Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 23.07.2007 № 43 "Об утверждении типовых инструкций по охране труда для некоторых работников организаций государственного дорожного хозяйства"Документ утратил силу
< Главная страницаСтр. 2Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ11. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы. Надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты. 12. При недостаточной видимости перевозка нефтепродуктов запрещена. 13. Проверить автогудронатор на соответствие следующим требованиям: цистерна должна быть оборудована устройствами и приспособлениями для опломбировки запорной арматуры; сливные рукава должны конструктивно обеспечивать снятие статического электричества, должны быть закрыты заглушками и уложены в пеналы, закрыты крышками. 14. Цистерна автогудронатора должна быть оборудована следующими устройствами для защиты от статического электричества: розеткой с защитным кожухом, электропроводно соединенной с корпусом цистерны; гибким многожильным проводом сечением не менее 2,5 кв.мм и длиной не менее 20 м с двухполюсными вилками на концах для заземления цистерны на площадке слива-налива; заземляющей цепочкой из материала, не дающего искр, или из электропроводящей резины, электропроводно соединенной с корпусом цистерны, имеющей касание земли на 200 мм. 15. Автогудронатор должен быть укомплектован двумя знаками "Опасность" и двумя фонарями автономного питания с мигающими (или постоянными) огнями оранжевого цвета и должен быть обозначен в соответствии с правилами перевозки опасных грузов автомобильным транспортом в Республике Беларусь. 16. Автогудронатор должен быть укомплектован: одним огнетушителем ОП-10 либо двумя ОУ-5(8) для тушения пожара на транспортном средстве и одним огнетушителем ОП-5 либо ОУ-5(8) для тушения пожара при загорании нефтепродукта в цистерне. Огнетушители должны быть испытаны, опломбированы и размещены в местах, предусмотренных заводом-изготовителем; ящиком с сухим песком объемом не менее 0,25 куб.м; противопожарным полотнищем; лопатой; не менее чем двумя противооткатными упорами (башмаками) для подкладывания под колеса; двумя таблицами системы информации об опасности, установленными на переднем бампере и на задней стенке цистерны; проблесковым маячком оранжевого цвета; двумя знаками "Въезд запрещен"; комплектом инструмента; аптечкой первой медицинской помощи. 17. Перед началом работ машинист должен: проверить исправность форсунок, трубопроводов, вентилей и манометров, крепление топливного бака; проверить состояние распределителей, при необходимости прочистить их; проверить состояние системы пневматического привода тормозов; проверить заправку двигателя водой, топливом; проверить состояние покрышек и давление в шинах. 18. Перед пуском двигателя затормозить автогудронатор стояночным тормозом, рычаг переключения передач поставить в нейтральное положение. Глава 3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ19. Скорость движения автогудронатора должна выбираться машинистом в соответствии с требованиями правил дорожного движения, но не более 60 км/ч. 20. Во время движения по маршруту машинист должен периодически осуществлять контроль за техническим состоянием транспортного средства, обращая внимание на отсутствие утечек нефтепродуктов. 21. При перевозке нефтепродуктов машинисту запрещается: резко трогать с места транспортное средство; производить обгон транспортных средств, движущихся со скоростью более 50 км/ч; двигаться с выключенными коробкой передач и двигателем; резко тормозить; курить во время движения, разводить огонь ближе 100 м от стоянки транспортного средства; перевозить посторонних лиц и груз, не предусмотренный документами; буксировать транспортные средства. 22. При наполнении цистерны автогудронатора вяжущим материалом машинист должен следить за указателем уровня. 23. Не допускается подавать горячее вяжущее в цистерну автогудронатора при наличии в ней растворителя или воды. 24. При наборе вяжущего материала самотеком необходимо устанавливать автогудронатор так, чтобы люк цистерны находился ниже наливного трубопровода. При этом необходимо надежно закрепить сливной лоток или трубу и не находиться вблизи них во избежание возможных ожогов. 25. Розжиг горелок, подогревающих вяжущее в цистерне, должен производиться факелами с ручкой, имеющей длину не менее 1,5 м. В качестве топлива горелок не разрешается применять бензин. 26. Перед началом розлива вяжущего материала машинист должен погасить форсунку и закрыть вентили трубопровода подачи топлива. 27. Наполнять цистерну автогудронатора можно только через фильтр на средних и малых оборотах насоса при условии отсутствия в ней растворителя или воды. Не допускается разжижать вяжущий материал в цистерне автогудронатора. 28. Не допускается производить крепежные работы, находясь под цистерной, наполненной вяжущим. 29. При заполнении цистерны автогудронатора нельзя допускать ее переполнения и вытекания наружу вяжущего через переливную трубу. 30. При зажигании форсунки топливо подавать сначала слабой струей, постепенно увеличивая его подачу до нормальной. 31. Во время розжига следует находиться сбоку форсунки, чтобы не получить ожога при выбивании пламени. 32. Порядок розжига форсунки должен соблюдаться согласно инструкции по эксплуатации. 33. При перекачивании вяжущих, имеющих высокую температуру, наборный рукав можно отсоединять только в рукавицах, чтобы не получить ожогов. 34. Перед розливом вяжущего материала необходимо закрепить распределитель и разогреть его переносной горелкой. При этом следует соблюдать следующие меры предосторожности: перед началом подогрева необходимо проверить уровень вяжущего материала в цистерне (он должен перекрывать жаровые трубы в самой верхней их точке не менее чем на 200 - 250 мм); не разжигать переносную горелку (форсунку) вблизи легковоспламеняющихся материалов; при работе переносной горелки следует следить за давлением в топливном баке по манометру; не оставлять работающие горелки без постоянного наблюдения; не допускать применения в качестве топлива для горелок (форсунок) бензина; по окончании разогрева следует закрепить крышку дымовой трубы. 35. Во время розлива вяжущего автогудронатором не допускается приближаться к распределительным трубам ближе 10 м. 36. При установке распределительных труб необходимо следить за тем, чтобы прорези сопел были повернуты от продольной оси распределителя на 22 - 25 град. C. 37. Перед розливом машинист должен включить насос, поставить большой кран в положение "Розлив", а распределитель - в рабочее положение и дать звуковой сигнал. 38. При розливе битума из распределительного шланга не разрешается кому-либо, кроме машиниста, находиться ближе 10 м от места розлива. 39. При перерывах в работе сопло распределителей трубы должно быть опущено вниз. 40. После окончания розлива вяжущего необходимо установить распределительный кран на циркуляцию, а затем только поднять распределительные трубы. 41. При эксплуатации автогудронатора во избежание утечки вяжущего материала машинист должен периодически подтягивать болты крепления фланцев крана, проверять сальниковые уплотнители поплавкового указателя уровня. В случае выплескивания и подтекания через крышку верхнего люка следует сменить уплотняющую прокладку. 42. После окончания поступления вяжущего материала машинист должен выключить насос, закрыть запорный клапан и слить остатки битума из шланга, закрыть крышку люка и закрепить ее. 43. Остаток вяжущего из цистерны разрешается сливать только на базе в битумоплавильный котел. 44. После слива остатков вяжущих материалов из цистерны последнюю необходимо промыть. 45. Транспортировку полуприцепа-цистерны во избежание его заноса и опрокидывания на крутых поворотах (особенно под уклон), ухабах, съездах и въездах по насыпи под острым углом производить только с полным надежным выключением. Глава 4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ46. В случае возникновения инцидента или аварии при перевозке нефтепродуктов первичная ликвидация их последствий до прибытия аварийной бригады перевозчика и специальных служб должна осуществляться машинистом. 47. При возникновении в пути неисправностей автогудронатора, при которых запрещается участие в дорожном движении, прекратить движение, включить аварийную световую сигнализацию. 48. В случае возникновения аварии или инцидента при перевозке нефтепродуктов (ДТП, загорание, утечка нефтепродукта, повреждение тары или другое событие) машинист должен: 48.1. при появлении во время движения запаха автомобильного топлива немедленно остановить автомобиль, выявить причину появления запаха и устранить ее; 48.2. при невозможности движения сообщить в организацию, которой принадлежит автомобиль, или в ближайшую аварийно-техническую службу; 48.3. при возникновении пожара на автогудронаторе немедленно остановить его, заглушить двигатель, выключить зажигание, отключить массу, перекрыть подачу топлива и приступить к тушению огня с помощью огнетушителя; 48.4. в случае возникновения пожара в зоне стоянки автомобилей или на территории организации эвакуировать автогудронатор в соответствии с разработанным планом эвакуации; 48.5. оградить зону аварии или инцидента знаками "Опасность", установив их спереди транспортного средства на расстоянии 100 м от него; 48.6. не допускать посторонних лиц в зону аварии или инцидента; 48.7. сообщить о случившемся в органы Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Республики Беларусь, органы и подразделения МЧС и руководителю организации; 48.8. оказать при необходимости доврачебную помощь пострадавшим (потерпевшим), указанную в аварийной карточке; 48.9. в соответствии с указаниями аварийной карточки системы информации об опасности принять меры по первичной ликвидации аварии или инцидента; 48.10. при утечке нефтепродукта предотвратить попадание его в сточные воды, засыпав место разлива сорбционным материалом и создав временное обвалование места аварии или инцидента с помощью лопаты и других подручных средств; 48.11. по прибытии на место аварии или инцидента представителей органов Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Республики Беларусь, подразделений МЧС и других служб проинформировать их об опасности и принятых мерах и предъявить транспортные документы на перевозимый груз; 48.12. в случае возгорания топлива машинист должен перекрыть топливный кран, остановить двигатель, открыть капот (если он закрыт) и направить струю из огнетушителя на очаг пожара; 48.13. при воспламенении битума в цистерне машинист должен плотно закрыть крышку, а если имеются горящие подтеки на цистерне, направить на них струю из огнетушителя. При невозможности ликвидировать очаг возгорания своими силами машинист должен: немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101; принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей; приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения; немедленно сообщить о пожаре руководителю объекта; 48.14. при разрыве битумопровода машинист должен выключить насос или двигатель автомобиля, закрыть запорный клапан, слить остатки битума из шланга и заменить поврежденный участок битумопровода; 48.15. при ожоге горячим битумом необходимо смыть битум керосином, затем водой с мылом и перевязать поврежденное место сухой стерильной повязкой, а затем обратиться к врачу; 48.16. при неисправности двигателя или рабочего оборудования работу автогудронатора необходимо прекратить и принять меры к устранению неисправности; 48.17. в случае необходимости оказать необходимую первую доврачебную медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора; 48.18. при получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии. Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ49. После прибытия с линии произвести осмотр автогудронатора согласно перечню операций, установленных руководством по эксплуатации. 50. По окончании работы необходимо: поставить автогудронатор в отведенное место, слить из цистерны и распределительных битумопроводов остатки вяжущих материалов, промыть насосы, краны и трубопроводы керосином, дизтопливом; очистить автогудронатор от вяжущих материалов, прочистить и поставить на место сетки фильтров; закрыть кабину на замок; в холодное время года слить воду из системы охлаждения двигателя, топливо из бензинового и керосинового баков; поставить под оси автогудронатора металлические козелки, чтобы освободить шины от давления. 51. Обо всех обнаруженных неисправностях, поломках и повреждениях сообщить лицу, ответственному за техническое состояние и эксплуатацию автогудронаторов. 52. После окончания всех работ снять средства индивидуальной защиты, поместить их в место хранения, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ. 53. Мыть руки в масле, бензине, керосине и вытирать их загрязненной ветошью не допускается. УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь 23.07.2007 N 43 ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА СМЕСИТЕЛЯ АСФАЛЬТОБЕТОНА ПЕРЕДВИЖНОГОГлава 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ1. К самостоятельной работе в качестве машиниста смесителя асфальтобетона передвижного (далее - машинист) допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет и прошедшие: соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда по профессии, водительское удостоверение соответствующей категории и удостоверение машиниста смесителя асфальтобетона передвижного. Вновь принятые на работу машинисты проходят стажировку в количестве не менее 5 смен с последующей проверкой знаний на допуск к самостоятельной работе; медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья для управления смесителем асфальтобетона передвижным; вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда. 2. Машинист должен: иметь группу допуска по электробезопасности не ниже II; соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; соблюдать правила дорожного движения; ежегодно проходить проверку знаний по охране труда; выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ; соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда и руководстве по эксплуатации; содержать рабочее место в соответствии с требованиями охраны труда; использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправностях сообщать руководителю работ; знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения; соблюдать правила личной гигиены; пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях и дорожно-транспортных происшествиях; при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) потерпевшего в лечебное учреждение; в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя; применять средства индивидуальной защиты в соответствии с характером выполняемой работы согласно Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым эксплуатацией, техническим обслуживанием и ремонтом автомобильных транспортных средств, строительством, реконструкцией, ремонтом и содержанием автомобильных дорог, утвержденным постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 8 декабря 2005 г. N 166 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 10, 8/13638): ----+-----------------------------------------------+---------- ¦ N ¦ Наименование ¦ Срок носки в ¦ ¦п/п¦ ¦ месяцах ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 1 ¦Костюм хлопчатобумажный ¦ 12 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 2 ¦Жилет сигнальный с элементами из ¦ Дежурный ¦ ¦ ¦световозвращающего материала ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 3 ¦Головной убор из хлопчатобумажной ткани ¦ 12 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 4 ¦Ботинки кожаные (сапоги кирзовые) ¦ 12 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 5 ¦Рукавицы комбинированные ¦ До износа ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 6 ¦Каска защитная ¦ 24 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 7 ¦Очки защитные ¦ До износа ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 8 ¦Респиратор ¦ До износа ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ В холодное время года на наружных работах дополнительно: ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 9 ¦Костюм для защиты от пониженных температур из ¦ 36 ¦ ¦ ¦хлопчатобумажной ткани ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦10 ¦Сапоги кирзовые утепленные на резиновой подошве¦ 24 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦11 ¦Подшлемник зимний ¦ 24 ¦ ¦---+-----------------------------------------------+--------------- 3. На машиниста могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы, перемещаемые машинами изделия, конструкции и материалы; опасные зоны (вблизи котлованов, траншей и других перепадов по высоте, мест, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными кранами); повышенная загазованность, запыленность и влажность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте; повышенный уровень шума и вибрации; недостаточная видимость рабочей зоны из кабины машиниста; обрушение грунта; острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования; физические и нервно-психические перегрузки. 4. Машинисту запрещается: появляться и находиться на территории организации в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, с остаточными явлениями опьянения; управлять автомобилем в болезненном состоянии, при переутомлении, алкогольном, наркотическом или токсическом опьянении, с остаточными явлениями опьянения; распивать спиртные напитки, употреблять токсические или наркотические вещества в рейсе, в местах отдыха и работы на трассе. 5. Смеситель асфальтобетона передвижной должен использоваться согласно технологической документации на производство работ (проекты производства работ, технологические карты), в которой указаны меры и приемы безопасности. 6. Не допускается использовать смеситель асфальтобетона передвижной без технологической документации и принятых мер защиты в экстремальных условиях: с пересекающимися рабочими зонами, вблизи выемок (котлованов, траншей, канав), на уклоне местности. 7. Работы, выполняемые в охранной зоне действующих газопроводов, нефтепроводов, кабелей связи, электрических кабелей, находящихся под напряжением, проводятся при наличии письменного разрешения организаций, эксплуатирующих эти подземные коммуникации, и под наблюдением представителей указанных организаций. К разрешению должен быть приложен план с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций. 8. Реконструкция и ремонт смесителя асфальтобетона передвижного, требующие внесения изменений в конструкцию машины, должны производиться по проекту и техническим условиям, разработанным организациями - изготовителями дорожно-строительной машины, головной и специализированными организациями, имеющими лицензию на проектирование. 9. Для сифонирования и продувки системы питания нужно пользоваться специальными приспособлениями (насосами). Засасывать топливо и продувать систему питания ртом не допускается. 10. В случае проезда под мостами и тоннелями необходимо проверить соответствие допустимых размеров проезда габаритам данного типа машин. 11. О случаях травмирования незамедлительно сообщить руководителю работ или диспетчеру. 12. Машинист, не выполняющий требования настоящей Типовой инструкции, привлекается к ответственности в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ13. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы. Надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты. 14. Получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой. 15. Получив путевой лист, проверить правильность его заполнения, ознакомиться с заданием, подтвердить исправность смесителя асфальтобетона передвижного своей подписью. 16. Проверить наличие в кабине смесителя асфальтобетона передвижного огнетушителя с опломбированной запорной арматурой (порошкового ручного вместимостью не менее 5 л), аптечки первой медицинской помощи, не менее чем двух противооткатных упоров, знака аварийной остановки или мигающего красного фонаря. 17. Перед пуском двигателя затормозить автомобиль стояночным тормозом, рычаг переключения передач поставить в нейтральное положение. 18. В кабине смесителя асфальтобетона передвижного не допускается хранить топливо и другие легковоспламеняющиеся жидкости, промасленный обтирочный материал. 19. До начала работ необходимо определить рабочую зону, границы опасной зоны, средства связи машиниста с рабочими, обслуживающими смеситель асфальтобетона передвижного, и машинистами других машин. 20. В зоне работы должны быть установлены знаки безопасности и предупредительные надписи. 21. Рабочая зона смесителя асфальтобетона передвижного в темное время суток должна быть освещена. 22. Убедиться в правильной и надежной установке смесителя асфальтобетона передвижного. 23. Проверить: исправность всех узлов смесителя асфальтобетона передвижного; наличие и состояние ограждений; состояние стальных канатов загрузочного ковша; состояние тормозных колодок; состояние вододозировочной системы; навивку каната; наличие и исправность заземления; пульт управления смесителя асфальтобетона передвижного. 24. При осмотре внутренней поверхности барабана смесителя асфальтобетона передвижного крышку разгрузочной горловины необходимо надежно закрепить в открытом положении. 25. До загрузки барабана смесителя асфальтобетона передвижного заполнителями работник должен произвести пробный пуск, проверить, нет ли посторонних шумов при его работе. 26. О начале работы машинист должен сообщить предупредительным сигналом, предварительно удалив людей от транспортного средства. 27. Не допускается приступать к работе при подтекании топлива в системе питания и масла, в системе смазки и гидравлике. 28. При обнаружении неисправности в ограждениях, ненадежности крепления грунта, обвалов, трещин в грунте, наличии обнажившихся на откосах валунов, глыб, камней, находящихся в неустойчивом состоянии, и других опасных явлений необходимо сообщить об этом руководителю работ. Глава 3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ29. Смеситель асфальтобетона передвижной должен быть расположен на выровненной площадке и закреплен (под колеса подкладываются упоры, башмаки) в устойчивом положении, исключающем самопроизвольное его смещение. 30. Рабочее место машиниста должно быть защищено сверху козырьком или настилом, в зимнее время утеплено, должно иметь сигнализацию, оповещающую о начале работы машины. 31. Не допускается: передавать управление автомобилем другим лицам; производить смазку, крепление и регулировочные работы при работающем двигателе; оставлять смеситель асфальтобетона передвижного с работающим двигателем. 32. Сыпучие материалы должны быть размещены на выровненных утрамбованных площадках с проходами шириной не менее 1 м. Крутизна откосов штабеля сыпучих материалов должна соответствовать естественному откосу для данного вида материала. 33. Не допускается выборка из штабеля сыпучих материалов методом поддона с оставлением навеса. 34. Во время работы смесителя асфальтобетона передвижного необходимо строго соблюдать последовательность рабочих операций: закрыть затвор разгрузочного люка, повернуть барабан в положение загрузки; включить электродвигатель смесителя асфальтобетона передвижного; загрузить ковш сыпучими материалами требуемой дозировки, подать их в смеситель асфальтобетона передвижной, одновременно подавая заданное количество воды; после выгрузки ковш плавно опустить на полки направляющих швеллеров; окончив перемешивание, выгрузить смесь, опрокинув барабан, открыв разгрузочный люк (при выгрузке лопасти барабан должен вращаться). 35. Загрузка новой порции материалов производится только после полной выгрузки готовой смеси. 36. Во время работы особое внимание работник должен уделять ровности навивки каната на барабан, не допуская набегания одного витка на другой. 37. Очистку приемников для загрузочных ковшей подъемника выполнять после надежного закрепления ковша в поднятом положении. Не допускается пребывание людей под поднятым и незакрепленным ковшом. 38. К приготовлению смеси с кислотой и другими опасными веществами допускается работник, прошедший специальное обучение. 39. Во время работы смесителя асфальтобетона передвижного не допускается: оставлять смеситель асфальтобетона передвижной без присмотра; передавать управление смесителем асфальтобетона передвижным посторонним лицам; производить ремонт, смазку, регулировку механизмов, снимать защитные ограждения движущихся и токоведущих частей, очищать бункер; загружать барабан материалами при снятой сетке. 40. Ремонт, смазку и осмотр смесителя асфальтобетона передвижного работник должен производить при отключенных дистанционных выключателях и рубильнике, снятых плавких вставках предохранителей. На пусковом устройстве или главном рубильнике должна быть вывешена табличка: "Не включать - работают люди!". 41. Не допускается находиться под смесителем асфальтобетона передвижного (механизмами) при работающем двигателе. 42. При транспортировании смесителя асфальтобетона передвижного на трейлере под колеса необходимо положить тормозные башмаки, машину прикрепить к платформе с помощью растяжек. 43. Оставлять без надзора смеситель асфальтобетона передвижного с работающим (включенным) двигателем не допускается. При перерыве в работе должны быть приняты меры, предупреждающие самопроизвольное перемещение и включение, опрокидывание смесителя асфальтобетона передвижного под действием ветра, при наличии уклона местности, вследствие деформации грунта и оползня. 44. Заправка и дозаправка топливно-смазочными материалами и рабочими жидкостями производятся закрытым способом. Глава 4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ45. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям. 46. При возникновении пожара на автомобиле немедленно остановить его, заглушить двигатель и приступить к тушению огня с помощью огнетушителя. 47. Оказать необходимую первую доврачебную медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротоков, механизмов). 48. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии. 49. При поломке транспортного средства в пути следования и невозможности устранения машинистом технических неисправностей машинист должен вызвать техническую помощь и сообщить о месте своей вынужденной стоянки в органы Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Республики Беларусь. Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ50. После прибытия с линии произвести осмотр смесителя асфальтобетона передвижного согласно перечню операций, установленных руководством по эксплуатации. 51. Отключить смеситель асфальтобетона передвижной от электросети и запереть пусковой рубильник (пускатель, автомат) на замок. 52. После полной остановки движущихся частей очистить от налипшей смеси барабан, лопасти, затвор, загрузочный лоток и загрузочный ковш скипового подъемника, протереть и смазать все трущиеся части механизмов, убедиться в отсутствии каких-либо повреждений и неисправностей. 53. После окончания всех работ снять средства индивидуальной защиты, поместить их в место хранения, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ. 54. Мыть руки в масле, бензине, керосине и вытирать их загрязненной ветошью не допускается. 55. Обо всех обнаруженных неисправностях, поломках и повреждениях сообщить лицу, ответственному за техническое состояние и эксплуатацию автомобилей. УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь 23.07.2007 N 43 ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА БУЛЬДОЗЕРАГлава 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ1. К самостоятельной работе в качестве машиниста бульдозера (далее - машинист) допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет и прошедшие: соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие водительское удостоверение соответствующей категории и удостоверение машиниста бульдозера; медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья для управления бульдозером; вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда. Вновь принятые на работу машинисты проходят стажировку в количестве не менее 5 смен с последующей проверкой знаний на допуск к самостоятельной работе. 2. Машинист должен: соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; соблюдать правила дорожного движения; ежегодно проходить проверку знаний по охране труда; выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ; знать и совершенствовать методы безопасной работы; соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда и руководстве по эксплуатации; содержать рабочее место в соответствии с требованиями охраны труда; использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправностях сообщать руководителю работ; знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения; пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях и дорожно-транспортных происшествиях; при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) потерпевшего в лечебное учреждение; соблюдать правила личной гигиены; применять средства индивидуальной защиты в соответствии с характером выполняемой работы согласно Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым эксплуатацией, техническим обслуживанием и ремонтом автомобильных транспортных средств, строительством, реконструкцией, ремонтом и содержанием автомобильных дорог, утвержденным постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 8 декабря 2005 г. N 166 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 10, 8/13638): ----+-----------------------------------------------+---------- ¦ N ¦ Наименование ¦ Срок носки в ¦ ¦п/п¦ ¦ месяцах ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 1 ¦Костюм хлопчатобумажный ¦ 12 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 2 ¦Головной убор из хлопчатобумажной ткани ¦ 12 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 3 ¦Ботинки кожаные (сапоги кирзовые) ¦ 12 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 4 ¦Рукавицы комбинированные ¦ До износа ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ В холодное время года дополнительно: ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 5 ¦Костюм для защиты от пониженных температур из ¦ 36 ¦ ¦ ¦хлопчатобумажной ткани ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 6 ¦Сапоги кирзовые утепленные на резиновой подошве¦ 24 ¦ ¦---+-----------------------------------------------+--------------- 3. На машиниста могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы, перемещаемые машинами изделия, конструкции и материалы; опасные зоны (вблизи котлованов, траншей и других перепадов по высоте, мест, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными кранами); повышенная загазованность, запыленность и влажность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте; повышенный уровень шума и вибрации; недостаточная видимость рабочей зоны из кабины машиниста; обрушение грунта; острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования; физические и нервно-психические перегрузки. 4. Машинисту запрещается: появляться и находиться на территории организации в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, с остаточными явлениями опьянения; управлять бульдозером в болезненном состоянии, при переутомлении, алкогольном, наркотическом или токсическом опьянении, с остаточными явлениями опьянения; распивать спиртные напитки, употреблять токсические или наркотические вещества в рейсе, в местах отдыха и работы на трассе; приступать к работе при подтекании топлива в системе питания и масла, в системе смазки и гидравлике. 5. Закрепление бульдозера за машинистом оформляется приказом руководителя организации. 6. Бульдозер должен использоваться согласно технологической документации на производство работ (проекты производства работ, технологические карты), в которой указаны меры и приемы безопасности. 7. Не допускается использовать бульдозер без технологической документации и принятых мер защиты в экстремальных условиях: с пересекающимися рабочими зонами, вблизи выемок (котлованов, траншей, канав), на уклоне местности. 8. Работы, выполняемые в охранной зоне действующих газопроводов, нефтепроводов, кабелей связи, электрических кабелей, находящихся под напряжением, проводятся при наличии письменного разрешения организаций, эксплуатирующих эти подземные коммуникации, и под наблюдением представителей указанных организаций. К разрешению должен быть приложен план с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций. 9. Реконструкция и ремонт бульдозера, требующие внесения изменений в конструкцию машины, должны производиться по проекту и техническим условиям, разработанным организациями - изготовителями дорожно-строительной машины, головной и специализированными организациями, имеющими лицензию на изменение конструкции машины. 10. Для сифонирования и продувки системы питания пользоваться специальными приспособлениями (насосами). Засасывать топливо и продувать систему питания ртом не допускается. 11. О случаях травмирования незамедлительно сообщить руководителю работ или диспетчеру. 12. Машинист, не выполняющий требования настоящей Типовой инструкции, привлекается к ответственности в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ13. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы. Надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты. 14. Получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой. 15. Пройти предрейсовый медицинский осмотр. 16. Проверить наличие в кабине бульдозера огнетушителя с опломбированной запорной арматурой (порошкового ручного вместимостью не менее 5 л), аптечки первой медицинской помощи, не менее чем двух противооткатных упоров, знака аварийной остановки или мигающего красного фонаря. 17. Ознакомиться с фронтом работ, технологией рабочего процесса, рельефом и особенностями участка, на котором предстоят работы. 18. Выяснить и уточнить местонахождение подземных коммуникаций, линий электропередачи и других коммуникаций. 19. Определить рабочую зону бульдозера, границы опасной зоны, средства связи машиниста с рабочими, обслуживающими бульдозер, и машинистами других машин. В зоне работы бульдозера должны быть установлены знаки безопасности и предупредительные надписи. Рабочая зона в темное время суток должна быть освещена. Если в радиусе выполняемых работ имеются подземные сооружения и коммуникации, работы должны выполняться под непосредственным руководством мастера или производителя работ. 20. Убедиться в отсутствии на участке посторонних предметов, проверить исправность ограждений и предупредительных знаков. 21. Предупредить о запуске двигателя машинистов, обслуживающих бульдозер или находящихся в зоне работы, и убедиться, что рычаг переключения скоростей находится в нейтральном положении. 22. После запуска двигателя проверить работу на холостом ходу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов. 23. При запуске двигателя вручную (при отсутствии стартера) все пальцы руки должны быть расположены с одной стороны пусковой рукоятки. Не допускается брать пусковую рукоятку в обхват. 24. Не допускается приступать к работе при подтекании топлива в системе питания и масла, в системе смазки и гидравлике. 25. В кабине бульдозера не допускается хранить топливо и другие легковоспламеняющиеся жидкости, промасленный обтирочный материал. 26. При обнаружении неисправности в ограждениях, ненадежности крепления грунта, обвалов, трещин в грунте, наличии обнажившихся на откосах валунов, глыб, камней, находящихся в неустойчивом состоянии, и других опасных явлений необходимо сообщить об этом руководителю работ. Глава 3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ27. Машинист должен работать только на отведенном участке и в установленное для него время. 28. Кабина должна быть свободна от предметов, мешающих работе. Посторонним людям находиться в кабине не разрешается. 29. Перед началом движения машинист должен убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал. 30. Не допускается разработка грунта и его перемещение бульдозером при движении под уклон или на подъем более угла наклона или подъема, указанного в паспорте. 31. При перемещении грунта бульдозером на подъеме необходимо следить за тем, чтобы нож отвала не врезался в грунт, а при сбрасывании грунта под откос - чтобы отвал бульдозера не выходил за бровку откоса насыпи. 32. Не допускается работать бульдозером в глинистых грунтах в дождливую погоду. 33. При обнаружении во время работы каких-либо препятствий (подземные сооружения, кабели, трубопроводы, боеприпасы) машинист должен прекратить работу и доложить руководителю работ. 34. Отвал бульдозера необходимо опускать на землю при любых остановках во время работы. 35. Не допускается во время работы двигателя находиться в пространстве между бульдозером и рамой бульдозера, между бульдозером и отвалом или под бульдозером. 36. При проведении ремонтных работ навесного оборудования бульдозера необходимо применять исправные домкраты, тали или подъемные краны, обеспечивающие соответствующую устойчивость. 37. При засыпке выемок в грунте машинист должен убедиться в отсутствии в них людей, оборудования, инструмента и строительных материалов и не допускать выход отвала бульдозера за край откоса. Запрещается передвижение бульдозера в пределах призмы обрушения откосов. 38. Работа бульдозера в опасной зоне работающего экскаватора не допускается. Производство работ бульдозером в зоне действия экскаватора разрешается только при остановке экскаватора и нахождении ковша на земле. 39. Одновременная работа двух бульдозеров с прицепными скреперами допускается при расстоянии между ними не менее 20 м. Интервал между работающими бульдозерами без скреперов должен быть не менее 10 м. 40. При работе бульдозера в местах проведения взрывных работ перед каждым взрывом грунта бульдозер следует удалить на безопасное расстояние, указанное руководителем. Возвращение бульдозера к месту производства работ после взрыва разрешается только после соответствующего сигнала. 41. При необходимости очистки отвала бульдозера машинист должен опустить отвал на землю и выключить двигатель. 42. При транспортировании бульдозера своим ходом с одного места работы на другое машинист должен: поднять отвал бульдозера на ограниченную высоту, обеспечивающую необходимую видимость машинисту по ходу движения; следить за тем, чтобы нож отвала не врезался и не задевал встречающиеся на пути предметы; пересекать железнодорожный путь только на действующем переезде, руководствуясь соответствующими сигналами; устанавливать сигнальные красные фонари в случае вынужденной остановки бульдозера на дороге в ночное время. 43. Буксировать или вытаскивать бульдозером застрявшую машину допускается с применением жесткого буксира, без сильных рывков. Применение для этих целей стального каната разрешается только при защищенности стекол кабины машиниста решеткой или проволочной сеткой. 44. При выполнении сцепки машинист должен: осуществлять маневрирование на первой передаче и внимательно следить за машинистом, выполняющим сцепку машины; избегать резких рывков; по первому сигналу быть готовым затормозить машину; осуществлять сцепку только после остановки машины. 45. Перед погрузкой бульдозера на трейлер машинист должен убедиться в том, что трейлер устойчив и заторможен. После погрузки бульдозера следует опустить его отвал и закрепить бульдозер. Во время перевозки бульдозера машинисту не разрешается находиться в кабине. 46. Машинисту в процессе работы запрещается: передавать управление бульдозером лицам, не имеющим на это прав; оставлять бульдозер с включенным зажиганием; перевозить в кабине посторонних лиц; выходить из кабины и входить в нее на ходу; производить смазку, крепление и регулировочные работы при работающем двигателе; выполнять любые виды ремонтных работ гидросистемы, находящейся под давлением. 47. Не допускается выполнение машинистом шиномонтажных работ в рейсе. 48. Перемещение, установка и работа бульдозера вблизи выемок (котлованов, траншей, канав) с неукрепленными откосами разрешаются только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном проектом производства работ. 49. Чистить, смазывать и ремонтировать бульдозер необходимо только после его полной остановки (при выключенном двигателе), при этом должна исключаться возможность его запуска. 50. Не допускается находиться под бульдозером (механизмами) при работающем двигателе. 51. Во время заправки бульдозера горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем. После заправки бульдозер необходимо вытереть от подтеков топлива и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик. 52. При необходимости ремонта или профилактического осмотра бульдозера отвал следует заблокировать в поднятом состоянии страховочными цепями или опустить на прочную и устойчивую опору. При промывке деталей пользоваться этилированным спиртом не допускается. 53. При обнаружении на участке выполнения земляных работ, не указанных при получении задания, подземных коммуникаций и сооружений машинист должен немедленно приостановить работу и сообщить об этом руководителю. 54. Для бульдозера с гидравлическим управлением: температура масла в гидравлической системе работающей машины должна быть не выше 60 град. C; предохранительный клапан гидравлической системы должен быть отрегулирован механиком по манометру на максимально допустимое давление 30 кгс/кв.см (3 МПа) и запломбирован; не допускается регулировать клапан гидравлической системы самому машинисту; тщательно затягивать соединения гибких рукавов во избежание течи масла во время работы. 55. Для бульдозера с канатным управлением: регулярно проверять исправность лебедки и тросовой системы; не допускать перегрева барабанов лебедки, лент тормозов и фрикционов; включать и выключать рукоятки плавно, без рывков; не направлять трос рукой при наматывании на барабан лебедки; рубку троса производить в защитных очках. 56. Оставлять без надзора бульдозер с работающим (включенным) двигателем не допускается. При перерыве в работе должны быть приняты меры, предупреждающие самопроизвольное перемещение и включение, опрокидывание бульдозера под действием ветра, при наличии уклона местности, вследствие деформации грунта и оползня. 57. Заправка и дозаправка топливно-смазочными материалами и рабочими жидкостями производятся закрытым способом. Глава 4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ58. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям. 59. При возникновении пожара бульдозер немедленно остановить, заглушить двигатель, приступить к тушению пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения. 60. При появлении во время движения запаха автомобильного топлива немедленно остановить бульдозер, выявить причину появления запаха и устранить ее. 61. Оказать необходимую первую доврачебную медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротоков, механизмов). 62. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии. 63. При поломке транспортного средства в пути следования и невозможности устранения машинистом технических неисправностей машинист должен вызвать техническую помощь и сообщить о месте своей вынужденной стоянки в органы Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Республики Беларусь. Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ64. После прибытия с линии произвести осмотр бульдозера согласно перечню операций, установленных руководством по эксплуатации данного бульдозера. 65. По окончании работы необходимо: поставить бульдозер в отведенное место, отпустить отвал на землю, поставить рычаг переключения скорости в нейтральное положение и включить тормоз, выключить двигатель, перекрыть подачу топлива; очистить бульдозер от грязи и снега; в холодное время года спустить из радиатора и трубопровода воду, дать двигателю поработать несколько минут, чтобы удалить остатки воды из системы охлаждения; закрыть кабину на замок; сообщить руководителю работ или ответственному за исправное состояние машины обо всех неполадках, возникших во время работы. 66. После окончания всех работ снять средства индивидуальной защиты, поместить их в место хранения, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ. 67. Мыть руки в масле, бензине, керосине и вытирать их загрязненной ветошью не допускается. УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь 23.07.2007 N 43 ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА БУРИЛЬНОЙ И БУРИЛЬНО-КРАНОВОЙ МАШИНЫГлава 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ1. К самостоятельной работе в качестве машиниста бурильной и бурильно-крановой машины (далее - машинист) допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет и прошедшие: соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие водительское удостоверение соответствующей категории и удостоверение машиниста бурильной и бурильно-крановой машины; медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья для управления бурильной и бурильно-крановой машиной; вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда. Вновь принятые на работу машинисты проходят стажировку в количестве не менее 5 смен с последующей проверкой знаний на допуск к самостоятельной работе. 2. Машинист должен: соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; соблюдать правила дорожного движения; ежегодно проходить проверку знаний по охране труда; выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ; знать и совершенствовать методы безопасной работы; соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда, проектах производства работ, технологических картах, инструкциях по эксплуатации; содержать рабочее место в соответствии с требованиями охраны труда; использовать инструмент, приспособления, инвентарь и средства индивидуальной защиты по назначению, об их неисправностях сообщать руководителю работ; знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения; уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях. Знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение; соблюдать правила личной гигиены; применять средства индивидуальной защиты в соответствии с характером выполняемой работы согласно Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым эксплуатацией, техническим обслуживанием и ремонтом автомобильных транспортных средств, строительством, реконструкцией, ремонтом и содержанием автомобильных дорог, утвержденным постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 8 декабря 2005 г. N 166 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 10, 8/13638): ----+-----------------------------------------------+---------- ¦ N ¦ Наименование ¦ Срок носки в ¦ ¦п/п¦ ¦ месяцах ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 1 ¦Костюм хлопчатобумажный ¦ 12 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 2 ¦Головной убор из хлопчатобумажной ткани ¦ 12 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 3 ¦Ботинки кожаные (сапоги кирзовые) ¦ 12 ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 4 ¦Рукавицы комбинированные ¦ До износа ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ В холодное время года дополнительно: ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 5 ¦Костюм для защиты от пониженных температур из ¦ 36 ¦ ¦ ¦хлопчатобумажной ткани ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------+--------------+ ¦ 6 ¦Сапоги кирзовые утепленные на резиновой подошве¦ 24 ¦ ¦---+-----------------------------------------------+--------------- 3. На машиниста могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы, перемещаемые машинами изделия; разрушающиеся конструкции и материалы; опасные зоны (вблизи котлованов, траншей и других перепадов по высоте, мест, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными кранами); повышенная загазованность, запыленность и влажность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте; повышенный уровень шума и вибрации; недостаточная видимость рабочей зоны из кабины машиниста; обрушение грунта; острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования; физические и нервно-психические перегрузки. 4. Закрепление бурильной и бурильно-крановой машины за машинистом оформляется приказом руководителя организации. 5. Бурильная и бурильно-крановая машина должна использоваться согласно технологической документации на производство работ (проекты производства работ, технологические карты), в которой указаны меры и приемы безопасности. 6. Не допускается использовать бурильную и бурильно-крановую машину без технологической документации и принятых мер защиты в экстремальных условиях: с пересекающимися рабочими зонами, вблизи выемок (котлованов, траншей, канав), на уклоне местности. 7. Не допускается использовать бурильную и бурильно-крановую машину в непогоду (при скорости ветра более 15 м/с, грозе, гололедице, тумане). 8. Работы, выполняемые в охранной зоне действующих газопроводов, нефтепроводов, кабелей связи, электрических кабелей, находящихся под напряжением, проводятся при наличии письменного разрешения организаций, эксплуатирующих эти подземные коммуникации, и под наблюдением представителей указанных организаций. К разрешению должен быть приложен план с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций. 9. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах, не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом. 10. Для сифонирования и продувки системы питания нужно пользоваться специальными приспособлениями (насосами). Засасывать топливо и продувать систему питания ртом не допускается. 11. В случае проезда под мостами и тоннелями необходимо проверить соответствие допустимых размеров проезда габаритам данного типа машин. 12. О случаях травмирования незамедлительно сообщить руководителю работ или диспетчеру. 13. Машинист, не выполняющий требования настоящей Типовой инструкции, привлекается к ответственности в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ14. Перед началом работы необходимо: надеть спецодежду и спецобувь; получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой; проверить наличие в кабине бурильной и бурильно-крановой машины огнетушителя с опломбированной запорной арматурой (порошкового ручного вместимостью не менее 5 л), аптечки первой медицинской помощи, не менее чем двух противооткатных упоров, знака аварийной остановки или мигающего красного фонаря; определить рабочую зону бурильной и бурильно-крановой машины, границы опасной зоны, средства связи машиниста с рабочими, обслуживающими бурильную и бурильно-крановую машины, и машинистами других машин. В зоне работы должны быть установлены знаки безопасности и предупредительные надписи. Рабочая зона бурильной и бурильно-крановой машины в темное время суток должна быть освещена; проверить исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида; проверить, чтобы рычаг переключения скоростей находился в нейтральном положении; проверить работоспособность двигателя на холостом ходу и его исправность, а также исправность осветительных и контрольно-измерительных приборов и рулевого управления; проверить отсутствие трещин и деформаций в металлоконструкциях мачты; проверить исправность манометров в системе гидропривода (манометры должны быть испытаны и опломбированы). 15. Проверить комплектность автомобиля. Автомобиль должен быть укомплектован: набором исправных инструментов и приспособлений; домкратом необходимой грузоподъемности, подкладкой под пяту домкрата размером, равным двух-трехкратной площади пяты домкрата; не менее чем двумя противооткатными упорами (башмаками) для подкладывания под колеса; аптечкой первой медицинской помощи; знаком аварийной остановки или мигающим красным фонарем; огнетушителем. 16. Не допускается приступать к работе при подтекании топлива в системе питания и масла, в системе смазки и гидравлике. 17. В кабине бурильной и бурильно-крановой машины не допускается хранить топливо и другие легковоспламеняющиеся жидкости, промасленный обтирочный материал. 18. При обнаружении неисправности в ограждениях, ненадежности крепления грунта, обвалов, трещин в грунте, наличии обнажившихся на откосах валунов, глыб, камней, находящихся в неустойчивом состоянии, и других опасных явлений необходимо сообщить об этом руководителю работ. Глава 3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ19. Перед началом маневрирования машинист должен убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 5 м от зоны действия бурильной и бурильно-крановой машины и ее рабочих органов. 20. Перед установкой бурильной и бурильно-крановой машины на месте работы машинист должен проверить выполнение следующих требований: грунт на пути движения должен быть спланирован и утрамбован, под выносные опоры следует подложить инвентарные подкладки; территория расположения бурильной и бурильно-крановой машины должна быть достаточной для ее маневрирования; уклон площадки не должен превышать допустимый по паспорту; при установке бурильной и бурильно-крановой машины над действующими коммуникациями необходимо предварительно уложить железобетонные дорожные плиты. 21. При необходимости переезда на другое место машинисту следует поднять рабочий орган и опустить мачту в транспортное положение. 22. При перебазировке бурильной и бурильно-крановой машины на буксире машинист должен находиться в кабине бурильной и бурильно-крановой машины и выполнять при этом требования правил дорожного движения. 23. При установке в пробуренные ямы столбов различного назначения, в том числе воздушных линий электропередачи, телефонно-телеграфных линий связи, дорожных знаков и других, с помощью бурильной и бурильно-крановой машины машинисту не разрешается: подтаскивать столбы, находящиеся на расстоянии более 3 м от центра ямы; поднимать столбы с неотрегулированной предохранительной муфтой, которая должна быть отрегулирована на грузоподъемность машины согласно ее паспорту и опломбирована; переезжать с поднятым столбом даже на незначительные расстояния; устанавливать столбы без помощи вспомогательного рабочего органа; допускать нахождение людей в опасной зоне, возникающей при перемещении столбов. 24. При техническом обслуживании машинист должен остановить двигатель и снять давление в гидросистеме, если это допускается инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации этой машины. 25. Во время заправки бурильной и бурильно-крановой машины горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи машины, запрещено курить и пользоваться открытым огнем. 26. Во время работы не допускается: оставлять рычаги управления бурильной и бурильно-крановой машиной при работающем двигателе; изменять резко число оборотов двигателя, а также давление в гидросистеме; снимать защитный кожух на фрикционе или барабане лебедки; включать бур с незашплинтованным пальцем его крепления или с не полностью закрепленными ножами на буре; включать лебедку во время бурения грунта; растормаживать машину при бурении грунта или установке опор; работать бурильной и бурильно-крановой машиной, если предохранительная муфта лебедки не отрегулирована на грузоподъемность, указанную в ее паспорте; обслуживать бурильную и бурильно-крановую машину, в том числе чистить или смазывать отдельные ее части; передавать управление бурильной и бурильно-крановой машиной посторонним лицам; перевозить в кабине бурильной и бурильно-крановой машины посторонних лиц; допускать к строповке столбов работников, не аттестованных в качестве стропальщиков. 27. При выходе из кабины машинист должен поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и затормозить бурильную и бурильно-крановую машину стояночным тормозом. 28. Не допускается во время работы двигателя регулировать натяжение ремня вентилятора и производить какие-либо ремонтные работы. 29. Перемещение, установка и работа бурильной и бурильно-крановой машины вблизи выемок (котлованов, траншей, канав) с неукрепленными откосами разрешаются только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном проектом производства работ. 30. Чистить, смазывать и ремонтировать бурильную и бурильно-крановую машину необходимо только после ее полной остановки (при выключенном двигателе), при этом должна исключаться возможность ее запуска. 31. Не допускается находиться под машиной (механизмами) при работающем двигателе. 32. При транспортировании бурильной и бурильно-крановой машины на трейлере под колеса необходимо положить тормозные башмаки, машину прикрепить к платформе с помощью растяжек. 33. Оставлять без надзора бурильную и бурильно-крановую машину с работающим (включенным) двигателем не допускается. При перерыве в работе должны быть приняты меры, предупреждающие самопроизвольное перемещение и включение, опрокидывание машины под действием ветра, при наличии уклона местности, вследствие деформации грунта и оползня. 34. Заправка и дозаправка топливно-смазочными материалами и рабочими жидкостями производятся закрытым способом. 35. Ремонтные работы автомобиля с оборудованием бурильной и бурильно-крановой машины производить только в стационарных условиях. Глава 4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ36. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям. 37. При возникновении пожара на бурильной и бурильно-крановой машине: немедленно остановить ее, заглушить двигатель и приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения; сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю объекта; принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей. 38. Оказать необходимую первую доврачебную медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротоков, механизмов). 39. При обнаружении во время бурения грунта кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или неизвестных предметов работу бурильной и бурильно-крановой машины следует незамедлительно остановить до получения разрешения на дальнейшее выполнение работы от соответствующих органов надзора. 40. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии. 41. При поломке транспортного средства в пути следования и невозможности устранения машинистом технических неисправностей машинист должен вызвать техническую помощь и сообщить о месте своей вынужденной стоянки в органы Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Республики Беларусь. Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ42. По окончании работы машинист должен: поставить бурильную и бурильно-крановую машину в отведенное место; очистить бурильную и бурильно-крановую машину от грязи и грунта, подтянуть болтовые соединения, смазать трущиеся части; выключить двигатель; в зимнее время года слить воду, масло поместить в чистую тару и плотно закрыть пробкой; закрыть кабину на замок; сообщить руководителю работ или ответственному за исправное состояние машины обо всех неполадках, возникших во время работы. 43. Во всех случаях после постановки автомобиля на место стоянки выключить зажигание (подачу топлива) и отключить массу (если имеется выключатель), затормозить автомобиль стояночным тормозом. 44. После окончания всех работ снять средства индивидуальной защиты, поместить их в место хранения, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ. 45. Мыть руки в масле, бензине, керосине и вытирать их загрязненной ветошью не допускается. УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь 23.07.2007 N 43 ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ РАБОТЫ ПО НАРЕЗКЕ И ЗАЛИВКЕ ШВОВГлава 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ1. К самостоятельной работе в качестве машиниста по нарезке и заливке швов (далее - машинист) допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет и прошедшие: соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие водительское удостоверение соответствующей категории и свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда по профессии; медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья для работы; вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда. 2. Вновь принятые на работу водители проходят стажировку в количестве не менее 5 смен с последующей проверкой знаний на допуск к самостоятельной работе. 3. Машинист должен: соблюдать правила внутреннего трудового распорядка; соблюдать правила дорожного движения; ежегодно проходить проверку знаний по охране труда; выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ; знать и совершенствовать методы безопасной работы; содержать рабочее место в соответствии с требованиями охраны труда; использовать инструмент, приспособления, инвентарь и средства индивидуальной защиты по назначению, об их неисправностях сообщать руководителю работ; соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда, проектах производства работ, технологических картах, инструкциях по эксплуатации; знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения; пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях и дорожно-транспортных происшествиях; при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) потерпевшего в лечебное учреждение; в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя; соблюдать правила личной гигиены; применять средства индивидуальной защиты в соответствии с характером выполняемой работы согласно Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам, занятым эксплуатацией, техническим обслуживанием и ремонтом автомобильных транспортных средств, строительством, реконструкцией, ремонтом и содержанием автомобильных дорог, утвержденным постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 8 декабря 2005 г. N 166 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 10, 8/13638): -----+-----------------------------------------------+--------- ¦ N ¦ Наименование ¦ Срок носки ¦ ¦п/п ¦ ¦ в месяцах ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 1 ¦Костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей ¦ 12 ¦ ¦ ¦пропиткой ¦ ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 2 ¦Сапоги резиновые ¦ 12 ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 3 ¦Рукавицы комбинированные ¦ До износа ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 4 ¦Каска защитная ¦ 24 ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 5 ¦Очки защитные ¦ До износа ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 6 ¦Респиратор ¦ До износа ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ В холодное время года дополнительно: ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 7 ¦Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке¦ 36 ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 8 ¦Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке ¦ 36 ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 9 ¦Подшлемник ¦ 24 ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 10 ¦Валенки ¦ 48 ¦ +----+-----------------------------------------------+-------------+ ¦ 11 ¦Галоши ¦ 24 ¦ ¦----+-----------------------------------------------+-------------- 4. Машинисту запрещается: появляться и находиться на территории организации в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, с остаточными явлениями опьянения; управлять нарезчиком и заливчиком швов в болезненном состоянии, при переутомлении, алкогольном, наркотическом или токсическом опьянении, с остаточными явлениями опьянения; распивать спиртные напитки, употреблять токсические или наркотические вещества в рейсе, в местах отдыха и работы на трассе; осуществлять пуск двигателя путем буксировки; приступать к работе при подтекании топлива в системе питания и масла, в системе смазки и гидравлике; управлять нарезчиком и заливщиком швов в болезненном или утомленном состоянии, под воздействием лекарственных препаратов, снижающих внимание и быстроту реакции, а также передавать управление автомобилем лицу, находящемуся в таком состоянии; использовать автомобиль в личных целях; управлять не закрепленным за машинистом автомобилем; отдыхать и спать в кабине при работающем двигателе, использовать его для обогрева кабины на длительных стоянках; при продувке системы питания или переливании топлива засасывать его ртом; хранить в кабине автомобиля топливо и другие легковоспламеняющиеся жидкости, промасленный обтирочный материал; покидать свое место или оставлять автомобиль, если не приняты меры, исключающие самопроизвольное движение автомобиля. 5. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах, не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом. 6. Привлекаться к участию в ремонте и техническом обслуживании нарезчика и заливщика швов машинист может при соответствии своей квалификации характеристике выполняемых работ или наличии соответствующей смежной профессии. 7. На машиниста могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы: повышенная загазованность воздуха на рабочем месте; повышенная температура поверхностей оборудования и материалов; движущиеся машины и механизмы; повышенный уровень вибрации; повышенная или пониженная температура воздуха; опасные зоны (вблизи котлованов, траншей и других перепадов по высоте, мест, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными кранами); обрушение грунта; острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования; нервно-психические перегрузки. 8. Закрепление нарезчика и заливщика швов за машинистом оформляется приказом руководителя организации. 9. Заливщик и нарезчик швов используются согласно технологической документации на производство работ (проекты производства работ, технологические карты), в которой указаны меры и приемы безопасности. 10. Не допускается использовать нарезчик и заливщик швов без технологической документации и принятых мер защиты в экстремальных условиях: с пересекающимися рабочими зонами, вблизи выемок (котлованов, траншей, канав), на уклоне местности. 11. Не допускается использовать нарезчик и заливщик швов в непогоду (при скорости ветра более 15 м/с, грозе, гололедице, тумане). 12. Работы, выполняемые в охранной зоне действующих газопроводов, нефтепроводов, кабелей связи, электрических кабелей, находящихся под напряжением, проводятся при наличии письменного разрешения организаций, эксплуатирующих эти подземные коммуникации, и под наблюдением представителей указанных организаций. К разрешению должен быть приложен план с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций. 13. Реконструкция и ремонт нарезчика и заливщика швов, требующие внесения изменений в конструкцию машины, должны производиться по проекту и техническим условиям, разработанным организациями - изготовителями дорожно-строительной машины, головной и специализированными организациями, имеющими лицензию на проектирование. 14. Для сифонирования и продувки системы питания нужно пользоваться специальными приспособлениями (насосами). Засасывать топливо и продувать систему питания ртом не допускается. 15. В случае проезда под мостами и тоннелями необходимо проверить соответствие допустимых размеров проезда габаритам данного типа машин. 16. О случаях травмирования незамедлительно сообщить руководителю работ или диспетчеру. 17. Машинист, не выполняющий требования настоящей Типовой инструкции, привлекается к ответственности в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ18. Перед началом работы необходимо: проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы; надеть спецодежду и спецобувь; получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой; проверить наличие двух огнетушителей с опломбированными запорными арматурами (порошкового ручного вместимостью не менее 5 л), медицинской аптечки, не менее чем двух противооткатных упоров, знака аварийной остановки или мигающего красного фонаря; определить рабочую зону нарезчика и заливщика швов, границы опасной зоны, средства связи машиниста с рабочими, обслуживающими нарезчик и заливщик швов, и машинистами других машин. В зоне работы должны быть установлены знаки безопасности и предупредительные надписи. Рабочая зона нарезчика и заливщика швов в темное время суток должна быть освещена; проверить наличие и исправность защитных ограждений, инструментов и инвентаря, необходимых для производства работ; проверить состояние и исправность нарезчика и заливщика швов. При этом особое внимание следует обратить на исправность двигателя, ходовой части, рулевого и фракционного управления, тормозов, звукового сигнала, приборов освещения, состояния шлангов гидросистемы; Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|