Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 01.07.2002 № 20 "Об утверждении Правил автомобильных перевозок грузов"

Документ утратил силу
Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 21 августа 2002 г. N 8/8480


В соответствии с Законом Республики Беларусь от 21 июля 2001 г. "Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., N 71, 2/793) Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемые Правила автомобильных перевозок грузов и ввести их в действие с 1 сентября 2002 г.

2. Признать утратившим силу:

постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 22 сентября 2000 г. N 22 "Об утверждении Правил перевозок грузов автомобильным транспортом" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 111, 8/4310).



Министр М.И.БОРОВОЙ



СОГЛАСОВАНО            СОГЛАСОВАНО            СОГЛАСОВАНО
Первый заместитель     Заместитель Министра   Министр промышленности
Председателя Высшего   внутренних дел         Республики Беларусь
Хозяйственного Суда    Республики Беларусь    А.Д.Харлап
Республики Беларусь    А.С.Щурко              24.06.2002
Е.А.Смирнов            31.07.2002
18.06.2002

СОГЛАСОВАНО            СОГЛАСОВАНО            СОГЛАСОВАНО
Начальник              Первый заместитель     Письмо
управления ГАИ         Министра сельского     Министерства торговли
Министерства           хозяйства и            Республики Беларусь
внутренних дел         продовольствия         21.06.2002
Республики Беларусь    Республики Беларусь    N 07-02-07/9
Л.К.Фармагей           А.Н.Дозоров
30.07.2002             04.06.2002

                                           УТВЕРЖДЕНО
                                           Постановление
                                           Министерства
                                           транспорта и коммуникаций
                                           Республики Беларусь
                                           01.07.2002 N 20


Вступили в силу с 1 сентября 2002 года (п. 1 постановления).



Раздел I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Правила автомобильных перевозок грузов (далее - Правила) разработаны в соответствии с Гражданским кодексом Республики Беларусь, Законом Республики Беларусь от 21 июля 2001 г. "Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., N 71, 2/793) и определяют порядок организации и выполнения внутриреспубликанских и международных автомобильных перевозок грузов автомобильными перевозчиками Республики Беларусь (далее - перевозчики), порядок выдачи разрешений на проезд по территории иностранных государств, регламентируют взаимоотношения грузоотправителей (грузополучателей) и перевозчиков, их права, обязанности и ответственность, а также устанавливают требования к перевозке отдельных видов грузов.

2. Регулирование международных автомобильных перевозок грузов осуществляется в соответствии с международными актами, настоящими Правилами и другими нормативными правовыми актами Республики Беларусь.

3. Действие настоящих Правил не распространяется на:

перевозки автомобильными транспортными средствами (далее - автотранспортные средства) специального назначения;

автомобильные перевозки грузов, выполняемые в целях обеспечения обороноспособности, правопорядка и ликвидации чрезвычайных ситуаций;

автомобильные технологические внутрихозяйственные перевозки, выполняемые юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями для собственных нужд;

автомобильные перевозки грузов, выполняемые гражданами для личных нужд с применением автотранспортных средств, принадлежащих им на праве частной собственности.

4. Порядок выполнения перевозок опасных грузов устанавливается нормативными правовыми актами Республики Беларусь.

5. Санитарно-гигиенический режим перевозки и хранения скоропортящихся грузов, включая сроки их реализации, кроме настоящих Правил, устанавливается соответствующими нормативными правовыми актами Республики Беларусь.

6. Порядок выполнения автомобильных перевозок крупногабаритных и тяжеловесных грузов, при перевозке которых нарушаются действующие ограничения массы и габаритов автотранспортных средств с перевозимыми грузами, устанавливается Советом Министров Республики Беларусь.



Глава 2 ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

7. В настоящих Правилах используются следующие термины:

автомобильный перевозчик (перевозчик) - юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, выполняющие на основании договора или на иных законных основаниях автомобильные перевозки грузов;

внутриреспубликанские автомобильные перевозки - перевозки грузов, выполняемые в пределах Республики Беларусь;

водитель - физическое лицо, управляющее автотранспортным средством и являющееся в соответствующих случаях (при наличии полномочий, оформленных надлежащим образом) представителем автомобильного перевозчика;

городские автомобильные перевозки грузов - перевозки грузов, выполняемые в пределах или за пределы города или иного населенного пункта до пунктов, установленных решением местных исполнительных и распорядительных органов;

груз - материальные ценности либо материалы нетоварного характера, принятые автомобильным перевозчиком для доставки в пункт назначения;

грузовое автотранспортное средство - транспортное средство, предназначенное по своей конструкции и оборудованию главным образом для перевозки грузов;

грузовое автотранспортное средство общего назначения - грузовое автотранспортное средство с бортовой платформой, которая не оборудована средствами самопогрузки-саморазгрузки или другим специальным оборудованием;

грузовой автомобиль-такси (грузовое такси) - грузовое автотранспортное средство, оборудованное таксометром, имеющее соответствующие отличительные знаки обслуживания и используемое для выполнения коммерческих автомобильных перевозок грузов населения;

грузоотправитель - юридическое или физическое лицо, от имени которого оформляется отправка груза;

грузополучатель - юридическое или физическое лицо, уполномоченное на получение груза на основании договора автомобильной перевозки груза или на иных законных основаниях;

заказчик - грузоотправитель, грузополучатель, оператор автомобильной перевозки (далее - экспедитор);

коммерческие автомобильные перевозки грузов - автомобильные перевозки грузов, выполняемые за плату на основании договора автомобильной перевозки груза или на иных законных основаниях;

коммуникации автомобильного транспорта - автомобильные дороги, терминалы и иные сооружения, используемые при выполнении автомобильной перевозки грузов автотранспортными средствами, а также предназначенные для содержания и обслуживания автотранспортных средств;

междугородные автомобильные перевозки грузов - перевозки грузов, выполняемые за пределы города (населенного пункта), которые не могут быть отнесены к городским или пригородным;

международные автомобильные перевозки грузов - перевозки грузов, выполняемые между пунктами, расположенными на территории разных государств;

отправка - партия груза, отправляемая по одной товарно-транспортной накладной;

полуприцеп - разновидность прицепа, который по своей конструкции предназначен для использования с седельным тягачом и часть полной массы которого передается на седельный тягач через седельно-сцепное устройство;

пригородные автомобильные перевозки грузов - перевозки грузов, которые не могут быть отнесены к городским и выполняются в пределах административных границ района или за его пределы с протяженностью маршрута не более 50 километров, измеряемого от границ города (населенного пункта);

прицеп - транспортное средство без двигателя, буксируемое автомобилем и предназначенное для перевозки грузов;

разрешение - документ, предоставляющий право на проезд автотранспортного средства Республики Беларусь (с грузом или без груза) по территории иностранного государства и на выполнение указанного в нем вида перевозки грузов и выдаваемый Министерством транспорта и коммуникаций Республики Беларусь в установленном порядке;

седельный тягач - автомобиль, который по своей конструкции и оборудованию предназначен для буксировки полуприцепа;

скоропортящиеся грузы - грузы, для сохранности которых при перевозке требуется соблюдение специального температурного и санитарно-гигиенического режимов;

специализированное грузовое автотранспортное средство - грузовое автотранспортное средство, имеющее специализированный кузов, предназначенный для перевозки определенных видов грузов;

терминал - комплекс зданий, сооружений и технических средств, предназначенных для накопления, сортировки, контроля и последующей отправки грузов;

универсальный контейнер - многократно используемая тара объемом не менее 1 куб.м, предназначенная для перевозок грузов без тары, в первичной упаковке или облегченной таре.



Раздел II ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ВНУТРИРЕСПУБЛИКАНСКИХ АВТОМОБИЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ

Глава 3 ПОРЯДОК ПРИЕМА ГРУЗА К ПЕРЕВОЗКЕ

8. Перевозчик должен принимать груз к коммерческой автомобильной перевозке на основании договора, заключенного с заказчиком.

В зависимости от условий договора между перевозчиком и заказчиком могут заключаться: договор автомобильной перевозки груза, договор организации автомобильных перевозок грузов, а также договор фрахтования автотранспортного средства для перевозки грузов.

9. Договором фрахтования автотранспортного средства для перевозки грузов по примерной форме согласно приложению 1 оформляется коммерческая автомобильная перевозка грузов с условием предоставления за плату всей или части вместимости одного или нескольких автотранспортных средств, пригодных для перевозки грузов, на время или для выполнения одного или нескольких рейсов перевозки грузов.

10. По договору автомобильной перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему грузоотправителем груз в пункт назначения и выдать его грузополучателю или уполномоченному на получение груза лицу, а грузоотправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату, если иное не предусмотрено договором.

Заключение договора автомобильной перевозки груза подтверждается составлением товарно-транспортной накладной установленного образца (далее - товарно-транспортная накладная). Неправильно составленная товарно-транспортная накладная или ее утеря не влияет на действительность заключенного договора.

11. При необходимости выполнения систематических автомобильных перевозок грузов заказчик перевозок может заключать с перевозчиком договор об организации автомобильных перевозок грузов по примерной форме согласно приложению 2, в котором должны быть определены объемы, сроки, условия предъявления грузов, порядок расчетов, а также иные условия организации перевозок, предусмотренные законодательством Республики Беларусь. Договор об организации автомобильных перевозок грузов может заключаться также между грузоотправителем (грузополучателем) и экспедитором.

12. При наличии договора об организации автомобильных перевозок грузов заказчик не позднее 48 часов до начала перевозки представляет перевозчику (экспедитору) заявку по форме согласно приложению 3. По согласованию сторон заявка может быть на один день, неделю, декаду, месяц или иной срок, предусмотренный договором.

13. К заключению договора об организации автомобильных перевозок грузов приравнивается прием перевозчиком разового заказа по форме согласно приложению 4 с выпиской товарно-транспортной накладной.

14. Заказчик должен заполнить и передать перевозчику разовый заказ не позднее 48 часов до начала перевозки.

15. При возникновении каких-либо изменений или дополнений по сравнению с согласованной заявкой (разовым заказом) заказчик (перевозчик, экспедитор) должен до 11 часов дня, предшествующего дню перевозок, уведомить об этом противоположную сторону договора перевозки.

16. Перевозчик может самостоятельно определять типы и количество грузовых автотранспортных средств (далее - автотранспортные средства), необходимых для выполнения договора, если иное не предусмотрено договором.

17. Перевозчик должен в срок, определенный договором перевозки, подать под погрузку автотранспортное средство, пригодное для перевозки данного вида груза.

18. Пригодность автотранспортного средства для перевозки того или иного груза определяет грузоотправитель. Если грузоотправителя не удовлетворяет поданное перевозчиком автотранспортное средство, то он должен составить акт по форме согласно приложению 5 и передать его перевозчику.

19. Перевозчик должен перевозить груз по кратчайшему маршруту, открытому для движения автомобильного транспорта, за исключением случаев, когда по дорожным условиям более рациональна перевозка по другому маршруту. При этом перевозчик должен поставить в известность заказчика о том, что расстояние перевозки превышает кратчайшее.

20. Перевозчик должен выполнять междугородные перевозки грузов в сроки, установленные договором. Рекомендуемые сроки приведены в таблице согласно приложению 6.

Сроки доставки груза исчисляются с момента приема его к перевозке.

При задержке автотранспортного средства с грузом в пути контролирующими органами срок доставки груза увеличивается на время задержки. Представителем контролирующего органа делается отметка в путевом листе о задержке автотранспортного средства с указанием причин и времени задержки. Перевозчиком о задержке доставки груза информируется грузоотправитель (грузополучатель).

21. Типы и параметры тары (упаковки), применяемые для перевозки грузов, должны соответствовать государственным стандартам и техническим условиям, установленным законодательством Республики Беларусь.

22. Груз, предъявленный грузоотправителем в состоянии, не соответствующем настоящим Правилам, и не приведенный им в надлежащее состояние в срок, обеспечивающий его своевременную отправку, считается непредъявленным.

23. Перевозчик может отказаться принять груз к перевозке, если он не может обеспечить его сохранность при перевозке по следующим обстоятельствам: груз предъявлен в ненадлежащей таре или упаковке; груз не соответствует принятому к исполнению заказу; масса предъявленной партии груза превышает грузоподъемность автотранспортного средства; груз не может быть доставлен из-за временного прекращения или ограничения движения по автомобильным дорогам маршрута перевозки.

В этих случаях заказчик должен возмещать перевозчику понесенные им затраты на пробег автотранспортного средства от места стоянки (подачи) до места погрузки и обратно.

24. Грузоотправитель (экспедитор) не должен предъявлять, а перевозчик - принимать груз к перевозке, если: такая перевозка запрещена законодательством Республики Беларусь; грузы товарного характера не оформлены товарно-транспортными накладными или не имеют соответствующих сертификатов; предъявленные к перевозке грузы по своим свойствам не допускаются к совместной перевозке на одном автотранспортном средстве; груз создает угрозу безопасности дорожного движения, ограничивает водителю обзор, затрудняет управление автотранспортным средством и нарушает его устойчивость, закрывает внешние световые приборы, световозвращатели, регистрационные и опознавательные знаки, создает шум, пылит, загрязняет дороги и окружающую среду.

25. Сопровождение грузов может осуществляться перевозчиком или заказчиком в соответствии с условиями договора, за исключением грузов, сопровождение которых обязан организовать заказчик: требующих по своему характеру особых условий перевозки (взрывчатых, сжатых и самовозгорающихся веществ, сжатых и сжиженных газов, легковоспламеняющихся жидкостей (кроме жидких топлив), отравляющих сильнодействующих ядовитых веществ, едких веществ); требующих особой охраны (драгоценные камни и металлы, ювелирные, художественные изделия и антикварные вещи, картины, скульптуры и другие произведения искусства); требующих ухода в процессе перевозки (животные, птица, живая рыба и пчелы).

26. Если груз перевозится в сопровождении представителя заказчика, то в товарно-транспортной накладной указываются фамилия, имя и отчество сопровождающего лица.

27. Перевозчик может принять к перевозке грузы с объявленной заказчиком ценностью, если у него не вызывает сомнений ее величина. В случае возникновения сомнений у перевозчика по величине объявленной стоимости груза он может привлечь экспертов и составить акт о реальной стоимости груза.

28. Грузоотправитель должен объявить ценность при предъявлении грузов к перевозке.

29. Объявление заказчиком ценности грузов, перевозимых навалом, насыпью, наливом за пломбами грузоотправителей, а также скоропортящихся и опасных грузов не требуется.

30. Объявление заказчиком ценности части груза, перевозимого по одной товарно-транспортной накладной, не допускается.

31. При приеме-выдаче грузов, перевозимых навалом, насыпью, наливом и в контейнерах, должна быть определена и указана в товарно-транспортной накладной масса этих грузов.

32. Тарные и штучные грузы могут быть приняты перевозчиком к перевозке, если в товарно-транспортной накладной указаны масса груза и количество грузовых мест.

33. Масса тарных и штучных грузов определяется грузоотправителем до предъявления их к перевозке и указывается на маркировке грузовых мест. При перевозке этих грузов общая масса всей партии груза, перевозимой на одном автотранспортном средстве, определяется взвешиванием на весах или подсчетом всех масс грузовых мест. Для отдельных видов грузов масса может определяться расчетным путем, по обмеру или объемной массе.

34. Грузоотправитель должен записать в товарно-транспортной накладной массу груза и указать способ его определения, если масса определялась непрямым взвешиванием.

35. При перевозке грузов в крытом автотранспортном средстве или его отдельных секциях, контейнерах или цистернах, опломбированных грузоотправителем, определение массы груза производится грузоотправителем.

36. Грузы, имеющие маркировочную массу нетто или брутто, взвешиванию не подлежат. Перевозчик при отсутствии нарушения целости тары или упаковки принимает у грузоотправителя груз согласно массе, указанной на маркировке.

37. При предъявлении к перевозке грузовых мест одного стандартного размера в один адрес грузоотправитель может не указывать массу каждого грузового места, за исключением случаев, когда государственными стандартами предусмотрено обязательное указание массы брутто и нетто при маркировке грузовых мест. В этом случае в товарно-транспортной накладной в графе "Способ определения массы" записывается фраза "по стандарту".

38. Масса груза нетоварного характера должна определяться грузоотправителем путем взвешивания или на основе геодезического замера и указываться в товарно-транспортной накладной.

39. При массовых перевозках грунта грузоотправитель может определять его массу на основе геодезического замера.

40. При определении массы груза нетоварного характера путем взвешивания грузоотправитель должен выполнить контрольное взвешивание 5 - 10 автомобилей, после чего определить среднюю массу груза на одном автомобиле соответствующей марки.

41. Перевозчик может потребовать от заказчика дополнительной проверки массы перевозимого груза, если он сомневается в ее величине.

42. Грузы, нуждающиеся в таре для предохранения их от утраты, недостачи, порчи или повреждения при перевозке, должны предъявляться грузоотправителем к перевозке в исправной таре, соответствующей государственным стандартам или техническим условиям (номер сертификата соответствия тары должен указываться в товарно-транспортной накладной).

Грузоотправитель может по согласованию с перевозчиком предъявлять грузы в иной исправной таре, обеспечивающей их полную сохранность, за исключением бутылок, банок и другой стеклянной посуды (тары), которая должна предъявляться к перевозке только в стандартных ящиках, предназначенных для соответствующего вида посуды.

43. Если при наружном осмотре тары или упаковки предъявленного к перевозке груза, перевозчиком будут установлены дефекты, которые могут привести к утрате, порче или повреждению груза, грузоотправитель должен устранить дефекты или провести другие работы, обеспечивающие сохранность груза при перевозке.

44. Масса одного места груза, предъявляемого грузоотправителем к перевозке, не должна превышать грузоподъемности автотранспортного средства.

45. Тара, обеспечивающая механизированную погрузку-разгрузку груза, должна иметь снизу планки, полозья или другие приспособления, позволяющие подвести под нее грузовые захваты погрузочной машины или специального грузоперемещающего устройства.

46. Домашние животные, мясо и продукты из него, растения, фрукты, овощи, семена и другие подкарантинные материалы должны приниматься к перевозке при наличии соответствующих ветеринарных свидетельств, разрешений или карантинных сертификатов, выдаваемых в установленном порядке.

47. Прием к перевозке грузов в части, не предусмотренной настоящим разделом, производится в соответствии с разделом III настоящих Правил.



Глава 4 ПОРЯДОК МАРКИРОВКИ ГРУЗОВ

48. При подготовке грузов к перевозке в таре, упаковке или мелкими партиями в адрес нескольких грузополучателей грузоотправитель должен замаркировать каждое грузовое место.

В маркировке должны быть указаны полное или сокращенное наименование грузополучателя, номер заказа, пункт назначения (при междугородных перевозках), масса грузового места, а в случае необходимости - масса содержимого упаковки.

Данные сопроводительных документов на груз должны полностью соответствовать маркировке.

При необходимости соблюдения специальных условий погрузки (разгрузки), перевозки или хранения груза грузоотправитель должен наносить специальную маркировку (манипуляционные знаки) в соответствии с межгосударственными стандартами.

Допускается применение предупредительных надписей, если невозможно выразить манипуляционными знаками способ обращения с грузом.

49. Маркировка может быть выполнена непосредственно на грузовом месте или на ярлыке, прикрепляемом к грузовому месту, а также может быть выполнена на упаковке груза.

50. Маркировка может производиться окраской по шаблону, штамповкой, клеймением или специальными маркировочными машинами. В исключительных случаях допускается маркировка от руки.

При маркировке краской она должна быть хорошо удерживающейся на поверхности и устойчивой к воздействиям влаги, солнца и др.

51. Маркировочные ярлыки могут быть изготовлены из бумаги, картона, ткани, металла или пластмассы.

Поверхность ярлыков и надписи на них должны быть устойчивы к воздействию влаги и солнца.

52. Ярлыки из бумаги и картона должны быть прикреплены к таре клеем или другим способом, обеспечивающим их надежное крепление. Ярлыки из ткани должны быть пришиты. Ярлыки из фанеры, металла, пластмассы должны быть прикреплены болтами, шурупами или гвоздями.

Прибивание ярлыков к фанерным, картонным и бумажным ящикам не допускается.

Разрешается прикреплять ярлыки проволокой к грузам, когда другой способ крепления невозможен.

53. При перевозке металлических прутков, труб или других громоздких предметов, доставляемых в адрес нескольких грузополучателей, допускается производить маркировку концов этих предметов масляной краской.

54. Маркировка должна наноситься: на ящиках - на одной из боковых сторон; на мешках - в верхней части у шва; на тюках - на одной из боковых поверхностей; на кипах - на торцовой поверхности (допускается наносить маркировку на боковую поверхность); на бочках и барабанах - на днище, свободном от маркировки, характеризующей тару (допускается наносить маркировку на корпусе); на других видах тары и на грузах, не упакованных в тару, - в наиболее удобных, хорошо просматриваемых местах.

55. При невозможности нанести маркировку полностью на боковых или торцовых сторонах на малогабаритных ящиках (высотой 200 мм и менее) допускается маркировка на их смежных стенках (в том числе и крышке).

56. Манипуляционные знаки (предупредительные надписи) наносят на каждое грузовое место в левом верхнем углу на двух соседних стенках тары, кроме знаков "Место строповки", "Здесь поднимать тележкой запрещается" и "Центр тяжести", которые следует наносить на соответствующих местах.

57. При перевозке однородных грузов на одном автотранспортном средстве в адрес одного грузополучателя допускается нанесение маркировки не на всех грузовых местах, но не менее чем на четырех. В этих случаях замаркированные грузовые места укладываются:

в фургонах - у двери маркировкой наружу;

на открытом кузове автотранспортного средства - в верхнем ярусе погрузки по два места у каждого продольного борта кузова маркировкой наружу.

58. При перевозке грузов навалом, насыпью или наливом маркировка не производится.

59. Груз, выступающий за габариты автотранспортного средства спереди или сзади более чем на 1 м или сбоку более чем на 0,4 м от внешнего края габаритного огня, должен быть обозначен в соответствии с Инструкцией по пропуску тяжеловесных и крупногабаритных транспортных средств по автомобильным дорогам и улицам, утвержденной приказом Министерства внутренних дел Республики Беларусь от 6 июня 1995 г. N 98 и приказом Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь от 10 января 1995 г. N 7 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации 22.05.1995 N 894/12).



Глава 5 ПОРЯДОК ПЛОМБИРОВАНИЯ ГРУЗОВ

60. Грузоотправитель должен опломбировать автотранспортное средство с кузовом типа фургон, контейнеры и цистерны с назначением одному грузополучателю, а мелкоштучные товары, находящиеся в ящиках, коробках и другой таре, - опломбировать или обандеролить.

Факт пломбирования груза отмечается в товарно-транспортной накладной.

61. Для обеспечения сохранности груза, перевозимого по нескольким адресам, перевозчик может устанавливать перегородки, позволяющие разделять кузов на отдельные пломбируемые секции.

62. Груз, опломбированный грузоотправителем, выдается перевозчиком грузополучателю без проверки массы, состояния груза и количества грузовых мест.

63. На пломбе грузоотправителя должны быть указаны его сокращенное наименование и установленные им контрольные знаки.

64. Пломбирование кузова не должно допускать возможности доступа к грузу и снятия пломбы с кузова автотранспортного средства, контейнера, секции или отдельного грузового места без нарушения целости пломбы.

65. Пломбирование должно производиться: у фургонов, контейнеров - на дверях; у цистерн - на крышке люка и сливного отверстия (за исключением случаев, предусмотренных правилами перевозок отдельных видов наливных грузов); у грузового места - на стыках окантовочных полос или других точках упаковки.

66. Перед пломбированием контейнеров обе дверные петли (накладки) должны быть укреплены закрутками из проволоки диаметром не менее 2 мм и длиной 250 - 260 мм.

Закручивание проволоки должно производиться специальной металлической пластинкой с двумя отверстиями диаметром 6 - 10 мм, расположенными на расстоянии 35 мм друг от друга.

Укрепление дверных петель или накладок проволочными закрутками должен осуществлять грузоотправитель.

67. Для пломбирования могут применяться пломбы с камерой или с двумя параллельными отверстиями, а также проволока диаметром не менее 0,6 мм.

68. Свинцовые пломбы должны быть навешены на проволоку, предварительно скрученную в две нити. Скручивание проволоки должно производиться из расчета четырех витков на сантиметр длины.

При навешивании пластмассовых пломб проволока может быть не скручена.

При навешивании пломб с двумя параллельными отверстиями согласно приложению 7 в каждое из отверстий должен быть продет один конец отрезка проволоки. Свободный конец проволоки должен быть пропущен два раза сквозь ушко дверной накладки двери фургона (контейнера), а затем продет через одно и второе отверстия пломбы. После этого пломба должна быть зажата тисками.

69. При навешивании свинцовых пломб с камерой согласно приложению 7 концы проволоки должны быть пропущены через входные отверстия пломбы, скручены в 2 - 3 витка и втянуты в камеру пломбы, и зажаты тисками.

При навешивании пластмассовых пломб с камерой концы проволоки должны быть пропущены через входные отверстия пломбы в последовательности согласно приложению 7.

70. Петля проволоки, образуемая при пломбировании между ушками дверной накладки (крышки колпака цистерны) и пломбой, должна быть не более 25 мм.

71. Пломба должна быть сжата тисками так, чтобы оттиски с обеих сторон были читаемы, а проволоку нельзя было извлечь из пломбы. После сжатия тисками каждая пломба должна быть тщательно осмотрена и в случае обнаружения дефекта заменена другой.

72. Бумажная лента, тесьма и другие материалы, применяемые для обандероливания грузов, не должны иметь узлов и в каждом месте скрепления маркироваться штампом или печатью грузоотправителя.

Обандероливание должно исключать доступ к грузу без нарушения целости упаковки.



Глава 6 ПОРЯДОК ПОГРУЗКИ И РАЗГРУЗКИ ГРУЗА

73. Погрузка груза на автотранспортное средство, а также его закрепление, укрытие, увязка, разгрузка, снятие креплений, покрытий, закрытие и открытие бортов (люков цистерны), опускание или выемка шлангов, привинчивание или отвинчивание шлангов должны производиться грузоотправителем (грузополучателем), если иное не предусмотрено договором.

Перевозчик должен контролировать процесс погрузки и крепления груза в кузове автотранспортного средства, закрытия бортов (люков), осуществляемых грузоотправителем.

В случае, когда перевозчик по соглашению с заказчиком принимает на себя производство погрузочно-разгрузочных работ, он несет ответственность за порчу или повреждение груза при погрузке и разгрузке, происшедшие по его вине.

74. Грузоотправитель (грузополучатель) должен содержать погрузочно-разгрузочные площадки и подъездные пути к ним в исправном состоянии для обеспечения беспрепятственного проезда и маневрирования автотранспортного средства, а также обеспечить надлежащее освещение рабочих мест в темное время суток.

75. Грузоотправитель должен загружать автотранспортное средство не выше его полной вместимости, грузоподъемности или установленных Правилами дорожного движения габаритов автотранспортного средства, за исключением тяжеловесных и крупногабаритных грузов, для перевозки которых требуется специальное разрешение.

При перевозках легких, но объемных грузов перевозчик может наращивать борта кузова автотранспортного средства или принимать другие меры, обеспечивающие повышение использования грузоподъемности автомобиля при условии, если это предусмотрено договором.

76. Металлические прутки, трубы и другие штучные грузы, перевозимые без тары, погрузка которых требует больших затрат времени, должны быть до начала погрузки связаны (уложены на поддоны или объединены грузоотправителем в погрузочные единицы другими способами).

При размещении груза на поддоне укладка должна быть выполнена таким образом, чтобы можно было проверить количество мест без проведения дополнительных операций по перемещению груза на поддоне (за исключением закрытых поддонов, перевозимых за пломбами заказчика).

77. Грузы большой массы, погрузка которых может быть осуществлена только механизированным способом, должны иметь петли (проушины) или другие специальные приспособления для механизации погрузочно-разгрузочных работ.

78. Грузы должны быть уложены и закреплены в кузове автотранспортного средства таким образом, чтобы во время перевозки обеспечивалась сохранность груза, его упаковки и самого автотранспортного средства.

Не допускается крепление груза гвоздями, скобами или другими способами, повреждающими кузов автотранспортного средства.

79. Грузоотправитель (грузополучатель) должен предоставлять, устанавливать и снимать стойки, лотки, ремни, проволоку, другие приспособления и вспомогательные материалы, необходимые для погрузки и перевозки, если иное не предусмотрено в договоре.

Перевозчик может за дополнительную оплату предоставлять брезент, веревки и другие материалы для укрытия и увязки грузов, если это предусмотрено договором.

80. Переоборудование автотранспортного средства в специализированное в связи с необходимостью перевозки специальных грузов может производиться или заказчиком за счет его собственных средств при условии письменного согласия перевозчика на это переоборудование, или перевозчиком за счет заказчика.

Автотранспортное средство, переоборудованное с изменением его типа, марки (модели), назначения или параметров, не предусмотренных нормативно-технической документацией завода-изготовителя на данное автотранспортное средство, должно отвечать требованиям государственных стандартов, правил и нормативов, действующих в Республике Беларусь.

81. Все приспособления, принадлежащие грузоотправителю, передаются перевозчиком грузополучателю в пункте разгрузки вместе с грузом или возвращаются в пункт погрузки или иное место в соответствии с договором.

82. В случае обнаружения перевозчиком несоответствия укладки или крепления груза на автотранспортном средстве требованиям безопасности дорожного движения или обеспечения сохранности груза (автотранспортного средства) перевозчик должен поставить в известность заказчика и прекратить выполнение перевозки до устранения замеченных недостатков заказчиком, если иное не предусмотрено договором.

83. Время прибытия автотранспортного средства перевозчика под погрузку исчисляется с момента предъявления грузоотправителю путевого листа в пункте погрузки, а время прибытия автотранспортного средства перевозчика под разгрузку - с момента предъявления грузополучателю товарно-транспортной накладной в пункте разгрузки.

Погрузка груза в автотранспортное средство считается законченной, если груз погружен в кузов автотранспортного средства и на него надлежащим образом оформлена товарно-транспортная накладная.

При подаче перевозчиком автотранспортного средства под погрузку ранее согласованного времени считается, что перевозчик приступил к выполнению договора в согласованное время. В этом случае грузоотправитель может принять автотранспортное средство к погрузке с момента его фактического прибытия.

Грузоотправитель (грузополучатель) должен отмечать в товарно-транспортной накладной время прибытия автотранспортного средства под погрузку (разгрузку) и время убытия после ее окончания.

Разгрузка груза с автотранспортного средства считается законченной, если груз полностью снят с кузова автотранспортного средства, оформлены товарно-транспортные накладные, путевой лист и при необходимости сертификаты соответствия, сертификаты происхождения товаров и другие дополнительные грузосопроводительные документы, а также выполнены все необходимые работы по уборке кузова.



Глава 7 ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ

84. Автомобильная перевозка грузов должна оформляться товарно-транспортной накладной.

85. Грузоотправитель должен обеспечить правильность заполнения товарно-транспортной накладной.

86. Перевозчик не должен принимать грузы, не оформленные товарно-транспортной накладной.

87. Товарно-транспортная накладная на перевозку грузов автомобильным транспортом должна быть заполнена на имя каждого грузополучателя не менее чем в четырех экземплярах, из которых: первый экземпляр остается у грузоотправителя и служит основанием для списания материальных ценностей; второй - остается у грузополучателя и служит основанием для оприходования материальных ценностей; третий - остается у перевозчика и служит основанием для расчетов перевозчика с грузоотправителем; четвертый - остается у перевозчика и служит основанием для учета автотранспортной работы.

88. Водитель (или лицо, сопровождающее груз) должен расписаться во всех экземплярах товарно-транспортной накладной.

89. В случае отказа грузоотправителя (грузополучателя) от заполнения (или неправильного заполнения) реквизитов, предусмотренных Инструкцией по заполнению товарно-транспортной накладной формы ТТН-1, утвержденной постановлением Министерства финансов Республики Беларусь от 14 мая 2001 г. N 53 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., N 68, 8/6295), водитель может, удостоверяя своей подписью факт приема (выдачи) груза, сделать соответствующую отметку об этом в разделе "Отметки о составленных актах" или на свободном месте в нижней части оборотной стороны всех имеющихся у него экземпляров товарно-транспортной накладной.



Глава 8 ПОРЯДОК ВЫДАЧИ, ПРИЕМКИ ИЛИ РЕАЛИЗАЦИИ ГРУЗА

90. Перевозчик должен выдать груз грузополучателю, указанному в товарно-транспортной накладной.

Выдача грузов нетоварного характера перевозчиком может осуществляться без участия грузополучателя, если иное не предусмотрено договором.

91. Выдача груза грузополучателю по массе и количеству мест производится в том же порядке, в каком груз был принят от грузоотправителя (взвешиванием на весах, обмером, подсчетом грузовых мест и так далее).

92. Грузы, прибывшие в неповрежденных кузовах автотранспортных средств и имеющие неповрежденные пломбы грузоотправителя, выдаются грузополучателю без проверки массы, состояния груза и количества грузовых мест.

93. Перевозчик при выдаче груза грузополучателю должен проверить по товарно-транспортной накладной массу, количество грузовых мест или состояние груза в следующих случаях: груз прибыл к грузополучателю с поврежденной тарой, поврежденным кузовом автотранспортного средства или с поврежденными пломбами грузоотправителя; скоропортящийся груз прибыл к грузополучателю с нарушением сроков доставки или с нарушением установленного температурного режима перевозки.

94. При определении массы груза с помощью взвешивания перевозчик не несет ответственности за расхождение массы груза, указанной в товарно-транспортной накладной, и фактической массы груза, если разница в массе не превышает норм естественной убыли, точности показаний весов или норм точности взвешивания груза.

95. При недостаче груза грузополучатель должен сделать запись в товарно-транспортной накладной и подтвердить ее подписью перевозчика.

96. Перевозчик по своей инициативе или по требованию грузополучателя может пригласить соответствующих экспертов для установления размера или причины недостачи, порчи или повреждения груза, а также для определения суммы, на которую понизилась стоимость груза.

97. Экспертиза должна проводиться в присутствии представителей перевозчика и грузополучателя. При неявке одной из сторон, извещенной о проведении экспертизы, акт экспертизы составляется в ее отсутствие и признается действительным.

98. В случае отказа грузополучателя принять груз по независящим от перевозчика причинам груз может быть возвращен перевозчиком грузоотправителю (если иное не предусмотрено в договоре) или по его письменному указанию передан другому грузополучателю. Грузополучатель должен сделать в товарно-транспортной накладной запись об отказе принять груз, заверенную подписью и печатью. Стоимость перевозки, а также связанные с переадресовкой дополнительные расходы должны быть оплачены грузоотправителем.

99. Грузополучатель может отказаться принять груз, если его качество вследствие порчи или повреждения изменилось настолько, что исключается возможность полного или частичного его использования по прямому назначению.

100. Скоропортящийся груз, перевозимый в междугородном сообщении, может быть передан перевозчиком на реализацию, если грузополучатель отказывается принять груз, а грузоотправитель не дал письменных указаний о новом грузополучателе. Грузоотправитель должен оплатить перевозчику дополнительные расходы, связанные с реализацией груза или его возвращением грузоотправителю.

101. После выгрузки груза кузов автотранспортного средства или контейнер должен быть очищен грузополучателем, а после перевозки животных, птицы, скоропортящихся и других грузов, загрязняющих кузов, - промыт, а при необходимости - пропарен или продезинфицирован.

102. При междугородных перевозках скоропортящиеся грузы подлежат реализации в следующих случаях: если груз не востребован или у него истек срок хранения, указанный в сертификате качества или других грузосопроводительных документах, а также если грузы повреждены настолько, что их дальнейшая перевозка невозможна или нецелесообразна.

103. Перевозчик должен поставить в известность грузоотправителя о необходимости передать скоропортящийся груз на реализацию. Если по истечении пяти календарных дней после отправки уведомления от грузоотправителя не получен ответ, то перевозчик может реализовать скоропортящийся груз без его разрешения. Передача груза на реализацию должна быть оформлена актом. Перевозчик может передать для реализации груз и в более короткий срок, если по своему характеру груз не может быть помещен на склад, а также если задержка в реализации груза может привести к его порче. В этом случае перевозчик должен составить акт о передаче груза для реализации и известить об этом грузоотправителя.

104. Груз, передаваемый для реализации, оценивается комиссией в составе представителей перевозчика и торговой организации, после чего составляется акт. При необходимости к оценке груза могут быть привлечены независимые эксперты.

105. Сумма, полученная перевозчиком за реализованный груз, за вычетом суммы, причитающейся перевозчику, перечисляется заказчику перевозки.



Глава 9 ПОРЯДОК ОПЛАТЫ ЗА ПЕРЕВОЗКУ ГРУЗА

106. Порядок оплаты за перевозку груза на автомобильном транспорте устанавливается договором, если иное не предусмотрено актами законодательства Республики Беларусь.

107. Причитающиеся перевозчику платежи за перевозку грузов и другие услуги должны вноситься заказчиком авансом в виде платежных документов (платежных поручений или требований, чеков, векселей, аккредитивов) или наличными деньгами в соответствии с нормативными правовыми актами Национального банка Республики Беларусь.

По соглашению между заказчиком и перевозчиком грузы могут быть приняты к перевозке до внесения провозной платы. В этом случае с заказчика взыскивается пеня от суммы платежей за каждый день просрочки внесения провозной платы. Размер пени определяется договором.

108. Если перевозчик не приступит в течение трех дней к выполнению заказа, провозная плата, внесенная заказчиком авансом, должна быть возвращена заказчику в течение следующих трех банковских дней.

109. В случае несвоевременного возврата провозной платы за несостоявшуюся перевозку груза перевозчик уплачивает заказчику пеню от суммы платежей, подлежащих возврату, за каждый день просрочки. Размер пени определяется договором.

110. Окончательный расчет за перевозку грузов производится заказчиком на основании счета перевозчика. Основанием для выписки счета за выполненную перевозку служит товарно-транспортная накладная, а при обслуживании на условиях почасовой оплаты - данные путевых листов, заверенные грузоотправителем (грузополучателем).

111. Для окончательного расчета перевозчик должен в 10-дневный срок выписать счет заказчику и приложить соответствующие документы, если иной порядок расчета не установлен договором.

112. Перевозчик может удерживать перевозимые грузы, если заказчик имеет перед перевозчиком просроченную дебиторскую задолженность за выполненную транспортную работу.



Глава 10 ПОРЯДОК СОСТАВЛЕНИЯ АКТОВ, ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ И РАССМОТРЕНИЯ ПРЕТЕНЗИЙ И ИСКОВ

113. В случае возникновения разногласий между перевозчиком и заказчиком, вызванных несохранностью груза при автомобильной перевозке, оформляется акт по форме согласно приложению 8, а при других обстоятельствах - акт по форме согласно приложению 5. В акте должны указываться обстоятельства, являющиеся основанием для ответственности сторон, которые не были отражены в товарно-транспортной накладной.

114. Представители перевозчика и заказчика должны подписать акт, а при несогласии с его содержанием - изложить в нем свое мнение.

115. Если представитель перевозчика отказывается подписать акт, заказчик должен в течение суток письменно проинформировать об этом перевозчика. Перевозчик должен не позже 5-дневного срока рассмотреть сложившуюся ситуацию и сообщить заказчику принятое решение.

116. Акт составляется в двух экземплярах, первый из которых передается перевозчику вместе с товарно-транспортной накладной и путевым листом, а второй - заказчику.

117. Факт составления акта должен быть отражен в товарно-транспортной накладной.

118. До предъявления заказчиком иска перевозчику необходимо предъявить претензию.

119. Основанием для предъявления перевозчиком претензии к грузоотправителю (грузополучателю или экспедитору) за простой автотранспортного средства под погрузкой (разгрузкой) сверх установленных норм времени служат отметки в товарно-транспортной накладной и путевом листе о времени прибытия и убытия автотранспортного средства.

120. Основанием для предъявления перевозчиком претензии к заказчику за простой автотранспортного средства в месте стоянки служит письменный отказ заказчика от выполнения договора автомобильной перевозки.

121. Передача заказчиком права другим юридическим или физическим лицам на предъявление претензий или исков не допускается, за исключением случаев передачи такого права экспедитору, а также - грузоотправителем грузополучателю или грузополучателем грузоотправителю. При этом необходимо в товарно-транспортной накладной сделать соответствующую запись, подписанную руководителем и главным бухгалтером грузоотправителя (грузополучателя), и заверить ее печатью.

122. Претензии о возмещении ущерба за утрату, порчу, недостачу или повреждение груза должны предъявляться по каждой отправке в отдельности.

По однородным грузам одного грузоотправителя в адрес одного грузополучателя допускается предъявление одной претензии на группу отправок, но не более пяти.

123. Претензия не должна объединять требования, для рассмотрения которых необходима товарно-транспортная накладная, с требованиями, для которых этот документ не нужен.

124. В претензии должны быть указаны краткое описание претензии, сумма ущерба, почтовый адрес заявителя и его банковские реквизиты, дата составления претензии.

Претензия должна быть подписана ее заявителем.

125. К претензии должны быть приложены товарно-транспортная накладная, акт, расчет ущерба и при необходимости - другие документы, необходимые для ее рассмотрения.

126. Претензии к перевозчику могут быть предъявлены заказчиком в течение шести месяцев.

127. Срок предъявления претензии исчисляется:

по истечении 30 суток со дня окончания срока доставки груза при междугородных перевозках и 10 суток со дня приема груза при городских и пригородных перевозках - по претензиям о возмещении за утрату груза;

со дня наступления события, послужившего основанием для предъявления претензии, - во всех остальных случаях.

128. Претензия, переданная перевозчику без приложения необходимых документов, возвращается заявителю в 10-дневный срок со дня ее получения вместе с переданными документами и указаниями причин возврата. При этом срок, установленный для предъявления претензий, не прерывается.

129. Днем предъявления заказчиком претензии считается день передачи заявления на почту или непосредственно перевозчику под расписку.

130. О результатах рассмотрения претензий перевозчик должен уведомить заказчика в тридцатидневный срок. В случае отклонения претензии перевозчиком он должен указать причины отклонения претензии.

131. При частичном удовлетворении или отклонении претензии перевозчик возвращает претензию заказчику вместе с прилагаемыми документами.

При удовлетворении претензии в полном объеме документы, представленные заказчиком, не возвращаются.

132. Иск к перевозчику может быть предъявлен заказчиком в случае полного или частичного отказа перевозчика удовлетворить претензию либо неполучения от перевозчика ответа в тридцатидневный срок.

133. Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки груза, устанавливается в один год с момента получения ответа на предъявленную претензию.



Раздел III УСЛОВИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ АВТОМОБИЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ГРУЗОВ

Глава 11 ПЕРЕВОЗКА ЗЕРНА

134. Зерно может перевозиться на хлебоприемные пункты бестарным способом на автотранспортных средствах общего назначения или с самосвальным кузовом.

135. Кузов автотранспортного средства для перевозки зерна бестарным способом должен быть без щелей, превышающих размеры зерна.

136. Перевозчик может наращивать борта кузова автотранспортного средства для более полного использования его грузоподъемности. Перевозчик должен оборудовать кузов автотранспортного средства пологом для предохранения груза от атмосферных осадков и потерь при перевозке.

Затраты на оборудование и переоборудование, понесенные перевозчиком, возмещаются заказчиком.

137. Прием и выдача зерна производятся перевозчиком по массе.

Взвешивание автотранспортного средства должно производиться при каждой ездке с грузом и без груза на однотипных весах.



Глава 12 ПЕРЕВОЗКА ОВОЩЕЙ

138. Овощи могут перевозиться на автотранспортных средствах общего назначения, а также автотранспортных средствах с кузовом: фургон, изотермический фургон или рефрижератор. Допускается перевозка сахарной свеклы на автотранспортных средствах с самосвальным кузовом. Выбор автотранспортного средства для перевозки овощей осуществляется грузоотправителем по согласованию с перевозчиком в зависимости от погодных условий или дальности перевозки.

139. Перевозчик может наращивать борта кузова автотранспортного средства для более полного использования его грузоподъемности (при перевозке овощей - до высоты 1,0 м, капусты - до высоты 1,5 м от пола кузова), а также укомплектовывать автотранспортное средство брезентом и веревками для предохранения груза от атмосферных осадков, низких температур и потерь при перевозке, если это предусмотрено договором.

Затраты на переоборудование, понесенные перевозчиком, возмещаются заказчиком.

140. При предъявлении к перевозке овощей в таре (согласно приложению 9) она должна быть исправной, сухой, не иметь посторонних запахов и соответствовать требованиям государственных стандартов и технических условий.

Овощи могут приниматься перевозчиком в нестандартной таре, обеспечивающей их сохранность при перевозке.

141. Овощи в таре должны быть погружены в кузов автотранспортного средства плотными рядами без промежутков.

142. Перевозка овощей должна осуществляться по товарно-транспортной накладной с учетом фактической массы груза.

Взвешивание должно производиться у грузоотправителей и грузополучателей на однотипных весах.



Глава 13 ПЕРЕВОЗКА СИЛОСНОЙ МАССЫ, СОЛОМЫ, СЕНА И ЛЬНА

143. Силосная масса, солома, сено и лен должны перевозиться на автотранспортном средстве с бортовой платформой или самосвальным кузовом бестарным способом.

144. Перевозчик может наращивать борта кузова автотранспортного средства для более полного использования его грузоподъемности до высоты 1,5 м от пола кузова, если это предусмотрено договором.

145. Грузоотправитель должен укомплектовать автотранспортное средство общего назначения, используемое для перевозки силосной массы, соломы и сена, разгрузочными приспособлениями (сетками, щитами и др.).

146. Прием и выдача силосной массы, соломы, сена и льна должны осуществляться перевозчиком с учетом фактической массы груза.

Определение массы силосной массы, соломы, сена и льна должно производиться контрольным взвешиванием автотранспортного средства с грузом и без груза на однотипных весах (не реже одного раза за смену).

147. Грузоотправитель должен размещать и увязывать солому, сено и лен в кузове автотранспортного средства таким образом, чтобы не ограничивать водителю обзор, не затруднять управление, не нарушать устойчивости автотранспортного средства, не закрывать внешние световые приборы и световозвращатели, регистрационные и опознавательные знаки, не загрязнять дороги.



Глава 14 ПЕРЕВОЗКА ЖИДКИХ ОРГАНИЧЕСКИХ УДОБРЕНИЙ

148. Перевозка жидких органических удобрений должна осуществляться только в специализированном автотранспортном средстве (автоцистерне) в порядке, установленном нормативными правовыми актами Республики Беларусь.

149. Загрузка автоцистерны жидкими органическими удобрениями должна производиться при помощи смонтированных на ней насосов. Во время загрузки жидких органических удобрений не должен допускаться их разлив.

150. Во избежание переполнения автоцистерны и возможного впоследствии разлива жидких органических удобрений во время движения по дорогам она должна быть оборудована средствами контроля уровня наполнения.

151. Перевозчик должен обеспечить герметичность всех резьбовых соединений, люков и запорных устройств автоцистерны, а также надежность крепления шлангов.

152. Перевозчик не должен подавать автоцистерну под погрузку жидких органических удобрений в случае повреждения корпуса или днища цистерны, отсутствия или неисправности запорных устройств и крышек люков.



Глава 15 ПЕРЕВОЗКА ЖИВОТНЫХ И ПТИЦЫ

153. Перевозка животных или птицы должна осуществляться на специализированном автотранспортном средстве или при его отсутствии на автотранспортном средстве общего назначения, оборудованном для перевозки животных или птицы.

Перевозка животных или птицы на автотранспортном средстве с самосвальным кузовом запрещается.

154. Для перевозки животных автотранспортное средство должно быть оборудовано перевозчиком (за счет грузоотправителя) деревянными щитами или металлическими решетками высотой не менее 1,5 м (для лошадей не менее 2 м) от пола платформы и приспособлениями для привязывания животных.

Для защиты перевозимых животных или птицы от дождя кузов автотранспортного средства должен иметь навес, а от ветра - щит у переднего борта.

Пол кузова автотранспортного средства, используемого для перевозки животных или птицы, должен быть ровным, а на поверхности кузова не должно быть острых выступающих предметов. Перегородки внутри кузова этого автотранспортного средства должны иметь высоту не менее 1 м.

Автотранспортное средство, предназначенное для перевозки животных или птицы, должно отвечать установленным санитарным требованиям.

155. При перевозке животных или птицы грузоотправитель должен обеспечить перевозчика соломой (опилками, торфом или другими материалами) для подстилки.

156. Грузоотправитель (грузополучатель) для погрузки (выгрузки) животных должен иметь погрузочно-разгрузочные площадки, оборудованные эстакадами, рампами или трапами.

Во избежание проваливания животных в проем между открытым задним бортом и полом кузова автотранспортного средства необходимо укладывать деревянный настил из сбитых досок длиной не менее 2 м так, чтобы 1/3 настила попадала на пол кузова и 2/3 - на площадку.

157. Грузоотправитель должен передать перевозчику ветеринарное свидетельство, а в необходимых случаях - разрешение карантинной службы. У водителя автотранспортного средства в путевом листе должны быть указаны номера и даты ветеринарного свидетельства, заверенные печатью грузоотправителя.

158. При перевозке животных или птицы грузоотправитель должен обеспечить каждое автотранспортное средство сопровождающим лицом независимо от количества животных или птицы.

При следовании нескольких автотранспортных средств с животными или птицей от одного заказчика допускается их сопровождение одним его представителем.

159. Представитель заказчика, сопровождающий груз, должен принять и сдать животных или птицу, обеспечить охрану и уход за ними в течение всего времени перевозки.

160. Перевозчик может принять на себя сопровождение животных или птицы в случае, если это оговорено договором.

161. Представитель заказчика или перевозчика, сопровождающий груз, несет ответственность за недостачу, травмирование и падеж животных или птицы, а также за несоблюдение санитарных правил, недостачу и порчу имущества, предназначенного для ухода за животными (птицей).

162. Представитель заказчика или перевозчика, сопровождающий груз, должен предъявить в ближайшее ветеринарное учреждение всех перевозимых животных или птицу для осмотра, если в процессе перевозки животных или птицы обнаружены признаки их заболевания.

163. Грузоотправитель должен загружать в одно автотранспортное средство животных, однородных по виду, полу или возрасту.

В случае необходимости совместных перевозок животных разного вида, пола и возраста в одном кузове автотранспортного средства грузоотправитель должен дооборудовать кузов перегородками, отделяющими животных.

164. Крупный рогатый скот в кузове всех видов автотранспортных средств необходимо привязывать и размещать головой вперед по ходу следования.

Крупный рогатый скот, перевозимый в приспособленном автотранспортном средстве, должен быть привязан к переднему борту по три - четыре головы взрослого скота параллельно друг другу.

Свободное место между животными и задним бортом автотранспортного средства нельзя занимать еще одним животным.

Крупный рогатый скот, перевозимый в специализированном автотранспортном средстве (полуприцепе-скотовозе), размещается по четыре головы взрослого скота в отсеке с привязью к кольцам на перекладинах, разделяющих кузов специализированного автотранспортного средства на отсеки.

165. Перевозка всех видов животных без привязи запрещается, за исключением молодняка крупного рогатого скота и других животных, а также овец, коз, свиней, которые могут перевозиться без привязи, при условии, что кузов автотранспортного средства оборудован перегородками для предотвращения скучивания животных на подъемах, спусках, при торможении и т.д.

Перевозка лошадей должна осуществляться при условии, что они раскованы (на небольшие расстояния допускается расковывание только на задние ноги) и расположены в кузове автотранспортного средства головой вперед по ходу следования.

166. Способ погрузки животных или птицы на автотранспортное средство устанавливается грузоотправителем.

Лошади должны быть размещены в автотранспортном средстве грузоподъемностью 2,5 т по 2 животных, грузоподъемностью 5 т - по 5 животных, а в автотранспортных средствах с удлиненным кузовом - по 6 животных (с размещением в два ряда по три лошади). На автотранспортном средстве должны быть установлены стойки или перекладины.

Плотность погрузки птицы должна быть не более 30 голов на 1 кв.м площади пола.

167. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке птицу в специальной таре (в виде контейнеров), а кроликов - в клетках. После погрузки контейнеров или клеток грузоотправитель должен надежно закрепить их в кузове автотранспортного средства.

168. При выгрузке животных или птицы грузополучатель должен осуществить очистку, промывку и дезинфекцию кузова автотранспортного средства, а также дополнительного оборудования и приспособлений.

169. Дезинфекция кузова автотранспортного средства после перевозки животных должна производиться одним из следующих химических средств: 2% раствором формальдегида, раствором хлорной извести (при наличии в нем 2 - 3% активного хлора), 4% раствором хлорамина, 2% раствором едкого натра (нагретым до температуры 60 - 70 град. C), 20% раствором свежегашеной извести. Норма расхода каждого из указанных химических средств должна быть 0,5 л на 1 кв.м площади кузова автотранспортного средства.

Специализированные автотранспортные средства для перевозки скота могут быть использованы и для перевозки бумаги, макулатуры, тары, изделий из резины, металла, моющих средств и других грузов, кроме: продовольственных грузов; грузов, погрузка которых осуществляется только с помощью крана; грузов, для перевозки которых требуется опломбировать кузов.



Глава 16 ПЕРЕВОЗКА СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ГРУЗОВ

170. Перевозчик должен перевозить скоропортящиеся грузы в специализированных автотранспортных средствах с изотермическим кузовом (изотермических фургонах, рефрижераторах или цистернах) с соблюдением температурного режима согласно приложению 10.

171. Перевозчик может (в исключительных случаях) выполнять городские и пригородные перевозки скоропортящихся грузов на автотранспортном средстве с бортовым кузовом (накрыв его брезентом или покрывалом) или с кузовом типа фургон с проветриванием.

172. Выбор специализированного автотранспортного средства производится перевозчиком по согласованию с заказчиком.

173. Перевозчик должен подавать для перевозки скоропортящихся грузов автотранспортное средство, отвечающее установленным санитарным требованиям.

174. Грузоотправитель перед погрузкой скоропортящихся грузов должен проверить санитарное состояние и пригодность автотранспортного средства для перевозки данных видов грузов.

175. Грузоотправитель должен отмечать в листе контрольных проверок температуры по форме согласно приложению 11 температуру скоропортящихся грузов перед погрузкой и температуру в кузове автотранспортного средства, поданного под погрузку, а грузополучатель соответственно - температуру в кузове прибывшего в его адрес автотранспортного средства и прибывшего скоропортящегося груза перед разгрузкой.

176. Грузоотправитель должен предъявлять перевозчику скоропортящиеся грузы в состоянии, соответствующем по качеству и упаковке требованиям, установленным государственными стандартами или техническими условиями. Тара для скоропортящихся грузов должна отвечать санитарно-гигиеническим требованиям, необходимым для сохранения груза при перевозке.

177. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке скоропортящиеся грузы, отвечающие следующим требованиям:

177.1. овощи и фрукты должны быть свежими, однородными в каждой партии по степени зрелости и упакованы в стандартную тару;

177.2. туши крупного рогатого скота и прочих крупных животных должны быть разделаны на продольные полутуши или четвертины; туши свиней - на продольные полутуши или целые туши без голов; туши баранов и мелких животных - целыми тушами без голов;

177.3. туши должны быть тщательно зачищены и не иметь побитостей, кровоподтеков и каких-либо других загрязнений;

177.4. мясо в замороженном состоянии должно иметь температуру в толще мышц -6 град. C при городской и пригородной перевозке и не выше -8 град. C при междугородной перевозке;

177.5. замороженные мясные блоки должны быть завернуты в пергамент (целлофан) или аналогичный по свойствам материал и упакованы в контейнеры или коробки из гофрированного картона или другую специальную тару;

177.6. мясо в остывшем состоянии (охлажденное при комнатной температуре не менее 6 ч) должно иметь сухую поверхность и температуру в толще мышц от +4 до +12 град. C;

177.7. охлажденное в холодильных установках мясо не должно иметь следов плесени, ослизнения или увлажнения и должно иметь температуру в толще мышц от 0 до +4 град. C;

177.8. копченые мясные изделия (окорок, грудинка, корейка и т.п.) должны иметь сухую, чистую, равномерно прокопченную поверхность, без бахромок мяса, плесени и остатков волоса, а также должны иметь температуру не выше +4 град. C и быть упакованы в специальные ящики, обеспечивающие свободную циркуляцию воздуха;

177.9. колбасные изделия (сырокопченые, полукопченые, вареные и т.п.) должны иметь чистую сухую поверхность без повреждения оболочки и быть упакованы в специальные ящики, обеспечивающие свободную циркуляцию воздуха. Температура в толще батона колбасных изделий в момент погрузки на автотранспортное средство должна быть: при городской и пригородной перевозках для всех видов колбасных изделий не выше +15 град. C; при междугородной перевозке не выше +10 град. C - для сырокопченых колбасных изделий, не выше +4 град. C - для полукопченых и не выше +8 град. C - для вареных;

177.10. солонина из говядины и баранины должна быть упакована в прочные, не дающие течи, заливные бочки, заполненные доверху рассолом. Погрузка бочек с солониной может производиться грузоотправителем в два и более яруса с прокладкой между ярусами досок. Бочки должны устанавливаться при погрузке в автотранспортное средство на днище шпонкой кверху;

177.11. жиры животные, топленые и пищевые должны быть упакованы в деревянные бочки, в жестяные и стеклянные банки или в другую специальную тару;

177.12. эндокринно-ферментное сырье (поджелудочная, щитовидная, паращитовидная и т.п. железы животных) должно упаковываться в плотно сколоченные ящики, обложенные с внутренней стороны пергаментом (или аналогичным по свойствам материалом), и перевозиться на автотранспортных средствах только в замороженном состоянии с температурой не выше -12 град. C;

177.13. ящики с эндокринным сырьем должны быть обложены со всех сторон замороженным мясом в качестве холодного балласта без зазоров между отдельными грузовыми местами;

177.14. мясо птицы в замороженном состоянии должно иметь температуру внутри тушки -6 град. C при городской и пригородной перевозках и не выше -8 град. C при междугородной перевозке и упаковываться в ящики;

177.15. мясо птицы в охлажденном состоянии (с температурой внутри тушки от 0 до +4 град. C) должно иметь сухую поверхность без признаков плесени, ослизнения и быть упаковано в ящики, обеспечивающие свободную циркуляцию воздуха;

177.16. рыба в замороженном состоянии должна быть упакована в ящики (бочки или в другую специальную тару), выстланные изнутри бумагой (рогожей или другими изолирующими материалами);

177.17. рыба в замороженном состоянии при погрузке должна иметь температуру не выше -8 град. C;

177.18. рыба в охлажденном состоянии должна иметь температуру в толще мяса у позвоночника не выше +5 град. C при городской и пригородной перевозках и не выше +3 град. C при междугородной перевозке;

177.19. рыба в охлажденном состоянии должна быть упакована в ящики или бочки. На дно тары и на каждый ряд рыбы должен быть насыпан слой чистого дробленого льда;

177.20. рыба должна иметь чистую поверхность, естественную окраску (при льдосолевом и мокром замораживании - потускневшую окраску), жабры - светло-красного или темно-красного цвета. От рыбы не должен исходить гнилостный запах;

177.21. изделия из рыбы (соленые, холодного копчения, вяленые и др.) должны быть упакованы в специальную тару;

177.22. живая рыба или ее мальки должны быть подвижными, без повреждений и (или) плесени на теле, с целым чешуйчатым и кожным покровом;

177.23. молоко, сливки, творог, сметана, творожная масса, сырки, кефир и другие молочные продукты должны быть свежими, без постороннего запаха и иметь температуру не выше +8 град. C в летний период и не ниже +2 град. C в другие периоды года. Молочные продукты должны быть упакованы в специальную тару, допущенную Министерством здравоохранения и соответствующую государственным стандартам;

177.24. масло сливочное должно быть упаковано в специальную тару и иметь температуру при городской и пригородной перевозках не выше +10 град. C и не выше -6 град. C - при междугородной перевозке;

177.25. маргарин, жиры животные и масло топленое должны быть упакованы в специальную тару и иметь температуру при городской и пригородной перевозках не выше +10 град. C и не выше 0 град. C при междугородной перевозке;

177.26. сыры должны быть упакованы в специальную тару и иметь температуру при городской и пригородной перевозках не выше +12 град. C и не выше +8 град. C при междугородной перевозке. В летний период времени сыры плавленые должны иметь температуру при погрузке от -2 град. C до +5 град. C;

177.27. яйца птиц должны быть упакованы в специальные картонные ящики с тиснеными или гофрированными прокладками;

177.28. бруски дрожжей должны быть завернуты в бумагу и уложены в ящики. В каждый ящик должны быть уложены бруски одинаковой расфасовки по массе, одной партии и даты изготовления. Ящики должны быть чистыми и не иметь постороннего запаха. Температура дрожжей должна быть при городской и пригородной перевозках не выше +8 град. C, а при междугородной перевозке от 0 до +8 град. C.

178. При перевозке молока бестарным способом грузоотправитель должен снимать пломбы, открывать и закрывать люки цистерн, соединять загрузочные рукава с цистерной и разъединять их от цистерны, осуществлять налив цистерн, пломбировать люки и сливные трубопроводы цистерн.

Грузополучатель молока, перевозимого бестарным способом, должен проверять наличие и исправность пломб на люках цистерны и сливных трубопроводах, снимать пломбы, осуществлять промывку и дезинфекцию с внутренней и наружной сторон цистерны после слива молока, пломбировать люки цистерны, осуществлять обогрев сливных кранов и труб в зимнее время.

179. Перевозчик должен принимать к междугородной перевозке мясо и мясные изделия только при наличии удостоверения (сертификата) о качестве и ветеринарных свидетельств, выдаваемых органами ветеринарно-санитарного надзора.

180. Перевозчик должен принимать к междугородной перевозке живые растения, цветы, клубни, плоды, семена и другие подкарантинные материалы из местностей, в которых объявлен карантин, только по предъявлении грузоотправителем на каждую партию разрешений и карантинных сертификатов, выдаваемых инспекцией по карантину растений Министерства сельского хозяйства.

181. Перевозчик может выборочно проверять качество предъявляемых к перевозке скоропортящихся грузов, кроме груза, находящегося в герметической упаковке.

Вскрытие груза и его последующая упаковка после проверки производятся грузоотправителем.

182. Грузоотправитель должен представить перевозчику вместе с товарно-транспортной накладной на скоропортящийся груз сертификат или удостоверение качества.

183. Грузоотправитель должен указать в товарно-транспортной накладной на скоропортящийся груз фактическую температуру груза перед погрузкой и предельную продолжительность перевозки груза. Скоропортящиеся грузы не должны приниматься перевозчиком к перевозке, если предельная продолжительность перевозки, указанная в накладной, выше срока доставки.

184. Перевозчик должен доставлять скоропортящиеся грузы по назначению исходя из среднесуточного пробега 350 км. Если скоропортящиеся грузы перевозятся на расстояние свыше 350 км и автотранспортное средство обслуживают 2 водителя, то среднесуточный пробег может быть 600 км. Предельные сроки доставки грузов исчисляются с момента окончания погрузки и оформления документов до момента прибытия автотранспортного средства к грузополучателю.

185. Для изделий из мяса и рыбы, дрожжей, а также некоторых видов молочных изделий грузоотправитель может устанавливать строго ограниченные сроки перевозки и хранения при определенном температурном режиме (не допускается повышение температуры этих продуктов выше +8 град. C). Срок хранения изделий из мяса и рыбы, дрожжей и т.п. исчисляется с момента их изготовления до момента непосредственной продажи.

186. Фактический срок изготовления продуктов должен указываться в сопроводительных документах (сертификат качества, товарно-транспортная накладная).

187. Допускается совместная перевозка в одном автотранспортном средстве разных видов скоропортящихся грузов одной группы согласно приложению 12.

188. Грузоотправитель не должен предъявлять к перевозке в одном автотранспортном средстве следующие грузы: рыбу замороженную и охлажденную, сельдь, икру рыбы, рыбу сухую, соленую, копченую и копчено-вяленую, сухие рыбные концентраты, мясо охлажденное, копченые мясные изделия, копченые колбасы, сыры всех видов, плоды, обладающие сильным ароматом (апельсины, лимоны, мандарины, дыни), овощи с резким запахом (лук, чеснок), дрожжи хлебопекарные и маргарин.

189. Грузоотправитель не должен предъявлять к перевозке в одном автотранспортном средстве замороженные грузы совместно с охлажденными или остывшими, а также остывшее мясо - с охлажденным.

190. Грузоотправитель должен укладывать: замороженные грузы в кузове автотранспортного средства плотными штабелями с наибольшим использованием объема кузова; свежие и охлажденные продукты, упакованные в тару, с учетом возможности циркуляции воздуха (расстояние между потолком и верхним рядом груза должно быть не менее 30 - 35 см, при этом зазор между последним рядом груза и задней стенкой кузова должен отсутствовать).

191. Грузоотправитель должен загружать охлажденные и остывшие туши, полутуши или четвертины животных в кузов автотранспортного средства только методом подвески туш на крючья так, чтобы они не соприкасались между собой, с полом или со стенками кузова.

192. Грузоотправитель должен пломбировать загруженное автотранспортное средство, а также отдельные грузовые места (фляги, ящики), подлежащие пломбированию.

193. Грузополучатель (или грузоотправитель в случае, когда городская или пригородная перевозка осуществляется по кольцевому маршруту) должен очистить, промыть и продезинфицировать после перевозки скоропортящихся грузов кузов автотранспортного средства, если иное не предусмотрено договором.

Грузополучатель (грузоотправитель) должен сделать отметку в товарно-транспортной накладной о проведенной им санитарной обработке кузова автотранспортного средства.

Перевозчик должен проконтролировать процесс санитарной обработки кузова автотранспортного средства.

194. Перевозчик может загружать автотранспортное средство, предназначенное для перевозки скоропортящихся грузов, в попутном или обратном направлениях грузами, не загрязняющими кузов и не имеющими устойчивого запаха, а также предметами из стекла, упакованными в тару, обеспечивающую их целостность.

Перевозчик не должен осуществлять перевозку скоропортящихся и других продовольственных или промышленных грузов (игрушек, книг, ковров, мехов, одежды, тканей, головных уборов, ваты, пряжи, канцелярских принадлежностей), не упакованных в герметичную тару, после перевозки рыбы и рыбных изделий.

Перевозчик может осуществлять перевозку скоропортящихся и других продовольственных или промышленных (ваты, ювелирных изделий, книг, ковров, мехов, одежды, пряжи, пуха, пера, тары, хлопка) грузов после перевозки мяса только после санитарной обработки кузова.

Перевозчик может осуществлять перевозку скоропортящихся грузов после перевозки резиновых, соломенных, фарфоровых и фаянсовых изделий, кофе, лаврового листа, муки, перца, пера, пряжи, соли, сургуча, чая, только если проведена санитарная обработка кузова автотранспортного средства.



Глава 17 ПЕРЕВОЗКА АЛКОГОЛЬНЫХ И БЕЗАЛКОГОЛЬНЫХ НАПИТКОВ

195. Алкогольные и безалкогольные напитки могут перевозиться бестарным способом в специализированных автотранспортных средствах (цистернах) или тарным способом на автотранспортных средствах общего назначения, фургонах, изотермических фургонах или рефрижераторах (в зависимости от температуры атмосферного воздуха).

Тип автотранспортного средства, его пригодность для перевозки алкогольных и безалкогольных напитков, а также температурный режим устанавливаются грузоотправителем.

196. При отправке алкогольных и безалкогольных напитков тарным способом грузоотправитель должен предъявлять их к перевозке в транспортной таре, обеспечивающей сохранность перевозимого груза.

197. Грузоотправитель должен размещать ящики в кузове автотранспортного средства плотно, без промежутков.

При не полностью заполненном кузове ящики должны фиксироваться упорами во избежание их перемещения во время движения.

198. Грузоотправитель должен увязывать груз, если он размещен выше бортов кузова.



Глава 18 ПЕРЕВОЗКА ХЛЕБА И ХЛЕБОБУЛОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ

199. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке хлеб и хлебобулочные изделия с выдержкой их после выпечки в течение следующих сроков: хлеб из ржаной и обойной муки, ржано-пшеничной и обдирной муки - не менее 1 часа и не более 14 часов; хлеб из пшеничной сортовой и сеяной муки - не менее 1 часа и не более 10 часов; хлебобулочные изделия из сортовой пшеничной и сеяной муки - не более 6 часов.

200. Грузоотправитель хлеба и хлебобулочных изделий должен соблюдать следующие требования: укладывать формовой хлеб в один ряд по высоте на боковую или нижнюю корку; укладывать подовый хлеб или хлебобулочные изделия в один ряд по высоте на нижнюю или боковую корку с уклоном к боковой или задней стенке лотка; укладывать хлебобулочные изделия массой до 200 г на нижнюю корку в один - два ряда по высоте.

201. Перевозчик должен предоставлять для перевозки хлеба и хлебобулочных изделий автотранспортное средство с кузовом типа фургон, разделенный на секции и оборудованный направляющими для установки лотков, или автотранспортное средство, приспособленное для перевозки хлеба и хлебобулочных изделий в контейнерах.

202. Прием к перевозке от грузоотправителя и выдача грузополучателю хлеба и хлебобулочных изделий осуществляются перевозчиком по наименованию и количеству стандартно заполненных лотков (контейнеров) без подсчета количества изделий, находящихся в каждом лотке (контейнере).

203. Погрузка хлеба и хлебобулочных изделий и выгрузка порожних лотков (контейнеров) должны производиться грузоотправителем, а выгрузка хлеба и хлебобулочных изделий и погрузка порожних лотков (контейнеров) - грузополучателем.

204. После выгрузки хлеба и хлебобулочных изделий грузополучатель должен очистить лотки (контейнеры) от хлебных крошек, а также от бумаги, если она использовалась для упаковки отдельных сортов хлебобулочных изделий.

205. Грузоотправитель (грузополучатель) должен производить санитарную обработку лотков или контейнеров, а также кузовов автотранспортных средств, применяемых для перевозки хлеба и хлебобулочных изделий, если иное не предусмотрено договором.



Глава 19 ПЕРЕВОЗКА КОНДИТЕРСКИХ МУЧНИСТО-КРЕМОВЫХ ИЗДЕЛИЙ

206. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке торты в коробках, которые могут укладываться в кузове автотранспортного средства по высоте в несколько рядов.

207. Пирожные и другие кондитерские мучнисто-кремовые изделия должны укладываться на лотки с крышками в один ряд по высоте.

208. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке кондитерские мучнисто-кремовые изделия, охлажденные до температуры от 0 до +6 град. C.

209. Совместная перевозка кондитерских мучнисто-кремовых изделий с непищевыми продуктами, а также с продуктами, имеющими резкий запах, или со свежевыпеченным хлебом не допускается.

210. Перевозка кондитерских мучнисто-кремовых изделий должна осуществляться в автотранспортных средствах с изотермическим кузовом или кузовом типа фургон.

211. Прием кондитерских мучнисто-кремовых изделий от грузоотправителя и выдача их грузополучателю должны осуществляться перевозчиком по наименованию и количеству грузовых мест. При частичном заполнении грузового места прием и выдача кондитерских мучнисто-кремовых изделий осуществляются по счету.

212. Грузоотправитель (грузополучатель) должен производить санитарную обработку лотков или контейнеров, а также кузовов автотранспортных средств, применяемых для перевозки кондитерских мучнисто-кремовых изделий, если иное не предусмотрено договором.



Глава 20 ПЕРЕВОЗКА МУКИ И КРУПЫ

213. При перевозке муки и крупы перевозчик должен обеспечить защиту груза от попадания атмосферных осадков. Совместная перевозка муки и крупы с грузами, имеющими устойчивый запах или загрязняющими поверхность их упаковки, не допускается.

214. Мука может перевозиться как бестарным способом, так и тарным способом, а крупа - только тарным способом.

215. При перевозке муки бестарным способом грузоотправитель должен определять массу груза, открывать и закрывать люки цистерны, загружать муку в цистерну, соединять и разъединять загрузочные рукава, пломбировать загрузочные люки и разгрузочные трубопроводы, если иное не предусмотрено договором.

216. При перевозке муки бестарным способом грузополучатель должен выгружать муку, используя стационарный компрессор, определять массу груза, проверять наличие пломб на загрузочных люках и разгрузочных трубопроводах, снимать пломбы, соединять и отсоединять разгрузочные рукава и пломбировать разгрузочные трубопроводы после разгрузки, если иное не предусмотрено договором.

217. При перевозке муки в таре перевозчик должен принимать и выдавать груз по наименованию, количеству мест и их стандартной массе без перевешивания.

218. Грузоотправитель должен увязывать мешки с мукой или крупой на поддонах, если высота их укладки превышает высоту борта кузова автотранспортного средства.



Глава 21 ПЕРЕВОЗКА САХАРА И СОЛИ

219. При перевозке сахара и соли грузоотправитель должен упаковывать их в специальную тару.

220. При перевозке сахара и соли перевозчик должен обеспечить защиту груза от атмосферных осадков.

Перевозка технической соли допускается на автотранспортных средствах общего назначения или с самосвальным кузовом.

221. При перевозке сахара и соли в специальной таре перевозчик должен принимать и выдавать груз по наименованию, количеству мест и их стандартной массе без перевешивания.

222. Грузоотправитель должен увязывать мешки с сахаром или солью на поддонах, если высота их укладки превышает высоту борта кузова автотранспортного средства.



Глава 22 ПЕРЕВОЗКА ПРОМЫШЛЕННЫХ ТОВАРОВ

223. Перевозчик должен обеспечить при перевозке промышленных товаров (тканей и изделий из них, верхней одежды, швейных и трикотажных изделий, обуви, бытовых машин и приборов, мебели и других промышленных товаров) их сохранность, не допуская попадания атмосферных осадков.

224. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке ткани и изделия из них упакованными в специальную жесткую, полужесткую и мягкую тару.

225. Жесткая тара (дощатые и фанерные ящики) с тканями и изделиями из них должна быть обтянута по торцам металлической лентой, скрепленной в замок.

226. Полужесткая тара (прессованные кипы с применением дощечек и планок) с тканями и изделиями из них должна быть покрыта со всех сторон одним слоем оберточной бумаги и одним слоем паковочной ткани так, чтобы полностью предохранить содержимое кипы от загрязнения, порчи и потери внешнего вида.

На кипы, вдоль кусков ткани сверху и снизу должны быть наложены дощечки, а поперек их две планки, по которым кипы должны быть обтянуты металлической лентой или проволокой. Концы металлической ленты или проволоки должны быть соединены на поперечных планках в замок. При упаковке шелковых тканей кипа должна быть покрыта одним слоем оберточной бумаги и двумя слоями паковочной ткани. Сверху и снизу кипы должны быть наложены сплошные щитки на двух планках, скрепленных гвоздями с загибом и забивкой их концов на планках с наружной стороны. Кипы шелковых тканей обтягивать проволокой запрещается.

227. Мягкая тара (прессованные кипы без дощечек и планок, тюки, баулы, тканевые мешки, рогожные кули, рулоны и др.) с тканями и изделиями из них должна быть покрыта двумя слоями оберточной бумаги, одним слоем паковочной ткани и обтянута металлической лентой с прокладкой под ленту по всему периметру кипы картона толщиной 3 - 4 мм и шириной не менее 60 мм.

Концы металлической ленты должны быть соединены посредством зажима в замок с применением двух хомутиков, расположенных на концах ленты.

228. Ткани, упакованные в тюки, должны быть обернуты бумагой или паковочной тканью, зашиты одним швом и по торцам обтянуты веревкой.

229. Грузоотправитель может предъявлять к перевозке ковры и ковровые изделия в рулонах без упаковки в том виде, в каком они выпускаются.


Страницы документа:

Стр. 1, Стр. 2, Стр. 3


Архіў дакументаў
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList