Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Соглашение о сотрудничестве между Министерством внутренних дел Республики Беларусь и Министерством внутренних дел Кыргызской Республики"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 20 февраля 2003 г. N 3/646 -------------------------------- <*> Вступило в силу 25 октября 1995 года. Министерство внутренних дел Республики Беларусь и Министерство внутренних дел Кыргызской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами, - руководствуясь стремлением к дальнейшему укреплению и развитию дружественных отношений между обеими сторонами в интересах мира, процветания и стабильности, - выражая взаимное желание расширять на принципах равенства и взаимной выгоды двустороннее сотрудничество, - придавая важное значение развитию взаимодействия в области борьбы с преступностью и обеспечения надежной защиты прав, свобод и законных интересов граждан обоих государств, согласились о нижеследующем: Статья 1Стороны в пределах своей компетенции осуществляют обмен информацией по: 1. Уголовным преступлениям международного характера, в том числе связанным с незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ, контрабандой, фальшивомонетничеством, подделкой документов, незаконным перемещением через границу движимых культурных и исторических ценностей, а также преступлениям в сфере экономики. 2. Законодательству своих государств, касающихся сферы борьбы с уголовной преступностью. 3. Наиболее распространенным методам, новым формам совершения преступлений, носящих международный характер. 4. Предупреждению, выявлению, пресечению и расследованию опасных преступлений. 5. Другим направлениям, представляющим взаимный интерес. Статья 2Стороны на основе действующего законодательства своих государств и в соответствии с международными договорами оказывают взаимное содействие в выполнении запросов и просьб по уголовным делам о преступлениях, носящих международный характер. Статья 3Стороны осуществляют взаимодействие и обмен опытом работы по следующим направлениям: 1. Профилактика, предупреждение и раскрытие преступлений. 2. Обеспечение общественного порядка. 3. Применение технических средств в борьбе с преступностью и охране общественного порядка. 4. Розыск преступников, лиц, скрывшихся от следствия и суда, отбытия наказания, без вести пропавших. 5. Установление неопознанных трупов, личности неизвестных людей. 6. Паспортная, визовая и разрешительная деятельность. 7. Охрана экономических, культурных и научно-технических объектов. 8. Обеспечение безопасности дорожного движения. 9. Обеспечение безопасности на железнодорожном, водном и воздушном транспорте. 10. Деятельность противопожарной и аварийно-спасательной служб. 11. Правовое обеспечение деятельности органов внутренних дел и общественной безопасности. 12. Подготовка кадров. 13. Информационно-аналитическая деятельность. Статья 4Запросы и просьбы, предусмотренные статьей 2 настоящего Соглашения должны быть соответствующим образом оформлены и иметь следующие реквизиты: а) наименование органа внутренних дел, от которого исходит запрос или просьба, и наименование органа внутренних дел, к которому они обращены; б) наименование дела или материала, по которому направляется запрос или просьба; в) фамилии свидетелей, потерпевших, подозреваемых, обвиняемых, разыскиваемых, подсудимых и осужденных, их гражданство, занятие и постоянное место жительства или место пребывания, а при необходимости фамилии и адреса их законных представителей; г) содержание запроса и просьбы, а также необходимые сведения по их существу и описание состава правонарушения. К запросу или просьбе прилагаются также надлежаще оформленные документы, необходимые для их выполнения. Запрос или просьба должны быть скреплены подписью руководителя и печатью органа внутренних дел. Стороны при исполнении запросов и просьб пользуются русским языком. По документам, прилагаемым к запросам и просьбам, составленным на государственном языке запрашивающей Стороны, приобщается надлежаще заверенный перевод на русский язык. При выполнении запроса и просьбы документы, составленные на государственном языке исполняющей Стороны, переводятся ею на русский язык. Переводы удостоверяются печатью компетентного учреждения и подписью должностного лица. В безотлагательных случаях могут делаться запросы в устной форме, но они должны быть немедленно подтверждены письменно, в том числе с использованием технических средств передачи текста. Статья 5Каждая из Сторон может отказать полностью или частично в удовлетворении запросов и просьб, если их выполнение может нанести ущерб суверенитету или безопасности своего государства, либо если они противоречат законодательству, действующему на территории государства запрашиваемой Стороны. В случае такого решения запрашивающая Сторона уведомляется письменно с указанием причин отказа. Статья 6Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность сведений, передаваемых другой Стороной, если эти сведения носят закрытый характер или передающая Сторона считает нежелательным разглашение их содержания. Степень закрытости сведений определяется передающей Стороной. В случае необходимости передачи третьей стороне информации, материалов, а также технического оборудования, полученных одной из Сторон в рамках настоящего Соглашения, в обязательном порядке требуется согласие Стороны, представившей информацию. Статья 7Стороны сотрудничают в области материально-технического оснащения своих подразделений, включая осуществление взаимовыгодных поставок специальной, криминалистической и иной техники и имущества. С этой целью они могут проводить совместные научные исследования, разработки и организовывать совместные производства. Статья 8В целях выполнения настоящего Соглашения структурные подразделения органов внутренних дел Сторон, в пределах своей компетенции и с разрешения руководства министерств могут устанавливать непосредственные контакты и подписывать дополнительные протоколы, планы мероприятий и другие документы по вопросам реализации настоящего Соглашения. Статья 9Стороны при осуществлении сотрудничества пользуются белорусским, кыргызским и русским языками. Статья 10Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон по другим международным договорам и соглашениям. Статья 11Расходы по исполнению настоящего Соглашения Стороны несут самостоятельно в пределах необходимых для выполнения ими своих обязательств. В случае необходимости Стороны несут совместные расходы по настоящему Соглашению, что оформляется соответствующими договоренностями в каждом конкретном случае. Статья 12В случае возникновения споров между Сторонами, соответственно с настоящим Соглашением, Стороны решают их путем консультаций и переговоров. Статья 13Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания и будет действовать до истечения тридцатидневного срока с момента получения одной из Сторон письменного уведомления о ее намерении прекратить участие в Соглашении. С согласия обеих Сторон в данное Соглашение могут вноситься изменения и дополнения. Совершено в г.Ереване 25 октября 1995 года в двух экземплярах, каждый на белорусском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. За Министерство внутренних дел За Министерство внутренних дел Республики Беларусь Кыргызской Республики Подпись Подпись |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|