Навигация
Новые документы
Реклама
Ресурсы в тему
|
"Соглашение между Государственным комитетом по стандартизации Республики Беларусь и Сирийской Арабской Организацией по стандартизации и метрологии о сотрудничестве в области взаимного признания результатов оценки соответствия"< Главная страница Зарегистрировано в НРПА РБ 18 марта 2008 г. N 3/2107 -------------------------------- <*> Вступило в силу 29 февраля 2008 года. Государственный комитет по стандартизации Республики Беларусь и Сирийская Арабская Организация по стандартизации и метрологии, именуемые в дальнейшем Сторонами, учитывая взаимную заинтересованность в: обеспечении безопасности и качества взаимопоставляемых товаров; а также в целях содействия развитию экономического и торгового сотрудничества между Республикой Беларусь и Сирийской Арабской Республикой договорились о нижеследующем: Статья 1Стороны будут действовать согласно законодательству Республики Беларусь и Сирийской Арабской Республики, не нанося ущерба интересам обоих государств. Статья 2Стороны будут признавать результаты оценки соответствия на взаимопоставляемые товары, проводимой уполномоченными организациями в Республике Беларусь и Сирийской Арабской Республике. Статья 3Стороны обмениваются информацией о перечнях товаров, подлежащих оценке соответствия в Республике Беларусь и Сирийской Арабской Республике, уполномоченных организациях, проводящих оценку соответствия товаров, законодательных актах, правилах и процедурах оценки соответствия Сторон. Стороны предоставляют друг другу образцы документов по оценке соответствия. Уполномоченные организации Сторон должны выполнять требования международных стандартов к их компетентности. Статья 4Признание документов по оценке соответствия взаимопоставляемых товаров осуществляется: на территории Республики Беларусь - в Белорусском государственном институте по стандартизации и сертификации, Белорусском государственном институте метрологии, центрах стандартизации, метрологии и сертификации, органах по сертификации продукции; на территории Сирийской Арабской Республики - в Сирийской Арабской Организации по стандартизации и метрологии. Статья 5Для признания документов по оценке соответствия поставщиком продукции предъявляются документы, заверенные выдавшими их уполномоченными организациями Сторон. Статья 6Стороны руководствуются настоящим Соглашением при оформлении документов по оценке соответствия на товары, произведенные на территориях государств Сторон. Статья 7Ответственность за безопасность и качество поставляемых товаров несет изготовитель (продавец). Каждая из Сторон вправе проводить выборочные проверки импортируемой продукции, на которую распространяется действие настоящего Соглашения. О результатах проверок Стороны письменно информируют друг друга. Статья 8Стороны не несут ответственности за ущерб или другие претензии к качеству и безопасности товаров, возникающие при реализации контрактов на поставку товаров, на которые распространяется действие настоящего Соглашения. Статья 9Стороны согласны с тем, что полученные в рамках настоящего Соглашения сведения могут использоваться одной из Сторон без какого бы ни было ограничения, если другая Сторона не предупредила об их конфиденциальности. Передача информации третьей стороне возможна только с разрешения правомочной Стороны. Статья 10Стороны будут консультироваться друг с другом для разрешения возникающих спорных вопросов при реализации настоящего Соглашения. Статья 11Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других соглашений и договоров, заключенных ими. Статья 12Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок, вступая в силу с момента его подписания. Любая Сторона может расторгнуть настоящее Соглашение, уведомив письменно другую Сторону о своем намерении прекратить действие Соглашения. Действие Соглашения прекращается через 6 месяцев с получения другой Стороной такого уведомления. В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, дополнения по взаимной договоренности, оформленные отдельным протоколом. Совершено в г.Минске 29 февраля 2008 года в двух экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий в интерпретации Соглашения определяющим является текст на английском языке. |
Новости законодательства
Новости Спецпроекта "Тюрьма"
Новости сайта
Новости Беларуси
Полезные ресурсы
Счетчики
|