Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Постановление Государственного комитета по имуществу Республики Беларусь от 11.06.2007 № 38 "О внесении изменений и дополнений в Инструкцию по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 18 июня 2007 г. N 8/16668 На основании Положения о Государственном комитете по имуществу Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 29 июля 2006 г. N 958 "Вопросы Государственного комитета по имуществу Республики Беларусь", Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Внести в Инструкцию по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита, утвержденную постановлением Государственного комитета по земельным ресурсам, геодезии и картографии Республики Беларусь от 23 ноября 2000 г. N 15 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., N 3, 8/4488), следующие изменения и дополнения: 1.1. в пункте 8: в части первой: , _ в абзаце первом символ "( )" заменить символом "( )"; _ в абзаце третьем букву "U" заменить буквой "U"; часть третью дополнить предложением следующего содержания: "Смягчение согласной буквы, обозначенное мягким знаком, в белорусской латинке следует показывать диакритическим знаком ('), , который располагается над соответствующей буквой: дзь - dz, зь - , , , , , z, ль - l, нь - n, сь - s, ць - c."; в части четвертой слова "таблице согласно приложению 1 <*>" заменить словами "таблице транслитерации букв белорусского алфавита буквами латиницы согласно приложению <*>"; 1.2. в абзаце четвертом пункта 9 слово , "Aharodnia-Kuz'minickaja" заменить словом "Aharodnia-Kuzminickaja"; 1.3. в части первой пункта 10: ~ , ~ в абзаце третьем слова "Asmianskaje uzvys." заменить словами ~ _ ~ "Asmianskaje uzvys"; , в абзаце шестом слова "Dniaprouska-Buhski kanal" заменить _ словами "Dniaprouska-Buhski kanal"; 1.4. пункт 12 изложить в следующей редакции: "12. В указателях транслитерированные географические названия размещаются в соответствии с порядком основных знаков белорусской ~ национальной латиницы: a, b, c, c, d, е, f, h, i, j, k, l, m, n, o, ~ ~ p, r, s, s, t, u, v, z, z, y. В случае игнорирования диакритических знаков разрушается главная функция указателя, а именно алфавитная ~ ~ упорядоченность, поскольку различные буквы - с (s) и ш (s), ц (с) и ~ ~ ч (c), з (z) и ж (z) располагаются бессистемно, хаотически. Необозначение диакритики усложняет поиск и идентификацию транслитерированных названий."; 1.5. в пункте 13 слова "по образцу, помещенному в приложении 2" заменить словами "букв белорусского алфавита буквами латиницы"; 1.6. приложение 1 изложить в следующей редакции: "Приложение ТАБЛИЦА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ БУКВ БЕЛОРУССКОГО АЛФАВИТА БУКВАМИ ЛАТИНИЦЫ---------+---------------+------------------------------------- ¦Буква ¦Соответствующая¦ Примеры транслитерации белорусских ¦ ¦белорус-¦буква латиницы ¦ географических названий ¦ ¦ского ¦ ¦ ¦ ¦алфавита¦ ¦ ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ¦ ¦ А а¦ A a ¦Аршанскi - Arsanski ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ~ ¦ ¦ Б б¦ B b ¦Бешанковiчы - Biesankovicy ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ В в¦ V v ¦Вiцебск - Viciebsk ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ , _ ¦ ¦ Г г¦ H h ¦Гомель - Homiel, Гаўя - Hauja ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ _ ¦ ¦ Д д¦ D d ¦Добруш - Dobrus ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ , ¦ ¦ Е е¦ Je je <*> ¦Ельск - Jelsk, Бабаедава - Babajedava ¦ ¦ +---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ¦ ¦ ¦ ie <**> ¦Венцавiчы - Viencavicy ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ¦ ¦ Ё ё¦ Jo jo <*> ¦Ёды - Jody, Вераб'ёвiчы - Vierabjovicy ¦ ¦ +---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ io <**> ¦Мёры - Miory ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ~ ~ ¦ ~ ~ ¦ ¦ Ж ж¦ Z z ¦Жодзiшкi - Zodziski ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ , ¦ ¦ З з¦ Z z ¦Зэльва - Zelva ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ _ ¦ ¦ I i¦ I i ¦Iванава - Ivanava, Iўе - Iuje ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ Й й¦ J j ¦Лагойск - Lahojsk ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ К к¦ К k ¦Круглае - Kruhlaje ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ , ¦ ¦ Л л¦ L l ¦Лошыца - Losyca, Любань - Liuban ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ _ ¦ ¦ М м¦ M m ¦Магiлёў - Mahiliou ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ¦ ¦ Н н¦ N n ¦Нясвiж - Niasviz ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ¦ ¦ О о¦ O o ¦Орша - Orsa ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ П п¦ P p ¦Паставы - Pastavy ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ _ ¦ ¦ Р р¦ R r ¦Рагачоў - Rahacou ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ С с¦ S s ¦Светлагорск - Svietlahorsk ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ¦ ¦ Т т¦ T t ¦Талачын - Talacyn ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ У у¦ U u ¦Узда - Uzda ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ _ _ ¦ ~ _~~ ¦ ¦ Ў ў¦ U u ¦Шаркаўшчына - Sarkauscyna ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ , ¦ ¦ Ф ф¦ F f ¦Фанiпаль - Fanipal ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ Х х¦ Ch ch ¦Хоцiмск - Chocimsk ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ Ц ц¦ C c ¦Цёмны Лес - Ciomny Lies ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ~ ~ ¦ ~ ¦ ¦ Ч ч¦ C c ¦Чавусы - Cavusy ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ~ ~ ¦ ~ ¦ ¦ Ш ш¦ S s ¦Шумiлiна - Sumilina ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ¦ ¦ Ы ы¦ Y y ¦Чыгiрынка - Cyhirynka ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ , ¦ ~ , , ¦ ¦ Ь ь¦ ¦Чэрвень - Cervien, Друць - Druc ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ~ ¦ ¦ Э э¦ E e ¦Чачэрск - Cacersk ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ _ ¦ ¦ Ю ю¦ Ju ju <*> ¦Юхнаўка - Juchnauka ¦ ¦ +---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦Гаюцiна - Hajucina ¦ ¦ +---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ~ ¦ ¦ ¦ iu <**> ¦Цюрлi - Ciurli, Любонiчы - Liubonicy ¦ +--------+---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ Я я¦ Ja ja <*> ¦Ямнае - Jamnaje, Баяры - Bajary ¦ ¦ +---------------+-----------------------------------------+ ¦ ¦ ia <**> ¦Bаляр'яны - Valiarjany, ¦ ¦ ¦ ¦Вязынка - Viazynka ¦ ¦--------+---------------+------------------------------------------ -------------------------------- <*> В начале слова, после гласных букв, апострофа, разделительного мягкого знака и ў. <**> После согласных букв."; 1.7. приложение 2 исключить. 2. Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования. Председатель Г.И.КУЗНЕЦОВ СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО Министр иностранных дел Министр культуры Республики Беларусь Республики Беларусь С.Н.Мартынов В.Ф.Матвейчук 30.05.2007 05.06.2007 СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО Министр внутренних дел Первый заместитель Председателя Республики Беларусь Президиума Национальной В.В.Наумов академии наук Беларуси 31.05.2007 П.А.Витязь 07.06.2007 |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|