Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Соглашение между Комитетом государственного контроля Республики Беларусь и Государственным контролем Литовской Республики о сотрудничестве и оказании взаимной помощи"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 20 апреля 2009 г. N 3/2239 -------------------------------- <*> Вступило в силу 22 февраля 2000 года. Комитет государственного контроля Республики Беларусь и Государственный контроль Литовской Республики, называемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь положениями Договора о добрососедстве и сотрудничестве между Республикой Беларусь и Литовской Республикой, подписанного в г. Вильнюсе 6 февраля 1995 года, желая развивать профессиональное и техническое сотрудничество между государственными контролирующими органами, признавая необходимость оказания взаимной помощи, быстрого обмена информацией и данными при осуществлении государственного контроля, в целях уменьшения разрыва между различными системами, процедурами и методами государственного контроля членов Международной Организации Аудиторских Компаний (INTOSAI) согласились о следующем: Статья 11. Стороны будут осуществлять взаимную помощь на условиях, предусмотренных данным Соглашением, в реализации контроля за исполнением законодательства, регулирующего финансовые, внешнеэкономические, валютные отношения. 2. Предусмотренная настоящим Соглашением помощь осуществляется в соответствии с законодательством государства запрашиваемой Стороны в рамках компетенции и возможностей Сторон. Настоящее Соглашение не затрагивает сфер сотрудничества, предусмотренных иными международными обязательствами Сторон, в частности, положений Договора между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, подписанного 20 октября 1992 года в г. Вильнюсе. Статья 2Помощь в рамках настоящего Соглашения будет предоставляться на основании запросов, инициируемых в ходе проведения Сторонами проверок (ревизий) финансово-хозяйственной деятельности субъектов, находящихся на территории государства соответствующей Стороны, а также по собственной инициативе Сторон. Статья 31. Стороны по собственной инициативе или по запросу будут представлять доступную информацию относительно установленных или планируемых действий, которые противоречат финансовому, внешнеэкономическому, валютному законодательству государства другой Стороны. 2. По конкретным запросам Стороны обязуются проводить отдельные проверочные действия в целях установления объективных данных по внешнеэкономической деятельности резидентов государства запрашивающей Стороны (или их партнеров - резидентов государства Стороны) на территории государства запрашиваемой Стороны. 3. Проверка, о которой говорится в пункте 2 настоящей Статьи, проводится в соответствии с законодательством государства запрашиваемой Стороны. 4. Вся необходимая информация по толкованию и применению представляемых материалов должна передаваться одновременно с отчетом, к которому следует прилагать заверенные копии материалов, служащих доказательством, а также иных материалов, признанных существенными. 5. Расходы, связанные с оказанием помощи при осуществлении контроля на территории государства соответствующей Стороны, несет та Сторона, на территории государства которой контроль осуществляется. Статья 41. Если запрашиваемая Сторона считает, что выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку либо иным существенным интересам своего государства или повлечет нарушение государственной, промышленной или коммерческой тайны, то она может отказать в предоставлении помощи полностью или частично либо поставить выполнение запроса в зависимость от выполнения определенных условий. 2. В случае отказа в предоставлении помощи решение об этом с указанием причин отказа сообщается запрашивающей Стороне незамедлительно. Статья 5Стороны определяют своих уполномоченных, указанных в Приложениях 1 и 2 <*> к настоящему Соглашению, для поддержания контактов во время выполнения Соглашения в рамках своих полномочий. Стороны будут обмениваться информацией об изменениях в вышеуказанных Приложениях. -------------------------------- <*> Не приводятся. Статья 6Запросы об оказании помощи и ответы на них в соответствии с Соглашением будут передаваться в письменном виде, в том числе при использовании телекса, а также иных технических средств, на русском языке. Если это будет обусловлено срочностью дела, могут передаваться также запросы в устной форме через уполномоченных, которые должны быть письменно подтверждены в возможно короткие сроки. Статья 7Стороны будут организовывать встречи каждый раз по предложению одной из Сторон для оценки исполнения Соглашения, обмена опытом, а также обсуждения иных вопросов контрольной деятельности. Статья 8Стороны могут обмениваться литературой и методикой по вопросам экономического контроля, текстами соответствующих правовых актов. Статья 91. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. 2. Положения настоящего Соглашения могут быть изменены и дополнены по взаимной договоренности Сторон. Все изменения и дополнения составят неотъемлемую часть настоящего Соглашения и вступят в силу в соответствии с порядком, установленным в пункте 1 настоящей статьи. 3. Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок. Каждая из Сторон имеет право в любое время прекратить действие настоящего соглашения, уведомив об этом другую Сторону. В этом случае настоящее Соглашение утрачивает свою силу через 3 (три) месяца со дня получения другой Стороной такого уведомления. Совершено в г. Минске 22 февраля 2000 года в двух экземплярах каждый на белорусском, литовском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании положений настоящего Соглашения преимущество имеет текст на русском языке. Председатель Комитета Государственный контролер государственного контроля Литовской Республики Республики Беларусь Подпись Подпись |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|