Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Соглашение между Министерством образования Республики Беларусь и Министерством образования и науки Литовской Республики о сотрудничестве в области образования"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 6 июля 2004 г. N 3/1436 -------------------------------- <*> Вступило в силу 11 декабря 1997 года. Министерство образования Республики Беларусь и Министерство образования и науки Литовской Республики, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами, руководствуясь Декларацией о добрососедских отношениях Республики Беларусь и Литовской Республики от 24 октября 1991 г. и Договором Республики Беларусь и Литовской Республики о добрососедстве и сотрудничестве от 6 февраля 1995 г., в развитие Договора о сотрудничестве области образования от 27 июня 1994 г., опираясь на многовековые добрососедские связи между народами Беларуси и Литвы, стремясь к укреплению сотрудничества Договаривающихся Сторон в области образования и науки, опираясь на основание равноправия и взаимной выгоды, соглашаются о нижеследующем: Статья 1Договаривающиеся Стороны: - будут вести обмен информацией о законодательных актах и постановлениях органов исполнительной власти Республики Беларусь и Литовской Республики и других нормативных актах в области образования; - будут обмениваться опытом и информацией по развитию, планированию общего среднего, профессионального, среднего специального и высшего образования и научных исследований в области образования, опытом и сведениями по руководству ими, а также будут стимулировать обмен специалистами; - будут организовывать совещания рабочих групп Министерств по вопросам развития и совершенствования деятельности общеобразовательных школ и других учебных учреждений с белорусским языком обучения в Литовской Республике и с литовским языком обучения в Республике Беларусь; - будут поощрять изучение белорусского языка в учебных заведениях Литовской Республики и изучение литовского языка в учебных заведениях Республики Беларусь, вести обмен учителями и преподавателями; - будут поощрять участие в международных конференциях, симпозиумах, совещаниях и выставках. Статья 2Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в установлении прямых контактов и развитии обменов между учебными заведениями обеих стран. Статья 3Неотъемлемой частью настоящего Соглашения является Программа сотрудничества <*>, в которой указываются конкретные условия реализации этого Соглашения. -------------------------------- <*> Не приводится. Статья 4Договаривающиеся Стороны ежегодно будут вести обмен студентами, магистрантами и докторантами (аспирантами). Квоты и конкретные условия указаны в Программе сотрудничества. Договаривающиеся Стороны будут способствовать созданию совместных научных советов по защите диссертаций. Статья 5Договаривающиеся Стороны будут поощрять обмен учащимися профессиональных училищ и студентами средних специальных учебных заведений обеих Сторон на учебную и преддипломную практику. Квоты и конкретные условия указаны в Программе сотрудничества. Статья 6Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен научными и педагогическими работниками высших учебных заведений. Квоты и конкретные условия указаны в Программе сотрудничества. Статья 7Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен учителями языка и литературы - учителя белорусского языка и литературы будут направляться в Литовскую Республику, учителя литовского языка и литературы - в Республику Беларусь. Договаривающиеся Стороны также будут обмениваться учителями других дисциплин, преподающими на данных языках в общеобразовательных школах. Условия обмена указаны в Программе сотрудничества. Статья 8Договаривающиеся Стороны будут содействовать выдаче многократных долговременных виз направляемым учащимся, учителям, преподавателям, студентам, докторантам (аспирантам), магистрантам, научным работникам, специалистам и ответственным работникам органов образования. Статья 9Белорусская сторона организует курсы повышения квалификации для учителей из Литовской Республики, работающих в школах с белорусским языком обучения. Литовская Сторона организует курсы повышения квалификации для учителей из Республики Беларусь, работающих в школах с литовским языком обучения. Квоты и конкретные условия указаны в Программе сотрудничества. Статья 10Договаривающиеся Стороны рассмотрят возможность создания научно-методических центров: белорусистики - на базе Вильнюсского Педагогического университета, литуанистики - на базе Белорусского государственного педагогического университета. Квоты и условия указаны в Программе сотрудничества. Статья 11Договаривающиеся Стороны на паритетных основах создадут условия национальным меньшинствам - белорусскому в Литовской Республике и литовскому в Республике Беларусь для изучения родного языка и обучения на родном языке в дошкольных учреждениях и общеобразовательных школах. С этой целью будет создана совместная консультационная комиссия. Комиссия будет координировать деятельность школ белорусского национального меньшинства в Литовской Республике и литовского национального меньшинства в Республике Беларусь и другие вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения. Договаривающиеся Стороны взаимно будут поддерживать сотрудничество белорусских и литовских авторов при подготовке учебников, словарей, методических и дидактических пособий, предназначенных для изучения языков, литератур, истории, культуры стран обеих Договаривающихся Сторон. Статья 12Договаривающиеся Стороны не будут препятствовать проведению в школах для национальных меньшинств бесед на религиозно-нравственные темы. Статья 13Договаривающиеся Стороны, в соответствии с действующим законодательством обеих стран, будут создавать дошкольные учреждения или группы в них, общеобразовательные школы, учебно-воспитательные центры, классы, поощрять деятельность школ выходного дня, факультативов, кружков, в которых дети белорусского и литовского национальных меньшинств будут обучаться на родном языке или изучать родной язык. Договаривающиеся Стороны будут стремиться оказывать содействие для школ выходного дня в получении на условиях бесплатной аренды помещения на время занятий этих школ. Учебные заведения, в которых ведется обучение белорусскому и литовскому языкам, могут быть государственными или негосударственными. Литовская Сторона будет содействовать изучению белорусского языка в школах Вильнюсского, Шальчининского, Игналинского и других районов. Белорусская Сторона будет содействовать изучению литовского языка в дошкольных учреждениях и общеобразовательных школах Минского, Островецкого, Вороновского, Лидского, Браславского и других районов. Статья 14Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать по совершенствованию учебных планов и программ с обеспечением, в соответствии с действующими законодательством, учебных заведений Договаривающихся Сторон учебниками, учебными пособиями и другими средствами обучения. При изучении национально-культурных дисциплин в классах и школах белорусского национального меньшинства, находящихся на территории Литовской Республики, могут использоваться учебники, подготовленные в Республике Беларусь. При изучении национально-культурных дисциплин в классах и школах литовского национального меньшинства, находящихся на территории Республики Беларусь, могут использоваться учебники, подготовленные в Литовской Республике. Статья 15Договаривающиеся Стороны будут стремиться к тому, чтобы содержание школьных учебников по истории, географии, литературе, культуре помогало Договаривающимся Сторонам лучше познать и понять друг друга. Проблемы изучения данных дисциплин в школах Республики Беларусь и Литовской Республики будут координироваться комиссией, упомянутой в Статье 11. Статья 16Договаривающиеся Стороны будут признавать удостоверения об общем среднем образовании и аттестаты зрелости другой Договаривающейся Стороны. Договаривающиеся Стороны будут вести обмен информацией и обсуждать вопросы по взаимному признанию удостоверений об общем среднем образовании, аттестатов зрелости и дипломов профессионального, среднего специального и высшего образования, ученых степеней и педагогических научных званий. С этой целью Договаривающиеся Стороны подготовят отдельное соглашение. Договаривающиеся Стороны признают квалификацию учителей, направляемых в Республику Беларусь и Литовскую Республику. Статья 17Договаривающиеся Стороны будут поощрять участие учащихся и студентов учебных заведений в конкурсах, олимпиадах по предметам, выставках, спортивных состязаниях, смотрах, праздниках, организуемых другой Договаривающейся Стороной, а также создавать условия для проведения детьми национальных меньшинств летнего отдыха на территории обеих стран. Статья 18Договаривающиеся Стороны будут поощрять обмен учащимися и учителями, предоставлять необходимую помощь непосредственно сотрудничающим учебным заведениям, особенно тем, которые находятся в пограничных районах. Статья 19Договаривающиеся Стороны будут содействовать принятию на учебу в высшие, средние специальные и профессионально-технические учебные заведения представителей национальных меньшинств из числа выпускников средних общеобразовательных учебных заведений - граждан Республики Беларусь литовского происхождения в учебные заведения Литовской Республики и граждан Литовской Республики белорусского происхождения в учебные заведения Республики Беларусь. На период учебы на представителей национальных меньшинств распространяется законодательство страны пребывания в части их проживания и материального обеспечения. Условия приема и квоты указаны в Программе сотрудничества. Статья 20Договаривающиеся Стороны будут вести сотрудничество в области образования взрослых. Статья 21Договаривающиеся Стороны ежегодно будут обмениваться делегациями по 20 человеко-дней, которые будут оценивать ход реализации настоящего Соглашения, делиться опытом, а в случае возникновения разногласий будут способствовать их разрешению. Конкретные условия по обмену делегациями указаны в Программе сотрудничества. В случае превышения указанной квоты направляющая Договаривающаяся Сторона покроет издержки по проживанию и питанию в стране принимающей Договаривающейся Стороны. Статья 22Настоящее Соглашение не исключает возможности реализации других совместных мероприятий, заранее согласованных между Договаривающимися Сторонами. Статья 23Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует в течение 5 лет. Настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться на последующий пятилетний период, если ни одна из Договаривающихся Сторон не проинформирует другую Договаривающуюся Сторону в письменной форме за 6 месяцев до истечения срока действия о его денонсации. Статья 24Со вступлением в силу настоящего Соглашения утрачивает силу Соглашение Министерства образования и науки Литовской Республики и Министерства образования Республики Беларусь о сотрудничестве в области образования, подписанное 27 июня 1994 г. В настоящее Соглашение по взаимному согласию Договаривающихся Сторон могут вноситься изменения и дополнения. Подписано 11 декабря 1997 г. в г. Минске в двух экземплярах на белорусском, русском и литовском языках. Все три текста аутентичны. В случае возникновения разногласий по его интерпретации преимущественную силу имеет текст на русском языке. За Министерство образования За Министерство образования и науки Республики Беларусь Литовской Республики Подпись Подпись |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|