описание каждой составной части аппаратуры наблюдения, включая ее предназначение и подсоединение к связанному с ней оборудованию, используемому для аннотирования данных;

(B) фотоснимки каждой аппаратуры наблюдения отдельно от самолета наблюдения в соответствии со следующими характеристиками:

(1) каждая аппаратура наблюдения занимает по меньшей мере 80 процентов фотоснимка либо в горизонтальной, либо в вертикальной плоскостях;

(2) такие фотоснимки могут быть либо цветными, либо черно-белыми, по размеру составляют 18 x 24 см, исключая поле;

(3) на каждом фотоснимке указываются категория аппаратуры наблюдения, ее тип и модель, а также название Государства-участника, которое представляет аппаратуру наблюдения на освидетельствование; и

(C) инструкции по эксплуатации каждой аппаратуры наблюдения в полете.

7. В случае если ни одно из Государств-участников не уведомляет о своем намерении участвовать в освидетельствовании в соответствии с положениями пункта 5 настоящего Раздела, Государство-участник самостоятельно проводит проверку в полете в соответствии с положениями Раздела III настоящего Приложения и составляет отчет об освидетельствовании в соответствии с положениями Раздела IV настоящего Приложения.

8. Положения Раздела II Статьи XIII Договора применяются к персоналу каждого Государства-участника, участвующего в освидетельствовании, в течение всего периода его пребывания на территории Государства-участника, проводящего освидетельствование.

9. Персонал каждого Государства-участника, участвующего в освидетельствовании, незамедлительно покидает территорию Государства-участника, проводящего освидетельствование, после подписания отчета об освидетельствовании.



Раздел II ПРОВЕРКА НА ЗЕМЛЕ

1. С согласия Государства-участника, проводящего освидетельствование, проверки на земле более чем одним Государством-участником могут проводиться одновременно. Государства-участники имеют право совместно проводить проверку на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения. Государство-участник, проводящее освидетельствование, имеет право определить количество персонала, который в любой момент времени занят проверкой на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения.

2. Если не согласовано иное, продолжительность проверки на земле не превышает 3 смен по 8 часов для каждого самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения.

3. До начала проверки на земле Государство-участник, проводящее освидетельствование, предоставляет Государствам-участникам, участвующим в освидетельствовании, следующую информацию:

(A) для оптических панорамных и кадровых фотоаппаратов:

(1) кривую функции передачи модуляции реагирования объектива на пространственную частоту (частотно-контрастную характеристику) при максимальном относительном отверстии данного объектива, в линиях на миллиметр;

(2) характеристики черно-белой фотопленки, которая будет использована для сбора данных во время наблюдательного полета или для изготовления копий таких данных в соответствии с положениями пункта 2 Раздела I Приложения K к настоящему Договору;

(3) характеристики оборудования для обработки фотопленки, которое будет использоваться для проявления оригиналов негативной фотопленки, и множительного оборудования, которое будет использоваться для изготовления копий диапозитивов или негативов фотопленки, в соответствии с положениями пункта 1 Раздела I Приложения K к настоящему Договору; и

(4) данные, собранные в ходе испытательного полета, показывающие разрешающую способность на местности как функцию высоты над уровнем земли для каждого типа фотопленки, которая будет использована с оптическим фотоаппаратом;

(B) для видеокамер - данные, полученные во время испытательного полета со всех выходных устройств, показывающие разрешающую способность на местности как функцию высоты над уровнем земли;

(C) для инфракрасных устройств линейного сканирования - данные, собранные в ходе испытательного полета со всех выходных устройств, показывающие разрешающую способность на местности как функцию высоты над уровнем земли; и

(D) для радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой - данные, собранные в ходе испытательного полета со всех выходных устройств, показывающие разрешающую способность на местности как функцию наклонной дальности от самолета.

4. Перед началом проверки на земле Государство-участник, проводящее освидетельствование, проводит брифинг для Государства-участника или Государств-участников, участвующих в освидетельствовании, относительно:

(A) своего плана проведения проверки на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения;

(B) самолета наблюдения, а также его аппаратуры наблюдения, связанного с ней оборудования и заглушек отверстий для аппаратуры наблюдения или других устройств, которые делают невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения, с указанием их расположения на самолете наблюдения с помощью схем, фотоснимков, слайдов и других наглядных пособий;

(C) всех необходимых правил безопасности, которые соблюдаются во время проверки на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения; и

(D) процедур инвентаризации, которые лица, сопровождающие инспекторов Государства-участника, проводящего освидетельствование, намереваются использовать согласно пункту 6 настоящего Раздела.

5. До начала проверки на земле каждое Государство-участник, участвующее в освидетельствовании, передает Государству-участнику, проводящему освидетельствование, список всех предметов оборудования, которые будут использоваться во время проведения проверки на земле или проверки в полете. Государствам-участникам, участвующим в освидетельствовании, разрешается брать на борт самолета наблюдения и использовать видеокамеры, портативные магнитофоны и портативные электронные компьютеры. Государствам-участникам, участвующим в освидетельствовании, разрешается также использовать другие предметы оборудования при условии согласия Государства-участника, проводящего освидетельствование.

6. Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, вместе с Государством-участником, проводящим освидетельствование, проводят инвентаризацию каждого предмета оборудования, предусмотренного в пункте 5 настоящего Раздела, и рассматривают процедуры инвентаризации, которыми следует руководствоваться для подтверждения того, что каждый предмет оборудования, взятый на борт самолета наблюдения Государствами-участниками, участвующими в освидетельствовании, удален с самолета наблюдения по завершении проверки.

7. Персонал каждого Государства-участника, участвующего в освидетельствовании, имеет право проводить следующую деятельность во время проверки на земле самолета наблюдения и каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения:

(A) подтверждать, что количество и схемы расположения каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, соответствуют информации, предоставленной в соответствии с пунктом 6 Раздела I настоящего Приложения, Приложением С и Разделом I Приложения B к настоящему Договору;

(B) ознакомиться с установкой каждой аппаратуры наблюдения на самолете наблюдения, включая ее составные части и подсоединение этих частей друг к другу и к любому связанному с ней оборудованию, используемому для аннотирования данных;

(C) присутствовать при демонстрации управления каждой аппаратурой наблюдения и ее эксплуатации; и

(D) ознакомиться с собранными в ходе испытательного полета данными, представленными в соответствии с положениями пункта 3 настоящего Раздела.

8. По просьбе любого Государства-участника, участвующего в освидетельствовании, Государство-участник, проводящее освидетельствование, фотографирует любую аппаратуру наблюдения, установленную на самолете наблюдения, связанное с ней оборудование на самолете наблюдения или отверстия для аппаратуры наблюдения и их заглушки или устройства, которые делают невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения. Такие фотоснимки отвечают требованиям, указанным в подпунктах (B) (1), (2) и (3) пункта 6 Раздела I настоящего Приложения.

9. Государство-участник, проводящее освидетельствование, имеет право выделить персонал для сопровождения на протяжении проверки на земле персонала Государств-участников, участвующих в освидетельствовании, для подтверждения того, что положения настоящего Раздела соблюдаются. Персонал Государства-участника, проводящего освидетельствование, не вмешивается в деятельность Государств-участников, участвующих в освидетельствовании, если только такая деятельность не нарушает правил безопасности, предусмотренных в подпункте (C) пункта 4 настоящего Раздела.

10. Государство-участник, проводящее освидетельствование, обеспечивает, чтобы Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, имели доступ ко всему самолету наблюдения, его аппаратуре наблюдения и связанному с ней оборудованию, а также достаточно электроэнергии для работы его аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования. Государство-участник, проводящее освидетельствование, открывает отсеки или снимает панели или препятствия, насколько это необходимо для того, чтобы сделать возможной проверку любой аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования, подлежащих освидетельствованию.

11. Вне зависимости от положений настоящего Раздела проверка на земле проводится таким образом, чтобы не:

(A) ухудшать характеристики самолета наблюдения или его аппаратуры наблюдения, не повреждать их и не препятствовать их дальнейшей работе;

(B) изменять электрические цепи или механические конструкции самолета наблюдения или его аппаратуры наблюдения; или

(C) ухудшать летные качества самолета наблюдения.

12. Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, имеют право производить измерения и делать заметки, зарисовки и другие подобные записи, а также делать записи с использованием предметов оборудования, перечисленных в пункте 5 настоящего Раздела, касающихся самолета наблюдения, его аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования. Такие рабочие материалы могут быть сохранены Государством-участником, участвующим в освидетельствовании, и они не подлежат какому-либо просмотру или проверке Государством-участником, проводящим освидетельствование.

13. Государство-участник, проводящее освидетельствование, делает все возможное для предоставления ответов на вопросы, относящиеся к проверке на земле, заданные Государствами-участниками, участвующими в освидетельствовании.

14. По завершении проверки на земле Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, покидают самолет наблюдения, а Государство-участник, проводящее освидетельствование, имеет право использовать собственные процедуры инвентаризации, установленные в соответствии с пунктом 6 настоящего Раздела, с тем, чтобы подтвердить, что все оборудование, использовавшееся во время проверки на земле в соответствии с пунктом 5 настоящего Раздела, было удалено с самолета наблюдения.



Раздел III ПРОВЕРКА В ПОЛЕТЕ

1. В дополнение к проведению проверки на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения Государство-участник, проводящее освидетельствование, проводит одну проверку в полете его аппаратуры наблюдения, которая достаточна для того, чтобы:

(A) дать возможность наблюдать работу всей аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения;

(B) в случае если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения находится в зависимости от высоты над уровнем земли, установить минимальную высоту над уровнем земли, на которой каждая такая аппаратура наблюдения, установленная на самолете наблюдения этого типа и модели, может эксплуатироваться во время наблюдательного полета в соответствии с ограничением на разрешающую способность на местности, указанным в пункте 2 Статьи IV; и

(C) в случае если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения не находится в зависимости от высоты над уровнем земли, установить разрешающую способность на местности каждой такой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения этого типа и модели, в соответствии с ограничением на разрешающую способность на местности, указанным в пункте 2 Статьи IV.

2. До начала проверки в полете аппаратуры наблюдения Государство-участник, проводящее освидетельствование, проводит брифинг для Государств-участников, участвующих в освидетельствовании, по вопросу о своем плане проведения проверки в полете. Такой брифинг включает следующую информацию:

(A) схему проверочных мир, которые оно намеревается использовать для проверки в полете, в соответствии с положениями пункта 5 Раздела I Добавления 1 к настоящему Приложению;

(B) расчетное время, метеорологические условия, количество, направление и высоту над уровнем земли для каждого прохода над проверочной мирой, соответствующей каждой аппаратуре наблюдения, подлежащей освидетельствованию; и

(C) все необходимые меры предосторожности, которые соблюдаются во время проверки в полете самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения.

3. До и во время проведения проверки в полете Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, имеют право посетить местонахождение проверочных мир. Государство-участник, проводящее освидетельствование, предоставляет такие предметы оборудования, которые необходимы для проверки соответствия этих мир характеристикам, указанным в Разделе I Добавления 1 к настоящему Приложению.

4. Проверка в полете проводится в ясных атмосферных условиях в дневное время, если не согласовано иное, над проверочными мирами, соответствующими каждой категории аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, в соответствии с положениями Раздела II Добавления 1 к настоящему Приложению для определения разрешающей способности на местности каждой аппаратуры наблюдения.

5. Государство-участник, проводящее освидетельствование, предоставляет такие данные о метеорологических условиях в месте нахождения проверочных мир во время проверки в полете аппаратуры наблюдения, которые необходимы для проведения расчетов в соответствии с методологией, указанной в Разделе III Добавления 1 к настоящему Приложению.

6. Каждое Государство-участник имеет право выделить персонал для участия в проверке в полете. В случае если число лиц, выделенных таким образом, превышает пассажирскую вместимость самолета наблюдения, Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, договариваются, кто из их персонала участвует в проверке в полете.

7. Персонал Государств-участников, выделенный согласно пункту 6 настоящего Раздела, имеет право наблюдать эксплуатацию аппаратуры наблюдения представителями Государства-участника, проводящего освидетельствование.

8. Персонал Государств-участников, участвующих в освидетельствовании, имеет право контролировать снятие пломбы с кассеты с фотопленкой, а также хранение, обработку и перемещение оригинала негативной фотопленки, отснятой во время проверки в полете, в соответствии с положениями Раздела II Приложения K к настоящему Договору.



Раздел IV ОТЧЕТ ОБ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИИ

1. По завершении проверки на земле и в полете данные, полученные аппаратурой наблюдения над проверочными мирами, изучаются совместно Государством-участником, проводящим освидетельствование, и Государствами-участниками, участвующими в освидетельствовании. Эти Государства-участники готовят отчет об освидетельствовании, в котором устанавливается:

(A) что самолет наблюдения принадлежит к типу и модели, выделенному согласно Статье V;

(B) что аппаратура наблюдения, установленная на самолете наблюдения, относится к категориям, указанным в пункте 1 Статьи IV, и что она удовлетворяет требованиям пункта 2 Статьи IV;

(C) что техническая информация об аппаратуре наблюдения представлена в соответствии с Разделом I Приложения B к настоящему Договору;

(D) минимальная высота над уровнем земли, на которой может эксплуатироваться каждая такая аппаратура наблюдения на самолете наблюдения этого типа и модели во время наблюдательного полета согласно ограничению на разрешающую способность на местности, указанному в пункте 2 Статьи IV, в случае если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения находится в зависимости от высоты над уровнем земли;

(E) что разрешающая способность на местности каждой такой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения этого типа и модели, соответствует ограничениям на разрешающую способность на местности, указанным в пункте 2 Статьи IV, в случае если разрешающая способность на местности не находится в зависимости от высоты над уровнем земли; и

(F) что заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения или другие устройства, которые делают невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения, соответствуют положениям пункта 4 Статьи IV.

2. Копия информации для каждой аппаратуры наблюдения, предоставленной согласно пункту 6 Раздела I и пунктам 3 и 8 Раздела II настоящего Приложения, прилагается к отчету об освидетельствовании.

3. Копии отчета об освидетельствовании предоставляются Государством-участником, проводящим освидетельствование, всем другим Государствам-участникам. Государства-участники, которые не участвовали в освидетельствовании, не имеют права отклонить выводы, содержащиеся в отчете об освидетельствовании.

4. Считается, что самолет наблюдения и связанный с ним комплект аппаратуры наблюдения освидетельствованы, за исключением случаев, когда Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, не могут прийти к соглашению о содержании отчета об освидетельствовании.

5. В случае если Государство-участник, проводящее освидетельствование, и Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, не могут прийти к согласию относительно содержания отчета об освидетельствовании, самолет наблюдения не используется для наблюдательных полетов до тех пор, пока этот вопрос не будет решен.



Добавление 1
к приложению D

МЕТОДОЛОГИИ ПРОВЕРКИ РАБОТЫ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ, УСТАНОВЛЕННОЙ НА САМОЛЕТЕ НАБЛЮДЕНИЯ

Разрешающая способность на местности каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, - и в том случае, когда ее возможности зависят от высоты над уровнем земли, - минимальная высота над уровнем земли, на которой может эксплуатироваться во время наблюдательного полета эта аппаратура наблюдения, определяются и подтверждаются на основе данных, полученных над проверочными мирами, соответствующими каждой категории аппаратуры наблюдения, в соответствии с характеристиками в Разделе I и рассчитываются в соответствии с методологиями, которые должны быть определены в рамках Консультативной комиссии по открытому небу.



Раздел I ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОВЕРОЧНЫХ МИР

1. Проверочные миры предоставляются Государством-участником, осуществляющим освидетельствование в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору. Такие проверочные миры используются для установления разрешающей способности на местности аппаратуры наблюдения и относятся к типу, соответствующему каждой категории аппаратуры наблюдения, и сконструированы в соответствии с характеристиками, указанными ниже.

2. Проверочные миры для установления разрешающей способности на местности оптических фотоаппаратов состоят из серии групп чередующихся черных и белых полос. Каждая группа полос состоит как минимум из двух черных полос, каждая из которых разделена белой полосой. Ширина черных и белых полос данной группы остается неизменной. Ширина полос в группах полос в проверочной мире меняется ступенчато для обеспечения точного измерения разрешающей способности на местности. Длина полос остается неизменной внутри каждой группы. Коэффициент контрастности черных полос по отношению к белым не изменяется по всей проверочной мире и составляет по крайней мере 5:1, что эквивалентно коэффициенту модуляции 0,66.

3. Проверочные миры для установления разрешающей способности на местности инфракрасных устройств линейного сканирования определяются в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

4. Проверочные миры для установления разрешающей способности на местности радиолокационных станций бокового обзора с синтезированной апертурой состоят из рядов трехгранных уголковых отражателей, схема расположения которых соответствует методологиям, определенным в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

5. Каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам схему проверочных мир, которые оно намеревается использовать для целей проведения проверки в полете. На таких схемах аннотируются общие размеры проверочных мир, их расположение и типы местности, на которой они располагаются, а также информация, соответствующая каждому типу проверочной миры, как это будет определено Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.



Раздел II ПРОВЕДЕНИЕ ПРОВЕРКИ В ПОЛЕТЕ

1. Для того, чтобы установить разрешающую способность на местности оптических панорамных или вертикально установленных кадровых фотоаппаратов, линия пути самолета наблюдения проходит непосредственно над проверочной мирой и параллельно к ней. Для того, чтобы установить разрешающую способность местности перспективно установленных кадровых фотоаппаратов, маршрут полета самолета наблюдения проходит параллельно к проверочной мире на таком расстоянии, что изображение проверочной миры появляется на переднем плане поля зрения оптического фотоаппарата, установленного при его максимальном угле отклонения, измеренном от горизонтальной оси, или минимальном угле отклонения, измеренном от вертикальной оси.

2. Для того, чтобы установить разрешающую способность на местности инфракрасного устройства линейного сканирования, линия пути самолета наблюдения проходит непосредственно над проверочной мирой и параллельно к ней в согласованном диапазоне высот над уровнем земли.

3. Для того, чтобы установить разрешающую способность радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой, линия пути самолета наблюдения проходит сбоку от ряда уголковых отражателей.



Раздел III АНАЛИЗ ДАННЫХ, СОБРАННЫХ ВО ВРЕМЯ ПРОВЕРКИ В ПОЛЕТЕ

1. После проверки в полете Государство-участник, проводящее освидетельствование, и Государства-участники, участвующие в проведении освидетельствования, совместно анализируют данные, собранные во время проверки в полете, согласно пункту 1 Раздела IV Приложения D к настоящему Договору.

2. Методология расчета минимальной высоты над уровнем земли, на которой во время наблюдательного полета может эксплуатироваться каждый оптический фотоаппарат, установленный на самолете наблюдения, включая значение коэффициента контрастности или эквивалентного этому коэффициента модуляции, который должен использоваться в данном расчете и который составляет не менее чем 1,6:1 (соответственно 0,23) и не более чем 4:1 (соответственно 0,6), определяется в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора до 30 июня 1992 года. Разрешающая способность на местности оптических фотоаппаратов устанавливается на основе визуального анализа изображения проверочной миры на оригинале негатива. Числовое значение разрешающей способности на местности равно ширине наименьшей полосы проверочной миры, которая различима как отдельная полоса.

3. Методология расчета минимальной высоты над уровнем земли, на которой во время наблюдательного полета может эксплуатироваться каждая видеокамера, установленная на самолете наблюдения, определяется в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

4. Методология расчета минимальной высоты над уровнем земли, на которой во время наблюдательного полета может эксплуатироваться инфракрасное устройство линейного сканирования, установленное на самолете наблюдения, включая значение минимального температурного разрешения, которое должно использоваться в этом расчете, определяется в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

5. Методология расчета разрешающей способности на местности радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой, включая установление соотношения между методом импульсного реагирования и методом разделения объектов, устанавливается в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.



Приложение E



ПРОЦЕДУРЫ ПРИБЫТИЯ И ОТБЫТИЯ

1. Каждое Государство-участник выделяет на своей территории один или более пунктов въезда, один или более пунктов выезда и один или более аэродромов открытого неба. Пункты въезда и пункты выезда могут совпадать, а могут и не совпадать с аэродромами открытого неба. Если не согласовано иное, если аэродром открытого неба не совпадает с пунктом въезда, аэродром открытого неба выделяется таким образом, чтобы наблюдающая Сторона могла прибыть на аэродром открытого неба из пункта въезда в течение пяти часов либо на своем собственном самолете наблюдения, либо на транспортном средстве, предоставленном наблюдаемой Стороной. Наблюдающая Сторона после прибытия в пункт въезда или на аэродром открытого неба имеет право на отдых в соответствии с положениями Статьи VI.

2. Каждое Государство-участник имеет право выделить точки входа и точки выхода. Если Государство-участник решает выделить точки входа и точки выхода, такие точки облегчают полет с территории наблюдающей Стороны до пункта въезда наблюдаемой Стороны. Запланированные полеты между точками входа и пунктами въезда и между пунктами выезда и точками выхода выполняются в соответствии с опубликованными стандартами и рекомендованной практикой ИКАО и национальными правилами. В случае если отрезки полетов между точками входа и пунктами въезда или между пунктами выезда и точками выхода пролегают в международном воздушном пространстве, полет в международном воздушном пространстве выполняется в соответствии с опубликованными международными правилами.

3. Информация о пунктах въезда и о пунктах выезда, аэродромах открытого неба, точках входа и точках выхода, аэродромах дозаправки и проверочных мирах первоначально будет такой, как это указано в Добавлении 1 к настоящему Приложению.

4. Государство-участник имеет право вносить изменения в Добавление 1 к настоящему Приложению путем направления уведомлений всем другим Государствам-участникам о таких изменениях в письменной форме не менее чем за 90 дней до вступления в силу таких изменений.

5. Каждое Государство-участник обеспечивает эффективное наблюдение всей своей территории следующим образом:

(A) применительно к материковой части его территории аэродромы открытого неба выделяются таким образом, чтобы ни одна точка на его территории не была удалена от одного или более таких аэродромов более чем на 35 процентов максимальной дальности или дальностей полета, установленных для этого Государства-участника в соответствии с Приложением А к настоящему Договору;

(B) применительно к частям его территории, удаленным от материковой части территории:

(1) это Государство-участник применяет положения подпункта (A) настоящего пункта; или

(2) в случае если часть или части территории удалены от материковой части территории более чем на 600 километров, или если это согласовано между этим Государством-участником и наблюдающей Стороной, или если в Приложении A предусмотрено иное, это Государство-участник предусматривает специальные процедуры, включающие возможность использования аэродромов дозаправки; или

(3) в случае, если часть или части территории удалены от материковой части территории менее чем на 600 километров и на такую часть или части территории не распространяются положения подпункта (A) настоящего пункта, это Государство-участник может указать отдельную максимальную дальность полета в Приложении A с тем, чтобы охватить такую часть или части его территории.

6. Незамедлительно по прибытии самолета наблюдения в пункт въезда и непосредственно перед отбытием самолета наблюдения из пункта выезда как наблюдаемая, так и наблюдающая Стороны проверяют заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения и другие устройства, делающие невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения и установленные в соответствии с пунктом 4 Статьи IV. В случае если пункт въезда не совпадает с аэродромом открытого неба, на котором начинается наблюдательный полет, непосредственно перед отбытием самолета наблюдения из пункта въезда в направлении аэродрома открытого неба, с которого начинается наблюдательный полет, как наблюдаемая, так и наблюдающая Стороны инспектируют заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения и другие устройства, делающие невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения. В случае если пункт выезда не совпадает с аэродромом открытого неба, на котором заканчивается наблюдательный полет, непосредственно перед отбытием самолета наблюдения с такого аэродрома в направлении пункта выезда как наблюдаемая, так и наблюдающая Стороны проверяют заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения и другие устройства, делающие невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения.

7. Государство-участник имеет право проводить осмотр и инвентаризацию предметов оборудования, которые другое Государство-участник намеревается использовать для целей проведения предполетной инспекции аппаратуры наблюдения и, если это применимо, самолета наблюдения, а также предметов, которые летные представители намереваются взять на борт самолета наблюдения. Этот осмотр и инвентаризация:

(A) начинаются не позднее чем через 1 час после прибытия таких предметов в пункт въезда или по выбору Государства-участника, проводящего такую инвентаризацию, на аэродром открытого неба и завершаются не позднее чем через 1 час; и

(B) осуществляются в присутствии одного или более назначенных лиц другого Государства-участника.

8. Если в ходе осмотра и инвентаризации предметов оборудования, которые должны использоваться для инспекционной проверки аппаратуры наблюдения и, если это применимо, инспекции самолета наблюдения, а также предметов, которые летные представители намереваются взять на борт самолета наблюдения, Государство-участник, проводящее осмотр и инвентаризацию, определяет, что предметы не соответствуют перечню разрешенного оборудования, приведенному в пункте 5 Раздела II Приложения D к настоящему Договору, или предметам, указанным в пункте 4 Раздела I Приложения G к настоящему Договору, оно имеет право отказать в разрешении на использование таких предметов. Предметы, доставленные на территорию наблюдаемой Стороны наблюдающей Стороной, в отношении которых сделано такое заключение, если не согласовано иное:

(A) помещаются в опломбированный контейнер для хранения; и

(B) впоследствии удаляются с территории наблюдаемой Стороны при первой возможности, но не позднее отбытия наблюдающей Стороны с территории наблюдаемой Стороны.

9. В случае если наблюдающая Сторона прибывает в пункт въезда, указанный в уведомлении, предоставленном в соответствии с пунктом 4 Раздела I Статьи VI, транспортным самолетом, зарегистрированным в наблюдающей Стороне или в другом Государстве-участнике, транспортному самолету разрешается:

(A) покинуть территорию наблюдаемой Стороны;

(B) в случае если пункт въезда совпадает с пунктом выезда, оставаться в пункте въезда до отбытия наблюдающей Стороны с территории наблюдаемой Стороны; или

(C) в случае если пункт въезда не совпадает с пунктом выезда, перелететь в пункт выезда в сроки, достаточные для того, чтобы позволить экипажу отдохнуть перед отбытием всего персонала наблюдающей Стороны с территории наблюдаемой Стороны.

10. В случае, если самолет наблюдения предоставлен наблюдаемой Стороной, а наблюдающая Сторона не использует собственный транспортный самолет для поставки ее персонала из пункта въезда до аэродрома открытого неба, то наблюдаемая Сторона обеспечивает доставку персонала наблюдающей Стороны из пункта въезда до аэродрома открытого неба и с аэродрома открытого неба до пункта выезда.



Добавление 1



Раздел I НАЗНАЧЕНИЕ ОБЪЕКТОВ

Объекты для использования в качестве пунктов въезда, пунктов выезда, аэродромов открытого неба, аэродромов дозаправки, проверочных мир и, если применимо, точек входа и точек выхода первоначально являются такими, как они указаны в Разделе II настоящего Добавления. Это назначение включает:

(A) объект: название пункта въезда, пункта выезда, аэродрома открытого неба, точки входа, точки выхода, аэродрома дозаправки и проверочной миры;

(B) местонахождение: широта и долгота соответствующего объекта с точностью до секунды; и

(C) инспекция: возможно ли проведение предполетной инспекции самолета наблюдения или аппаратуры наблюдения на данном объекте.



Раздел II ПУНКТЫ ВЪЕЗДА, ПУНКТЫ ВЫЕЗДА, АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА, ТОЧКИ ВХОДА, ТОЧКИ ВЫХОДА, АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ И ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ

     Государство-участник: Федеративная Республика Германия

                        Пункт въезда / выезда

      Объект        Местонахождение       Инспекция самолета /
                                          аппаратуры наблюдения

Koln/Bonn            50-52-02 с.ш.                 Да
(EDDK)               007-08-37 в.д.

                      Аэродромы открытого неба

      Объект        Местонахождение       Инспекция самолета /
                                          аппаратуры наблюдения

Wunstorf             52-27-48 с.ш.                 Нет
(EDNW)               009-25-70 в.д.

Landsberg/Lech       48-94-28 с.ш.                 Нет
(EDSA)               010-54-42 в.д.

                         Точки входа/выхода

                        Подлежат определению

                        Аэродромы дозаправки

                          Проверочные миры

         Объект                       Местонахождение

Koln/Bonn                             Подлежит определению

     Государство-участник: Соединенные Штаты Америки

                        Пункты въезда/выезда

      Объект        Местонахождение       Инспекция самолета /
                                          аппаратуры наблюдения

Washington Dulles    38-56-36 с.ш.                 Да
International, DC    077-27-24 з.д.

Travis AFB           38-15-48 с.ш.                 Да
California           121-55-48 з.д.

                      Аэродромы открытого неба

      Объект        Местонахождение       Инспекция самолета /
                                          аппаратуры наблюдения

Washington Dulles    38-56-36 с.ш.                 Да
International, DC    077-27-24 з.д.

Travis AFB           38-15-48 с.ш.                 Да
California           121-55-48 з.д.

Elmendorf AFB        61-15-12 с.ш.                 Да
Alaska               149-47-30 з.д.

Lincoln Municipal    40-51-00 с.ш.                 Нет
Nebraska             096-45-30 з.д.

                         Точки входа/выхода

                        Подлежат определению

                        Аэродромы дозаправки

Honolulu International                21-19-06 с.ш.
Hawaii                                157-55-24 з.д.

Malmstrom AFB                         47-30-18 с.ш.
Montana                               111-11-00 з.д.

Phoenix-Sky Harbor                    33-26-12 с.ш.
International Arizona                 112-00-24 з.д.

General Mitchell                      42-56-48 с.ш.
International Wisconsin               087-53-36 з.д.

MсGhee Tyson                          35-48-48 с.ш.
Tennessee                             083-59-36 з.д.

                          Проверочные миры

         Объект                       Местонахождение

Washington Dulles                     Подлежит определению

Travis AFB                            Подлежит определению

Elmendorf AFB                         Подлежит определению

     Государство-участник:   Группа  Сторон  Республика  Беларусь  и
Российская Федерация

                        Пункты въезда / выезда

      Объект        Местонахождение       Инспекция самолета /
                                          аппаратуры наблюдения

Kubinka              55-36-30 с.ш.                 Да
(Кубинка)            036-39-10 в.д.

Ulan-Ude             51-48-00 с.ш.                 Да
(Улан-Удэ)           107-27-00 в.д.

                      Аэродромы открытого неба

      Объект        Местонахождение       Инспекция самолета /
                                          аппаратуры наблюдения

Kubinka              55-36-30 с.ш.                 Да
(Кубинка)            036-39-10 в.д.

Ulan-Ude             51-48-00 с.ш.                 Да
(Улан-Удэ)           107-27-00 в.д.

Magadan              59-54-06 с.ш.                 Нет
(Магадан)            150-03-01 в.д.

Vorkuta              67-29-00 с.ш.                 Нет
(Воркута)            063-59-00 в.д.

                         Точки входа/выхода

                        Подлежат определению

                        Аэродромы дозаправки

                          Проверочные миры

         Объект                       Местонахождение

     Государство-участник: Бенилюкс

                        Пункты въезда / выезда

      Объект        Местонахождение       Инспекция самолета /
                                          аппаратуры наблюдения

Zaventem/            50-54-01 с.ш.                 Да
Melsbroek            004-59-09 в.д.

                      Аэродром открытого неба

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 |



Архив документов
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList